متوجٌ بالحُلم... راينر ماريا رلكة

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • محمد كريم
    قارئ
    • 24-09-2011
    • 110

    متوجٌ بالحُلم... راينر ماريا رلكة


    Rainer Maria Rilke

    Traumgekroent

    ,Das war der Tag der weissen Chrysanthemen

    Mir bangte fast vor seiner Pracht

    Und dann, dann kamst du mir die Seele nehmen

    .Tief in der Nacht

    ,Mir war so bang, und du kamst lieb und leise

    .Ich hatte grad im Traum an dich gedacht

    Du kamst, und leis' wie eine Maerchenweise

    .Erklang die Nacht


    التعديل الأخير تم بواسطة محمد كريم; الساعة 22-04-2018, 12:15.
    sigpic
  • منيره الفهري
    مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
    • 21-12-2010
    • 9870

    #2
    دكتور محمد كريم
    المترجم القدير
    ترجمة جميلة لقصيد رائع بالفعل
    شكرااا لحضورك العطر هنا
    و لا حرمنا الله إبداعك اخي الجليل


    تعليق

    • سليمان بكاي
      أديب مترجم
      • 29-07-2012
      • 507

      #3
      يا له من نص حالم، بأصفى ألفاظ الطهر و أبسطها صيغ
      و يا معلمي محمد كريم أحسنت و شكرا
      و أجد علينا من تحفك "الترجمية" لريلكه و أمثاله!!
      التعديل الأخير تم بواسطة سليمان بكاي; الساعة 13-12-2012, 16:59.

      تعليق

      • منيره الفهري
        مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
        • 21-12-2010
        • 9870

        #4
        الدكتور محمد كريم
        نفنقد مواضيعك المثرية و ترجماتك المميزة
        لعل المانع خيرا سيدي الفاضل

        تعليق

        يعمل...
        X