المشاركة الأصلية بواسطة محمد شعبان الموجي
مشاهدة المشاركة
[align=justify]رائع يا أستاذ محمد، على أن أبدأ بطلابي أقصد طالباتي لأنه ما عندي إلا ثلاثة ذكور من أصل مائتين لأن الترجمة في بلجيكا مهنة حريم

ومشكلتي معهم أقصد معهن هذه الأيام تكمن في حجم الأطروحات، أطروحات البكالوريوس والماجستير: ضعف الحجم المطلوب على الأقل!
نجيبات .. ومن نتائج نجابتهن الوخيمة أني أقرأ ضعف ما ينبغي لي أن أقرأ من ثمة الحاجة إلى الزرنيخ.
أما جمع بلاجكة على وزن مغاربة وتواركة (أتراك!) وتوانسة ومصاروة .. فهذا جائز على القياس لكن لم يرد فيه سماع عن العرب، ورواية ابن عفركوش النحوي رواية آحاد فلا يحتج بها!
آنسكم الله.[/align]
تعليق