إلى أرملة الفقيد
بقلم
سليمى السرايري
سليمى السرايري
ترقّب
لم يبق من وجهه، غير الذكرى
تبلّلت بمياه أغنية حزينة
نظراتها تهتف:
أيّها العمر المقتول على ضفاف الوجع
متى تبدأ طقوس السماء
الضباب يحجب الرؤيا
الأشرعة بلا شواطئ تموت كل مساء
الهديل يعود بلا مكتوب
والشمس لم تشرق على سقوف الدار
معقودة هي
بالخوف
وحيدة بلا محطّة
لا شيء في المرافئ الآن
كل الأحبة رحلوا
مات المداد
والحزن قليل....لا يكفي
ترك صمتا
وصوتا
ترك ركنا في أسفل الحلم
وبقايا سيجارة تئن
هناك شجرة تتعرّى
تشتهي مطرا
كي تكتب شكل غربتها
فوق كلّ الإحتمالات
محاطة بالانتظار
المكان مازال يتّسع
والخريف يحجب صورا تتراقص
بكاء
يسيل بجرف المسافة
رفيف أجنحة وسط السحب
ينبئنها أن الحلم نائم
وأن السنوات قصفتها الظروف
تتشبث بأهدابه بعيدة
تلتهمها أصوات من الماضي
كأنها آخر التمائم
مخطوطة بالعشق
هل لامست أصابعها المغيب
بنظرة ملؤها الحنين؟
أي سؤال يتبادر لوجعها
أين ستنام الليلة إذن؟
أين ستحلّق فراشات الحلم
أين ستقفز الغزلان البيضاء
وكيف تشرق الشمس على حوافر الطريق
ما زالت تستعيد
صوته المخضّب بالضوء
قبلاته الخاطفة حين الوداع
ومنديلها الورديّ يلوّح له شوقا وحزنا
أيها الفراغ المعجون بقسوة الصمت،
ضمّها
أيتها الشمعة تراقصي في شرايينها
فجّري أغنية كي يصير الضوء أبهى

سليمان بكاي
Attente
Il ne reste de son visage que du souvenir
Imbibé de chanson triste
:Ses yeux appellent, en soupir
Oh, temps abattu sur les rives de la douleur
?Quand commencent les liturgies du ciel
La brume empêche de voir
Les voiles sans rivages meurent chaque soir
Le ramier revient sans missive
Alors que le jour ne s’est pas encore levé
Effrayée, seule, sans aucune gare
Désormais, les ports sont dépouillés
Tous les bien-aimés sont partis
L’encre meurt
Et la tristesse est minime … elle ne suffit pas
Il laissa un silence
Et une voix
Il laissa un coin en bas du rêve
Et les cendres d’une cigarette qui gémit
Là-bas, un arbre se dénude
Il aspire de la pluie
Pour tracer l’esquisse de sa quarantaine
Au-dessus de toute probabilité
Entourée d’attentes
Le lieu s’élargit encore et encore
Et l’automne voile des images vacillantes
Des larmes
Qui coulent tout au long de la distance
Un battement d’ailes au sein des nuages
Révélant le sommeil du rêve
Et le ravage ses années par le destin
Lointaine, elle s’accroche de ses cils
Des voix du passé la dévorent
Comme les derniers des fétiches
Tracés avec de la passion
Ses doigts, touchent-ils l’occulte
?Avec des yeux de nostalgie
?Quelle question doit poser sa douleur
?Où dormiras-tu ce soir, alors
?Où survoleront les papillons du rêve
?Où sauteront les gazelles blanches
?Et comment se lèvera le soleil aux pieds de la route
Elle se souvient encore
De sa voix teinte avec de la lumière
De ses baisers éphémères lors d’un au-revoir
Et sa serviette rose qui lui fait signe de tristesse et désir
Oh, vide malaxé avec de silence rude
Serre-la
Oh, bougie ! Vacille dans ses artères
Invente une chanson pour que l’éclat soit épatant
Ici … un froid s’est brisé au seuil

الترجمة الانجليزية
محمد محمود أحمد
محمد محمود أحمد
Waiting an absent vision
Nothing remains from him only the vision of his face
Sad melody is only remains imitating damp memory
:Her glances shout
O, the slain age that is perched over the edges of pain
?When does the heaven ceremony start
I see that mist veils the sight
Sails display without shores suffer death every night
Swarm of pigeons no message bring yet
Sun doesn’t shine over the housetops
Fear diminishes sun disk not to be seen
She stands lonely without dock to wait
Nothing is at harbours now
All lovers traveled
All supporting things vanished
Her sadness is insufficient letting her cry more.
He left silence but lively sound
He left dark corner at the bottom of her dream
And his cigarette still moans
Yonder stripped tree longs for rain
She would like to write the type of her loneliness
Upon all possibilities she would try
Into all probabilities she must wait
The place yet is capable to hold more attendants
Autumn obscures danced pictures not to be seen
Flood of cry sheds at the steep slope of distance
Flapping of wings is heard inside the clouds.
The sound tells her that her dream is just daydream.
And her years were stricken by the point of times
She tied her emotions into time lashes tenaciously
Echoey sounds of past tore her body.
She was as if the last charm engraved with passion
?Did her fingers can touch dusk at filled with keen sight
?Which question will strike her mind firstly
?Where does she sleep tonight
?Where do her dreamt butterflies fly after now
?From where do the blesbok leap
?How does the sun shine on the waysides
Still she remembers her flashing back memory
Still she remembers his voice that is coloured with light
Still she remembers his snatching kisses at farewell
Sadly and sorrowfully, she remembers
Once she waves to him with her rosy hanky
O, the space mixed with hard silence
?Could you cuddle her
O, kindle, dance through her arteries
!Spurt one song so that light will be brighter
تعليق