ترجمة قصيد موعد للشاعرة التونسية راضية الهلولي الى اللغة الايطالية

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • راضية الهلولي
    أديب وكاتب
    • 10-06-2013
    • 65

    ترجمة قصيد موعد للشاعرة التونسية راضية الهلولي الى اللغة الايطالية

    ترجمة قصيد موعد للشاعرة التونسيّة راضية الهلولي الى الايطاليّة بقلم الشاعر والمترجم الأستاذ ابراهيم نعمه

    موعد


    ألم تعد القلب
    أنّك تأتي
    وتحتفل معي بعيدي
    قل لي ما الذّي منعك عنّي
    وقل لي ماذا أقول
    لكفّي المرتجف المنتظر
    دفء كفك
    ماذا أقول
    لشعري الثّائر
    وقد غيّرتُ تسريحتهُ كما تحبُّ
    وماذا أقول
    لشفتي التي غيّرتْ لونها
    وصارت كما تحبّ
    حتى طلاء أظافري
    غيّرتُه كما تحبّ
    قل لي ماذا أقول
    لفستاني الأزرق الحريريّ المهمل
    كنت أراقصك به
    على موسيقى البيانو الساحرة
    التي أحبّ وتحبّ
    قل لي ماذا أقول
    لعطري المسفوك
    وقد سكبته أين تحب
    وعقد الزمرد والشّوق المحتضن لجيدي
    تناثرت حباته وجعا
    اِنتظرَ أن تحتفل به
    اِنتظرَ أن تقبّلهُ وتقبّلَ جيدي
    فلم تأت قبلاتُكَ
    ولم تأتنِي يوم عيدي
    والشّمع المعطر والمنتشر في الأفق
    نزف طوال الليل
    حتى آخر الدمع
    قل لي ماذا أقول
    ألم تَعِد القلب أنّك تأتي
    يا العزيز
    ها قد أطفأتُ الحفل
    وأعلنتُ الحداد على القلب
    الذي أحبك كما أحب

    شعر راضية الهلولي

    ***Riunione***
    Il dolore del cuore 'e..
    renite..
    E festeggiare con me al mio..
    Ditemi se c'e una..
    ragione per cui lontano da me..
    Dimmi cosa dire..
    La mia mano trema e in attesa..
    Il calore delle tue mani..
    **cosa dire al mio cancello dispersi..
    Capelli fatto la mia acconcitura capelli come tipiaca..
    **Cosa dir....
    Le mie labbra che hanno cambiato
    il loro colore..
    E fatto il mode che ti piace..
    Anche manicure di Htzfrniim ho ripetuto..
    **Dimmi cosa dir..
    Vestito di seta blu mia bella trascurata..
    Io ballo con tein..
    E i giocatori incredibili pianoforte.. Ci piace sentive..
    **Dimmi cosa dire..
    Mettere profumi costosi..
    Ho spruzzato dove vuoi..
    E frammento collana di diar diamanti abbraccia sabri..
    Dolorosa di festeggiare con..
    Inattesa di baciarlo e baci anche ceco Berry..
    I tutoi baci non erano nemmeno in ritardo..
    Anche non siete voi in vacanza..
    Spread cera profumata all..
    Sangue per tutta ka notte..
    Alla fine del lacrime..
    **Dimmi cosa dear..
    Nessun cuore di garanzia si 'e venuto ..
    ***oh dear***
    Abbiamo finito il concerto..
    Mourning ha annunciato al mio cuore..
    Chi ti ama ed 'e morto per amoooooooore.......


    ترجمة الشاعر والمترجم الأستاذ ابراهيم نعمه
    التعديل الأخير تم بواسطة راضية الهلولي; الساعة 06-01-2014, 17:12.
  • منيره الفهري
    مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
    • 21-12-2010
    • 9870

    #2
    الأستاذ المترجم ابراهيم نعمه
    أهلا و سهلا بك و بترجمتك الجميلة
    لنص الشاعرة الرائعة راضية الهلولي
    دام الإبداع و التعاون أستاذيّ

    تعليق

    يعمل...
    X