تمثال الضوء ..!!(مع ترجمة للفرنسية _ اأبراهيم درغوثي)

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • يعقوب احمد يعقوب
    عضو الملتقى
    • 16-04-2008
    • 426

    تمثال الضوء ..!!(مع ترجمة للفرنسية _ اأبراهيم درغوثي)

    [align=center]

    تمثال الضوء ..!!

    شعر
    يعقوب أحمد يعقوب/ فلسطين

    ترجمه إلى الفرنسية :

    ابراهيم درغوثي / تونس


    La statue de lumière

    Un poème de :
    Yacoub Ahmed Yacoub

    Traduit en Français par :
    Brahim Darghouthi/ Tunisie



    Au commencement du rêve
    Tu me trouveras
    Eveillé avant le sommeil
    Secouant
    Le palmier
    Pour réveiller
    Avec des dattes, des graines et de l’amour

    Les yeux des oiseaux qui ont faim
    Espérant que les oisillons vivront
    Un plein rêve

    ***

    Si tu étais arrivé
    Avant moi
    C’est parce que tu étais
    Plus digne que moi
    De la vie
    Et plus capable
    De retirer
    Le rideau de l’obscurité
    D’au dessus de la statue de lumière
    Et des hommes qui marchaient
    Vers le soleil


    تمثال الضوء ..!!


    عند أول الحلم
    ستجدني
    قد صحوت قبل النوم
    أهز
    النخلة
    لأوقظ عيون
    العصافير الجائعة
    ببعض الرُطب والحًب والحُب
    لعل الفراخ تبقى
    على قيد الحلم

    ***

    إن تكن
    قد جئت قبلي
    فهذا لأنك الأجدر مني
    بالحياة
    والأحق مني
    بإزاحة
    ستار العتمة
    عن تمثال الضوء
    والرجال السائرين
    صوب الشمس
    [/align]
    [CENTER]هكذا أنا

    [URL]http://www.yacoub-y.com/[/URL][/CENTER]
يعمل...
X