تنتزعني مني ... أيها البحر...
من ينقذني من مخالبكَ أيها البحر؟؟؟
أنت ابتلعت شمسي ،،، وقمري
مصابٌ أنا بأحلامي المحبطة ،،، والدموع
بقايا جنون لستُ إلا
تنتزعني عن مُرادي أيها البحر
تقتلع أمواجكَ قصورا على ضفاف ذاكرتي
وحدود اللآمتناهي بَنَيْتُهَا
زدني ملحا أيها البحر... هو يحفظني من الزمن
حصاد الأرواح .... لا مباليا
مجرم الأزمنة
أيها البحر،،، اشتد عطشي فخذني
إلى وطن النسيان
إلى وطن النسيان
خدعتني ضحكاتكَ يا بحر
لكن نار قلبي وشمس عيوني
ستجففانِكَ يوما ،،، وستبكيكَ السماء ،،،
حسرة عليكَ ،،،
يابـحــــر
عن :
لكن نار قلبي وشمس عيوني
ستجففانِكَ يوما ،،، وستبكيكَ السماء ،،،
حسرة عليكَ ،،،
يابـحــــر
عن :
المصطفى العمري
تعجيم المصطفى العمري
Mer, tu m'arraches à moi- même !!!! i
Mer! Qui me sauvera de tes griffes? i
Tu avales mon soleil, ma lune aussi. i
Atteint de rêves déçus, de pleurs, i
Epave de grandes folies. i
Tu m'arraches à mes aspirations. i
Mes châteaux construits sur l'autre rive de ma mémoire
A la limite de l'infini. i
Je t'appelle, ton sel me préserve
Du temps, faucheur d'âmes, i
Assassin de tous les jours. i
Mer! Berceuse de soif, emporte-moi
Au pays de l'oubli. i
Mer! Ton sourire m'a royalement trahi. i
Le feu de mon cœur, et le soleil de mes yeux
Te sècheront.... i
le ciel te pleurera. i
Traduction de
Mustapha El OMARI
تعليق