Naissance/ Ibtissem Sassi

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • ابتسام ساسي
    أديبة مترجمة
    • 24-02-2013
    • 14

    Naissance/ Ibtissem Sassi

    Naissance

    Ecrit par

    Ibtissem Sassi



    Amour éphémère et volatil
    Amour fort et fragile
    Amour qui négocie l'univers
    Amour qui m'emporte dans mes chimères
    Ton amour me traverse
    Transperce mes peines
    Tu es mon poème
    Mon univers
    Tu es mon étoile scintillante
    Au milieu de mon désert
    Je t'aime comme un refrain doux
    Comme une étoile lointaine
    Mais qui veille sur moi
    Tout me ramène vers toi
    Chaque fois que la brise de l'amour souffle
    Tout près de moi
    La passion s’empare de mon cœur
    Et me plonge dans l’émoi
    Les souffles de l'aurore tissent des doux murmures
    La rosée dansante me fait frémir
    Horizon qui se charge d'un subtil désir
    d’être en harmonie avec toi et la nature
    Epis d'or éparpillés dans tes douces mains
    Tu traces des sillons de bonheur sur ton chemin
    Et dans mon cœur tu allumes les étoiles et le soleil jadis éteints
    Douceur d'un instant qui s'enfuie des temps cristallins

    (...)



    Ibtissem Sassi@

  • منيره الفهري
    مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
    • 21-12-2010
    • 9870

    #2
    Waaaaaaaaaaaaw
    Que c'est beau d'être amoureux fou
    C'est sublime; j'ai beaucoup aimé ton poème
    Notre très chère Ibtissem Sassi
    Nous attendons toujours tes lettres d'or, Poètesse de lumière


    تعليق

    • ابتسام ساسي
      أديبة مترجمة
      • 24-02-2013
      • 14

      #3
      Le poète se revelle par vos lectures et encouragements .C'est un vrai plaisir pour moi de retrouver ici ton appréciation et ton commentaire sincère très chère Mounira

      تعليق

      • المختار محمد الدرعي
        مستشار أدبي. نائب رئيس ملتقى الترجمة
        • 15-04-2011
        • 4257

        #4
        Nous sommes heureux de lire vos poèmes
        Nous tenons à garder avec nous votre expérience réussie
        En attendant toujours vos merveilleux poèmes
        Merci beaucoup
        Notre très chère Ibtissem

        [youtube]8TY1bD6WxLg[/youtube]
        الابتسامة كلمة طيبة بغير حروف



        تعليق

        • ابتسام ساسي
          أديبة مترجمة
          • 24-02-2013
          • 14

          #5
          Que dire sauf merci dr Mokhtar, je suis heureuse d’être parmi vous

          تعليق

          • سليمان بكاي
            أديب مترجم
            • 29-07-2012
            • 507

            #6
            un beau texte
            doux, bon
            et léger
            C'est magnifique d'exprimer ainsi son amour
            !Mes compliments, chère poétesse

            تعليق

            • محمد بوسنة
              أديب وكاتب
              • 30-04-2013
              • 507

              #7
              Chère Dame, c'est sublime comme Tout

              Merci d'être là à nous procurer beauté divine

              تعليق

              يعمل...
              X