صوت الرعد
شعر
جمال لملوم
ترجمة انجليزية
محمد محمود أحمد
شعر
جمال لملوم
ترجمة انجليزية
محمد محمود أحمد

صوت الرّعد خمد
خلّف وراه دويّ ما يتحد
صوت الرعد كي فات
خلّف وراه حديث وحكايات
صوت الرعد كي ولّى
خلّف وراه غيوم ما تتجلّى
خلّف في قلب الناس حرقة وعلّة
وخلّف وراه أتباع ما تتخلّى
صوت الرّعد بلعيد
خلّف وراه رجال وصناديد
زفّوه يوم الدّفن زفّة عيد
ورسمو لكلامو دروب ومواعيد
كلامو وتر حسّاس ما ننساه
وقعو على الخوّان زفرة وآه
يضوي طريق الحق للّي تاه
وصرخة أمل ودليل للّي بكاه
اليوم إيد الغدر قالت كلمة
وعدّت علينا يوم كنّو حلمة
وبان الطّريق للنّاس وقت الظّلمة
وتوحّدت لصوات ضد الغمّة
رحيلك بنى في يوم أعلى صور
ووقّد في وسط الظّلمة أحلى نور
ووحّد صفوف الشّعب ع الدّيجور
وخلّى صوات الحق تعلى تثور

The thunder sound
Sound of thunder was vanished
Interrupted roar it left behind
Sound of thunder became as past
Stories and chat remain after that
It left hidden clouds, cannot display
Into people hearts, it left anguish and malady
Behind it, many followers still wait
It is Bale'd martyr's sound shall not forget
He left behind him many brave men extremely ready
They carried him to cemetery as if they have festival day
They borrow from his speech approaches and obligations
His speech is significant we give it more considerations
?Alas is upon his loss! What is this unexpected pause
A man who lightened the right ways now is murder
?Is it a hopeful cry may ensue after his departure
Today we heard the word of treachery
It is as if a vision came to us suddenly
It reveals the veils of darkness against people eyes
People become united against those dim voices
Your departure left lofty pictures full with delight
And shines amid darkness the pleasant sparkling light
Your departure unites the nation against dull darkness
Hereinafter the voice of right will erupt for endless
تعليق