La sombra

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • جمال محمود هنداوي
    أديب وكاتب
    • 21-10-2010
    • 400

    La sombra

    en los últimos años he tenido una costumbre extraña
    cada dia salgo descalzo al patio de la casa
    a las tres de la madrugada
    voy palpando los muros
    como si estuviera bebiendo
    de su silencio
    me arrimo al tronco de una palmera
    y mientras me acaricia con el aire
    de su palma
    me cuenta toda clase de historias
    anoche me dijo que yo habia nacido
    un dia de otoño
    a la misma hora en que él habia sido plantado
    en la casa no habia nada verde entonces
    salvo él y los ojos de mi madre
    la recuerda a menudo
    tenia un toque cálido
    y una sombra apacible
    que nunca hacia ruido
    aveces le lavaba las hojas
    por lo que otros arboles lo envidiaban
    asi sigue contándome la palmera
    hasta que el sol se levanta
    y cuando ve que estoy dormitando
    saca la sombra de mi madre
    desde bien adentro de sus raices
    me la tiende y llama los pajaros
    a que me canten
    hasta que me duermo en sus brazos...
    Traduccion:Paul Abucean
    sigpic[motr]
    سقوط نجم-
    ضجيج الحجارة فقط
    يسمع في الهاوية.
    Falling star-
    only the noise of stones
    .in the deep valley
    World Haiku, No.5-2009
    هايكو-جمال محمود هنداوي[/motr]

    http://djamalmahmoud.wordpress.com/
  • منيره الفهري
    مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
    • 21-12-2010
    • 9870

    #2
    رائع هذا النص الاسباني المترجم
    و مازلنا ننتظر النص الأصلي
    أستاذنا الكبير
    جمال محمود هنداوي
    تحياتي التي تليق سيدي الجليل

    تعليق

    • لبنى يدعس
      عضو الملتقى
      • 06-02-2014
      • 20

      #3
      السلام عليكم
      انا من محبي اللغة الاسبانية و قد أعجبت بالنص كثيرا
      شكرا لك الأستاذ الفاضل جمال هنداوي

      تعليق

      يعمل...
      X