ترجمات عربية لأحداث تاريخية في تونس(1934)/حاتم سعيد-ابو هادي

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • حاتم سعيد
    رئيس ملتقى فرعي
    • 02-10-2013
    • 1180

    ترجمات عربية لأحداث تاريخية في تونس(1934)/حاتم سعيد-ابو هادي

    LE TELL SEPTENTRIONAL EN TUNISIE
    (D'APRÈS F. BONNIARD) *

    1. F. Bonniard, Le Tell septentrional en Tunisie, étude de géographie régionale, thèse
    principale présentée à la Faculté des Lettres de Paris pour l'obtention du grade de docteur ès lettres, Paris, Geuthner, 1934, in-8°, 544 p
    · Le Tell septentrional en Tunisie
    In: Annales de Géographie. 1935, t. 44, n°251. pp. 546-549.
    DEUX OUVRAGES SUR LA LIBYE ITALIENNE 549
    التل الشمالي في تونس
    أطروحة دكتوراه في الاداب مقدمة لكلية الآداب بباريس نشرت سنة 1934


    كتابين عن ليبيا الإيطالية
    بين بنزرت و ميناء فارينا (غار الملح) ، كانت البلاد مأهولة بالمهاجرين الأندلسيين الذين قاموا بهيكلة المنطقة و أعطوها خصائصها الحالية ، لقد كانوا قبل كل شيء مزارعين ، ضفاف سواحل بنزرت تختلف من دشرة عربية أو بربرية بعدد سكانها و نوعية متساكنيها و المساحات الزراعية و نوعية ( الحراثة/ الثقافة).
    إنها ليست بمراكز جبلية بقدر ماهي قرى صغيرة مشابهة لجهة الوطن القبلي على الساحل الشرقي .
    تعد رأس الجبل أكثر من 6000 ساكن ، العالية و رفراف 4000 ساكن ، منزل الجميل و الماتلين 3000 ساكن .
    ولقد أسهم تواجد البحيرات في تنمية الحياة البحرية.
    و كان الصيد عند الأهالي ناجحا جدا في هذه الأحواض الطبيعية ، إلى أن قام الفرنسيون بإزالة الحواجز التي تمكنهم من صيد الاسماك عند هجرتها و استغلوا الميناء الداخلي الرائع للملاحة والدفاع القومي ......
    اوغستين برنار..مأخوذ من الصفحة 549


    .....Entre Bizerte et Porto-Farina, le pays a été peuplé par des immigrés andalous qui ont transformé la contrée et lui ont donné ses caractères actuels ; les indigènes sont avant tout jardiniers ; les bourgades du Sahel de Bizerte diffèrent des dechras arabes ou berbères par l'importance de leur population, le caractère des habitations, l'étendue
    . des jardins, la variété des cultures
    Ce ne sont pas des centres montagnards, mais de petites villes analogues à celles du Cap-Bon et de la côte orientale. Ras-Djebel dépasse 6 000 hab., El-Alia et Raf-Raf 4 000, Menzel-Djemil et Metline 3 000.

    L'existence des lacs a permis le développement de la vie maritime. Les indigènes y ont pratiqué la pêche, très fructueuse dans ces viviers naturels, jusqu'au jour où les Français ont supprimé les barrages qui permettaient de prendre le poisson à l'époque des migrations et ont utilisé ce merveilleux port intérieur pour la navigation maritime et la
    défense nationale.
    Augustin Bernard.

    من أقوال الامام علي عليه السلام

    (صُحبة الأخيار تكسبُ الخير كالريح إذا مّرت بالطيّب
    حملت طيباً)

    محمد نجيب بلحاج حسين
    أكْرِمْ بحاتمَ ، والإبحارُ يجلبُهُ...
    نحو الفصيح ، فلا ينتابه الغرقُ.

يعمل...
X