ما جرى فيكِ بلادي ؟ جهاد مثناني/ ترجمة توفيق صغير

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • جهاد مثناني
    عضو الملتقى
    • 01-11-2013
    • 13

    #16
    المشاركة الأصلية بواسطة إقبال ورغلي مشاهدة المشاركة
    عرفت كيف تحولين الواقع إلى حرف مميز
    الأستاذة جهاد مثناني
    شكرا لهذه الكلمات النابعة من القلب
    و شكرا جزيلا للأستاذ توفيق صغير على جمال الترجمة
    الرّائعة إقبال الورغلي
    تولدُ كلماتنا من رَحِمِ الواقع المرير حِينًا والجميل أحيانًا أخرى
    تحيّاتي لروعةِ مروركِ ... باقات ودّ
    إنَّ الشَّجَاعَةَ فِي القُلُوبِ كثِيرَةٌ
    ووجَدْتُ شُجْعَانَ العُقُولِ قلِيلاَ

    تعليق

    • جهاد مثناني
      عضو الملتقى
      • 01-11-2013
      • 13

      #17
      المشاركة الأصلية بواسطة كمال المثلوثي مشاهدة المشاركة
      نص باذخ راقي المعاني و ترجمة من أروع ما قرأت
      الأستاذة جهاد مثناني و الأستاذ توفيق صغير
      شكرا لتألقكما و جميل التعاون

      أستاذ كمال المثلوثي :
      الشّكر موصول لمروركَ الأنيق وكلماتكَ المشجّعة
      دمتَ راقي الحرْفِ والحضور
      إنَّ الشَّجَاعَةَ فِي القُلُوبِ كثِيرَةٌ
      ووجَدْتُ شُجْعَانَ العُقُولِ قلِيلاَ

      تعليق

      • توفيق صغير
        أديب وكاتب
        • 20-07-2010
        • 756

        #18
        [fieldset=رسالة شكر]

        السلام عليكم ورحمة الله

        إلى كلِّ الأخوَات والإخوَة، الذين مرُّوا بهذهِ المُحَاوَلة في الترْجَمَة،
        إلى الشاعِرَة الرَّقيقة :
        الأستاذة جهاد مثناني،

        كلُّ تحَايَا الودِّ لرُدُودِكُمْ الشَّفِيفةِ ولتقييمَاتِـــكمْ الغالية.
        أعودُ بين الفينة والأخرى هنا لألمَسَ ذاتَ الجُذوة ونفسَ الالتزام، من طرف أسَاتيذِ الرُّكن، للانفتاح على الحضاراتِ الأخرَى عبْرَ السَّفر بالإبداع من وإلى العربية. دامَ لكم هذا الالتزام وهذا المجهود اللافتِ.
        [/fieldset]
        [frame="11 98"][type=283243][align=center]لنعْضُدْ ضَادَنَا[/align][/type][/frame]

        تعليق

        • جهاد مثناني
          عضو الملتقى
          • 01-11-2013
          • 13

          #19
          المشاركة الأصلية بواسطة توفيق صغير مشاهدة المشاركة
          [fieldset=رسالة شكر]

          السلام عليكم ورحمة الله

          إلى كلِّ الأخوَات والإخوَة، الذين مرُّوا بهذهِ المُحَاوَلة في الترْجَمَة،
          إلى الشاعِرَة الرَّقيقة :
          الأستاذة جهاد مثناني،

          كلُّ تحَايَا الودِّ لرُدُودِكُمْ الشَّفِيفةِ ولتقييمَاتِـــكمْ الغالية.
          أعودُ بين الفينة والأخرى هنا لألمَسَ ذاتَ الجُذوة ونفسَ الالتزام، من طرف أسَاتيذِ الرُّكن، للانفتاح على الحضاراتِ الأخرَى عبْرَ السَّفر بالإبداع من وإلى العربية. دامَ لكم هذا الالتزام وهذا المجهود اللافتِ.
          [/fieldset]


          المبدع الفنّان أستاذ توفيق صغير : أيّها الواحد المتعدّد فنّاً جميلاً وحرفًا أنيقًا وأُفقًا واسعًا .. قيمةً ومقامةً وثقافةً ... شكراااااا لمرورك الأكثر من رائع .. كيف لا وأنتَ من وشّحَ نَصِّي جمالاً بترجمةٍ جعلته يرفلُ في حُللِ الإمتاع وعطّرتْهُ بِنَفَسٍ مُختلفٍ فيه إضافة جميلة مع محافظتِكَ على الكلمات الأصليّة معنًى وأسلوبًا ... دمتَ بودّ وباقات وَرْد
          التعديل الأخير تم بواسطة جهاد مثناني; الساعة 12-11-2013, 20:42.
          إنَّ الشَّجَاعَةَ فِي القُلُوبِ كثِيرَةٌ
          ووجَدْتُ شُجْعَانَ العُقُولِ قلِيلاَ

          تعليق

          • صابر حجازى
            أديب وكاتب
            • 27-05-2011
            • 283

            #20
            مرحبا

            السلام عليكم

            الشاعرة الكبيرة الاستاذة جهاد مثناني

            نورتي المكان بتلك الاشراقة

            علي يد الاستاذ الكبير /
            توفيق الصغير

            الذى قام بترجمة رائعة لنص رائع


            واتشرف بتقديمك اكثر من خلال هذا الرابط :-

            صابر حجازى يحاور الشاعره القيروانيه جهاد مثناني ---------------------------------------------- جهادمثناني ..شاعرة وكاتبة تونسية من الجيل الجديد ..تحاول ان تخط علي صفحات المشهد الادبي التونسي ابداعتها باحرف متوهجة من نور ..شاعرتنا من حفيدات ابو القاسم الشابي تعيش في القيروان ..التقيناها فكان معها هذا العزف المنفرد علي
            التعديل الأخير تم بواسطة صابر حجازى; الساعة 21-11-2013, 12:18.
            [gdwl]
            "قل يا عبادي الذين أسرفوا على أنفسهم لا تقنطوا من رحمة الله إن الله يغفر الذنوب جميعا إنه هو الغفورالرحيم"
            هذه آية المغفرة احببتها وجعلتها في التوقيع وأرجو ان يدخلني الله بحبي اياها الجنه
            [/gdwl]

            تعليق

            • ربيع صافي
              عضو الملتقى
              • 28-09-2013
              • 58

              #21
              من أجمل الترجمات التي قرأت للأستاذ توفيق صغير
              و قد أغرى النص بالترجمة لجمال الإحساس فيه
              أبارك هذا التعاون و هذه الترجمة الجميلة الدقيقة
              شكرا لك أيتها الشاعرة القديرة جهاد مثناني
              و شكرا للمترجم الذي أبدع في نقل المعنى

              تعليق

              • منيره الفهري
                مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                • 21-12-2010
                • 9870

                #22
                لكلمات الأستاذة الشاعرة جهاد مثناني وقع خاص في القلوب
                و لترجماتك أخي توفيق نكهتها الراقية
                لكما كل الشكر و الامتنان أخويّ

                تعليق

                • محمد الحزامي
                  عضو الملتقى
                  • 13-06-2014
                  • 356

                  #23
                  قصيد عبّر بعمق عن الوجع الأليم الذي ينتابنا توّجه الأستاذ القدير توفيق صغير بترجمته الرائعة والبليغة ، شكرا

                  تعليق

                  • توفيق صغير
                    أديب وكاتب
                    • 20-07-2010
                    • 756

                    #24
                    المشاركة الأصلية بواسطة محمد الحزامي مشاهدة المشاركة
                    قصيد عبّر بعمق عن الوجع الأليم الذي ينتابنا توّجه الأستاذ القدير توفيق صغير بترجمته الرائعة والبليغة ، شكرا

                    الأستاذ المترجم : محمد الحزامي
                    مسرور أنا بحضورك وتوقيعك ..
                    عذرا على التأخير وشكرا أنك هنا

                    كل التقدير والود
                    [frame="11 98"][type=283243][align=center]لنعْضُدْ ضَادَنَا[/align][/type][/frame]

                    تعليق

                    يعمل...
                    X