Lettre à mes élèves / Mounira Fehri

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • منيره الفهري
    مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
    • 21-12-2010
    • 9870

    Lettre à mes élèves / Mounira Fehri

    Lettre à mes élèves

    Ecrit par

    Mounira Fehri





    Rappelle-toi mon enfant
    Depuis que tu avais six ans
    A l’école, au primaire
    Combien de « moi » je t’ai offert
    Avec plaisir et tendresse
    Avec tout l’amour et l’allégresse
    Tu faisais mon bonheur et ma joie
    Tu étais mon prince et mon roi
    Je t’ai vu grandir
    Sous mes yeux t’épanouir
    Jouer, pleurnicher, chanter
    Tes petites historiettes me raconter
    J’étais heureuse mais chagrinée
    De te voir partir
    A chaque fois
    Tu quittes pour emballer ta destinée
    Tes années d’enfance
    Sombrent dans l’oubli
    Parmi les épaves et l’agnosie
    Mais moi
    M’agrippant à ta foi
    Je continue à penser à toi
    A ton avenir et à tes exploits
    Ton amour dans mon cœur
    Se prolonge toute ma vie
    Ecolier de jadis
    Mon enfant mon empereur

  • المختار محمد الدرعي
    مستشار أدبي. نائب رئيس ملتقى الترجمة
    • 15-04-2011
    • 4257

    #2
    قصيدة تأخذنا إلى ربوع الطفولة الجميلة حيث البراءة
    حيث حضن الأم وقبلتها الصباحية
    حيث حضن الأب و الهدية
    حيث المدرسة و روعة اللقاء مع المعلمين و الأصدقاء
    قصيدة عذبة رائعة
    أثبتها لأجل الطفولة
    تقديري أستاذتنا المبدعة منيرة
    [youtube]8TY1bD6WxLg[/youtube]
    الابتسامة كلمة طيبة بغير حروف



    تعليق

    • سائد ريان
      رئيس ملتقى فرعي
      • 01-09-2010
      • 1883

      #3



      الأستاذة القديرة
      منيرة الفهري

      أنار الله قلبكم

      ننتظر الترجمة


      تحاياي




      تعليق

      • محمد بوسنة
        أديب وكاتب
        • 30-04-2013
        • 507

        #4

        Bravooooooooooo Madame Mounira

        C'est des sentiments honorables
        Nos élèves ont toujours besoin de nous
        Et tu écris très bien les choses

        تعليق

        • منيره الفهري
          مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
          • 21-12-2010
          • 9870

          #5
          المشاركة الأصلية بواسطة المختار محمد الدرعي مشاهدة المشاركة
          قصيدة تأخذنا إلى ربوع الطفولة الجميلة حيث البراءة

          حيث حضن الأم وقبلتها الصباحية
          حيث حضن الأب و الهدية
          حيث المدرسة و روعة اللقاء مع المعلمين و الأصدقاء
          قصيدة عذبة رائعة
          أثبتها لأجل الطفولة

          تقديري أستاذتنا المبدعة منيرة
          أشكرك كثيرا لحضورك الجميل المميز
          أخي و استاذي
          المختار محمد الدرعي
          تقديري و الاحترام

          تعليق

          • تاقي أبو محمد
            أديب وكاتب
            • 22-12-2008
            • 3460

            #6
            نص جميل كان من السهل علي قراءته بعمق بخلاف نصوص أخرى، لأنه يلامس روحي بسحره ورعته ما أجمل التذكيربالطفوبة وبأجواء المدرسة وهل هناك أجمل من هولاء الأطفال الصغار الأبرياء ومن الإخلاص لواجباتنا تجاههم كمربين ، فهم ثروة المستقبل إن ضاعوا ضاع كل شيء بضياعهم فمن الحكمة أن نفتح لهم قلوبنا واسعة ونرعاهم بأناة وصبرمن أجل غد مشرق..فشكرا على هذا الجمال أستاذتنا الجليلة، منيره الفهري,


            [frame="10 98"]
            [/frame]
            [frame="10 98"]التوقيع

            طَاقَاتُـــــنَـا شَـتَّـى تَأبَى عَلَى الحسبَانْ
            لَكنَّـنَـا مَـوتَـــــــى أَحيَـاءُ بالقــــــــرآن




            [/frame]

            [frame="10 98"]
            [/frame]

            تعليق

            • منيره الفهري
              مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
              • 21-12-2010
              • 9870

              #7
              المشاركة الأصلية بواسطة تاقي أبو محمد مشاهدة المشاركة
              نص جميل كان من السهل علي قراءته بعمق بخلاف نصوص أخرى، لأنه يلامس روحي بسحره ورعته ما أجمل التذكيربالطفوبة وبأجواء المدرسة وهل هناك أجمل من هولاء الأطفال الصغار الأبرياء ومن الإخلاص لواجباتنا تجاههم كمربين ، فهم ثروة المستقبل إن ضاعوا ضاع كل شيء بضياعهم فمن الحكمة أن نفتح لهم قلوبنا واسعة ونرعاهم بأناة وصبرمن أجل غد مشرق..فشكرا على هذا الجمال أستاذتنا الجليلة، منيره الفهري,
              أستاذي الكبير
              تاقي أبو محمد
              شرفت متصفحي بالمرور العطر
              شكرااا و كل التقدير اخي الجليل

              تعليق

              • منيره الفهري
                مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                • 21-12-2010
                • 9870

                #8
                المشاركة الأصلية بواسطة سائد ريان مشاهدة المشاركة



                الأستاذة القديرة
                منيرة الفهري

                أنار الله قلبكم

                ننتظر الترجمة


                تحاياي




                الأستاذ القدير و الفنان الكبير
                سائد ريان
                هذه ترجمة القصيدة و كل عام و أنتم بخير


                Lettre à mes élèves Ecrit par Mounira Fehri ترجمها إلى العربية سليمان بكاي Rappelle-toi mon enfant Depuis que tu avais six ans A l’école, au primaire Combien de « moi » je t’ai offert Avec plaisir et tendresse Avec tout l’amour et l’allégresse Tu faisais mon bonheur et ma joie Tu étais mon prince et mon roi Je t’ai

                تعليق

                • عبد المجيد برزاني
                  مشرف في ملتقى الترجمة
                  • 20-01-2011
                  • 472

                  #9
                  Une dame qui sait JOLIMENT décrire les sentiments qu'elle ressent envers elle, envers les êtres, envers le monde... Merci Madame de ce que vous êtes .. o

                  تعليق

                  • منيره الفهري
                    مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                    • 21-12-2010
                    • 9870

                    #10
                    المشاركة الأصلية بواسطة عبد المجيد برزاني مشاهدة المشاركة
                    Une dame qui sait JOLIMENT décrire les sentiments qu'elle ressent envers elle, envers les êtres, envers le monde... Merci Madame de ce que vous êtes .. o
                    أستاذي الجليل عبد المجيد برزاني
                    سعدت كثيرا بكلماتك الرقيقة الراقية
                    شكرااااا من القلب

                    تعليق

                    • م.سليمان
                      مستشار في الترجمة
                      • 18-12-2010
                      • 2080

                      #11
                      ***
                      أشعار تفيض رقّة من حنايا صدر أمّ - معلّمة...ضحت بأوقاتها في سبيل تنشئة وتربية وتعليم أجيال كاملة ألفباء العلم والمحبة والأخلاق. شكرا جزيلا أ. منيرة الفهري على هذا الدّفق الإنسانيّ الجميل ومن خلالك شكرا كبيرا لكل معلّم ومعلّمة.
                      ***
                      sigpic

                      تعليق

                      • منيره الفهري
                        مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                        • 21-12-2010
                        • 9870

                        #12
                        المشاركة الأصلية بواسطة سليمان ميهوبي مشاهدة المشاركة
                        ***
                        أشعار تفيض رقّة من حنايا صدر أمّ - معلّمة...ضحت بأوقاتها في سبيل تنشئة وتربية وتعليم أجيال كاملة ألفباء العلم والمحبة والأخلاق. شكرا جزيلا أ. منيرة الفهري على هذا الدّفق الإنسانيّ الجميل ومن خلالك شكرا كبيرا لكل معلّم ومعلّمة.
                        ***
                        أستاذي العزيز سليمان ميهوبي
                        كان حضورك مميزا كعهدي بك
                        شكرا من القلب لحضور أسعدني كثيرا

                        تعليق

                        • رجاء نويصري
                          عضو الملتقى
                          • 04-01-2012
                          • 41

                          #13
                          قرأت ترجمة الأستاذ سليمان بكاي لهذه القصيدة
                          فتأكدت كم هي رائعة
                          شكرا أستاذتي العزيزة منيرة الفهري
                          على هذا النبل و الصدق

                          تعليق

                          • منيره الفهري
                            مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                            • 21-12-2010
                            • 9870

                            #14
                            المشاركة الأصلية بواسطة إيمان علاوي مشاهدة المشاركة
                            قرأت ترجمة الأستاذ سليمان بكاي لهذه القصيدة
                            فتأكدت كم هي رائعة
                            شكرا أستاذتي العزيزة منيرة الفهري
                            على هذا النبل و الصدق
                            أهلا أهلا أستاذتي إيمان علاوي
                            أسعد دائما بحضورك الجميل
                            حفظك الله سيدتي

                            تعليق

                            • خديجة راشدي
                              أديبة وفنانة تشكيلية
                              • 06-01-2009
                              • 693

                              #15

                              Votre fidélité pour vos élèves est
                              tellement magnifique

                              Votre poème est très doux

                              merci beaucoup chère Mounira
                              التعديل الأخير تم بواسطة خديجة راشدي; الساعة 18-08-2013, 14:18.

                              تعليق

                              يعمل...
                              X