قصائد لشهيد الوطن شكري بلعيد مترجمة / نص المختار محمد الدرعي

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • منيره الفهري
    مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
    • 21-12-2010
    • 9870

    قصائد لشهيد الوطن شكري بلعيد مترجمة / نص المختار محمد الدرعي

    شهيد
    شعر
    المختار محمد الدرعي
    ترجمة
    منيرة الفهري





    شهيد

    ستذكر الأرصفة حذاؤك
    سيذكر باب دارك : يدك و المفتاح
    سيذكرك عصفور كان يراك كل صباح
    من على قمة الشجرة
    و يبثك شكواه عن الأمن و السلام
    وقلة الطعام في زمن الحرب

    ستذكرك قطتك التي كنت
    تقاسمها الصمت المواء و الكلام
    سيحزن المكان
    حين يقدمك الأحباب هدية للقبر و الديدان
    سيقولون عنك
    كان الطيب الناسك
    كان الجدير بصفة الأسد
    و الجدير بأجمل بندقية
    و أغلى بلد
    ستكرمك إحدى الجرائد
    حين تقول عنك:
    كان يجاهد ....كان يجاهد
    و أنت تحت الثرى
    تحتضن الوطن



    الترجمة

    Martyr

    De tes godasses, les trottoirs se rappelleront
    A la porte, ta main et la clé manqueront

    Du sommet de l’arbre, l’oiseau qui t’observait
    Tous les matins, de toi, se remémorait

    Ce piaf qui, autrefois se plaignait
    D’absence de paix, de sécurité

    De faim en temps d’hostilité
    Ta chatte avec qui tu partageais

    Silence, miaulement et pensée
    De toi, se souviendrait
    L’endroit s’attristerait

    Quand tes amis t’offriront au cimetière
    Au caveau et aux petits vers

    Ils diront : « Il était un brave garçon
    Il méritait qu’on nommât lion»

    Il méritait le meilleur des fusils

    Et l’élite des pays

    Un de ces journaux te rendra piété
    Et écrira : il était militant et décidé

    Alors que tu es dans la terre
    Serrant la patrie très chère
  • منيره الفهري
    مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
    • 21-12-2010
    • 9870

    #2
    الأستاذ الشاعر الكبير
    المختار محمد الدرعي
    كان نصك جميلا مؤثرا و صادقا
    و سعدتُ جداااا بترجمته
    لا حرمنا الله إبداعك أخي الجليل
    و رحم الله شهيد الوطن شكري بلعيد

    تعليق

    • عبدالرؤوف النويهى
      أديب وكاتب
      • 12-10-2007
      • 2218

      #3
      ياشهيد العلا .. كم كنت عظيماً حياً وميتاً .
      شهداؤنا كُثر.وأغبياؤنا لايعرفون معنى الوطن ولاطعم الشهادة .
      فهم سفاحون لايعرفون إلا لغة الدم .
      تبكيك تونس الخضراء .
      هكذا عرفناها وستظل مدى الأزمان خضراء بالخير .
      أما سفاكون الدماء ،
      فالويل لهم ..ونهاية قريبة قريبة .
      والمختار الرائع لم يترك لنا مانقوله .
      فالخلود يتبعك والحياة لاتنساك .

      وترجمة فارهة للأستاذة الجليلة منيرة.
      فمن أنا بين ملوك الكلام وشهيد العلا!
      غفر الله لنا وله ولكم وأسكنه فسح جناته .

      تعليق

      • منير الرقي
        عضو الملتقى
        • 26-07-2010
        • 191

        #4
        هكذا يسخّر الأدب للرسالة النبيلة
        أستاذي الفاضلين المختار ومنيرة لكما مني كل التقدير والاحترام
        محبتي.

        تعليق

        • المختار محمد الدرعي
          مستشار أدبي. نائب رئيس ملتقى الترجمة
          • 15-04-2011
          • 4257

          #5
          المشاركة الأصلية بواسطة منيره الفهري مشاهدة المشاركة
          الأستاذ الشاعر الكبير
          المختار محمد الدرعي
          كان نصك جميلا مؤثرا و صادقا
          و سعدتُ جداااا بترجمته
          لا حرمنا الله إبداعك أخي الجليل
          و رحم الله شهيد الوطن شكري بلعيد

          و نحن نفخر دائما بتراجمك و بفكرك النير أستاذتنا الراقية
          رحم الله شهيدنا شكري بلعيد و أسكنه فراديس الجنان
          لك تقديري و إحترامي الكبير
          [youtube]8TY1bD6WxLg[/youtube]
          الابتسامة كلمة طيبة بغير حروف



          تعليق

          • سليمان بكاي
            أديب مترجم
            • 29-07-2012
            • 507

            #6
            أستاذي المختار الدرعي
            أديبتنا اللامعة منيرة الفهري
            تحياتي لكما من القلب على هذا العمل الرائع و الإخراج المتألق
            على هذا المنوال واصلا

            تعليق

            • رجاء نويصري
              عضو الملتقى
              • 04-01-2012
              • 41

              #7
              نص جميل للأستاذ المختار الدرعي
              شكرا للشاعر و للمترجمة الرائعة
              تقديري للقائمين على ملتقى الترجمة العتيد

              تعليق

              • المختار محمد الدرعي
                مستشار أدبي. نائب رئيس ملتقى الترجمة
                • 15-04-2011
                • 4257

                #8
                المشاركة الأصلية بواسطة عبدالرؤوف النويهى مشاهدة المشاركة
                ياشهيد العلا .. كم كنت عظيماً حياً وميتاً .
                شهداؤنا كُثر.وأغبياؤنا لايعرفون معنى الوطن ولاطعم الشهادة .
                فهم سفاحون لايعرفون إلا لغة الدم .
                تبكيك تونس الخضراء .
                هكذا عرفناها وستظل مدى الأزمان خضراء بالخير .
                أما سفاكون الدماء ،
                فالويل لهم ..ونهاية قريبة قريبة .
                والمختار الرائع لم يترك لنا مانقوله .
                فالخلود يتبعك والحياة لاتنساك .

                وترجمة فارهة للأستاذة الجليلة منيرة.
                فمن أنا بين ملوك الكلام وشهيد العلا!
                غفر الله لنا وله ولكم وأسكنه فسح جناته .

                نعم أستاذنا الجليل الويل لسفاكي الدماء و نهاية قريبة قريبة بإذن الله....
                شرفتنا بهذا المرور العبق أديبنا الرائع عبد الرؤوف النويهي
                لكم محبتي و تقديري
                [youtube]8TY1bD6WxLg[/youtube]
                الابتسامة كلمة طيبة بغير حروف



                تعليق

                • منيره الفهري
                  مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                  • 21-12-2010
                  • 9870

                  #9
                  المشاركة الأصلية بواسطة عبدالرؤوف النويهى مشاهدة المشاركة
                  ياشهيد العلا .. كم كنت عظيماً حياً وميتاً .
                  شهداؤنا كُثر.وأغبياؤنا لايعرفون معنى الوطن ولاطعم الشهادة .
                  فهم سفاحون لايعرفون إلا لغة الدم .
                  تبكيك تونس الخضراء .
                  هكذا عرفناها وستظل مدى الأزمان خضراء بالخير .
                  أما سفاكون الدماء ،
                  فالويل لهم ..ونهاية قريبة قريبة .
                  والمختار الرائع لم يترك لنا مانقوله .
                  فالخلود يتبعك والحياة لاتنساك .

                  وترجمة فارهة للأستاذة الجليلة منيرة.
                  فمن أنا بين ملوك الكلام وشهيد العلا!
                  غفر الله لنا وله ولكم وأسكنه فسح جناته .


                  أستاذي الكبير المفكر القدير
                  عبد الرؤوف النويهي
                  هذه شهادة أعتز بها بالفعل
                  شكراااا لحضور أسعدني جداااا

                  تعليق

                  • منيره الفهري
                    مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                    • 21-12-2010
                    • 9870

                    #10
                    المشاركة الأصلية بواسطة إيمان علاوي مشاهدة المشاركة
                    نص جميل للأستاذ المختار الدرعي
                    شكرا للشاعر و للمترجمة الرائعة
                    تقديري للقائمين على ملتقى الترجمة العتيد
                    الأستاذة الرائعة
                    إيمان علاوي
                    و الشكر لك أيضا لمرورك العبق
                    تحياتي و امتناني سيدتي

                    تعليق

                    • منيره الفهري
                      مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                      • 21-12-2010
                      • 9870

                      #11

                      تعليق

                      • غالية ابو ستة
                        أديب وكاتب
                        • 09-02-2012
                        • 5625

                        #12
                        الأخ الأديب المختار محمد الدرعي----حفظك الله

                        كلمات الوفاء من وفيّ للوطن للإنسان --
                        بسيطة بساطة الحس الرهيف والوجدان
                        تؤبن من فارس الكلمة الحرة اغتاله البهتان
                        ما أجمل من يفدي الأوطان ومن يكتب عنه
                        بالأحزان---وثيقة فداء الوطن الغالي والإنسان
                        باركك الله----وجزاك خيراً وعاشت كرامة الوطن
                        تونس الخضراء رائدة الكرامة تستحق-رحم الله
                        الشهيد البطل--------ولك ولأختي وصديقتي الغالية
                        المنيرة بالحق ----------الأستاذة الرائعة منيرة الفهري
                        الوطنية بنت القضية التونسية لعزة الوطن والمواطن
                        كل محبتي وودي وعاشت تونسنا الابية بأمان وسلام
                        همسة--اخي العزيز إجلالاً للشهيد ليتك تكتب -بدل الديدان
                        ( موحش المكان) لن يختل المعنى ولا الرصف--لأن كل
                        الكلمات كانت رقيقة وحانية-----دعك من ذكر الديدان رجاء
                        استاذ محمد محتار------------وشكرا جزيلا

                        إهداء


                        لتونس الخضراء أزجي عزاءنا
                        وحزن القدس والبلد الأمين

                        ودمع الفقد للشهداء يهمي
                        وشكري دمعة ذرفت سخينا

                        إ
                        ذا ما الدم للأحرار يجري
                        على بسط التحرر لن يلينا

                        لتونس يزهر الريحان فلا
                        ويبذر أرضها للعاشقينَ

                        فيا سرب البلابل آنسيه
                        هو الطير اكتسى وطناً فطينا

                        تحياتي واحترامي العزيزين

                        الشاعر المختار محمد الدرعي
                        المترجمة--الشاعرة منيرة الفهري
                        وعاشت الخضراء وشعبها الحر الغالي



                        يا ســــائد الطيـــف والألوان تعشــقهُ
                        تُلطّف الواقـــــع الموبوء بالسّـــــقمِ

                        في روضــــــة الطيف والألوان أيكتهــا
                        لـــه اعزفي يا ترانيــــم المنى نـــغمي



                        تعليق

                        • منيره الفهري
                          مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                          • 21-12-2010
                          • 9870

                          #13
                          المشاركة الأصلية بواسطة غالية ابو ستة مشاهدة المشاركة
                          الأخ الأديب المختار محمد الدرعي----حفظك الله

                          كلمات الوفاء من وفيّ للوطن للإنسان --
                          بسيطة بساطة الحس الرهيف والوجدان
                          تؤبن من فارس الكلمة الحرة اغتاله البهتان
                          ما أجمل من يفدي الأوطان ومن يكتب عنه
                          بالأحزان---وثيقة فداء الوطن الغالي والإنسان
                          باركك الله----وجزاك خيراً وعاشت كرامة الوطن
                          تونس الخضراء رائدة الكرامة تستحق-رحم الله
                          الشهيد البطل--------ولك ولأختي وصديقتي الغالية
                          المنيرة بالحق ----------الأستاذة الرائعة منيرة الفهري
                          الوطنية بنت القضية التونسية لعزة الوطن والمواطن
                          كل محبتي وودي وعاشت تونسنا الابية بأمان وسلام
                          همسة--اخي العزيز إجلالاً للشهيد ليتك تكتب -بدل الديدان
                          ( موحش المكان) لن يختل المعنى ولا الرصف--لأن كل
                          الكلمات كانت رقيقة وحانية-----دعك من ذكر الديدان رجاء
                          استاذ محمد محتار------------وشكرا جزيلا

                          إهداء


                          لتونس الخضراء أزجي عزاءنا
                          وحزن القدس والبلد الأمين

                          ودمع الفقد للشهداء يهمي
                          وشكري دمعة ذرفت سخينا

                          إ
                          ذا ما الدم للأحرار يجري
                          على بسط التحرر لن يلينا

                          لتونس يزهر الريحان فلا
                          ويبذر أرضها للعاشقينَ

                          فيا سرب البلابل آنسيه
                          هو الطير اكتسى وطناً فطينا

                          تحياتي واحترامي العزيزين

                          الشاعر المختار محمد الدرعي
                          المترجمة--الشاعرة منيرة الفهري
                          وعاشت الخضراء وشعبها الحر الغالي



                          الجليلة الماجدة الرائعة
                          شاعرتنا الكبيرة
                          غالية ابو سته
                          مهما قلت لن استطيع أن أوفيك حقك سيدتي لما تقدمينه لتونس
                          و لكل العالم العربي من حس و نبض نبيل
                          شكرااااااا بحجم السماء
                          شكرااااااا على الهدية الغالية يا غالية


                          تعليق

                          • المختار محمد الدرعي
                            مستشار أدبي. نائب رئيس ملتقى الترجمة
                            • 15-04-2011
                            • 4257

                            #14
                            المشاركة الأصلية بواسطة منير الرقي مشاهدة المشاركة
                            هكذا يسخّر الأدب للرسالة النبيلة
                            أستاذي الفاضلين المختار ومنيرة لكما مني كل التقدير والاحترام
                            محبتي.

                            أهلا أستاذنا و أديبنا الراقي منير الرقي شرفتنا بحضورك الرائع
                            تقديرنا الوافر
                            [youtube]8TY1bD6WxLg[/youtube]
                            الابتسامة كلمة طيبة بغير حروف



                            تعليق

                            • محمد بوسنة
                              أديب وكاتب
                              • 30-04-2013
                              • 507

                              #15
                              نص جميل جدا و ترجمة جميلة أيضا
                              شكرا لكم
                              و رحم الله شهداءنا الأبرار

                              تعليق

                              يعمل...
                              X