مساء الحنين/ المختار محمد الدرعي/ ترجمة إنجليزية/ سامي جميل

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • سامي جميل
    أديب وفنان
    • 11-09-2010
    • 424

    مساء الحنين/ المختار محمد الدرعي/ ترجمة إنجليزية/ سامي جميل

    بسم الله الرحمن الرحيم
    °ˆ~*¤®§()§®¤*~ˆ°

    °ˆ~*¤®§( مساء الحنين )§®¤*~ˆ°



    للأديب القدير
    / المختار محمد الدرعي


    °ˆ~*¤®§()§®¤*~ˆ°


    تحط طيور الأرق على عشب رأسي
    تفر فراشات النعاس من على زريبة رموشي
    تحيط برأسي ثعالب الذكريات ...و إشتياق الوطن...
    تقاسمني وسادتي
    تشنقني و ترميني خروفا جاهزا لذئب اليقظة
    ياخذني قلمي من بين فكيه
    يفرش لي بساطا ...
    أمتطيه ...أطعمه عشب الذاكرة على أرصفة اللغة
    و سعال حنجرتي صوتا للنهيق
    و حين تدوي سحب المخيلة
    يجهش حبرا و كلمات
    تتدحرج صخور المعاني من رأسي
    الى سفح اللسان
    لترسم تمتمة على شفاهي: أحبك يا وطني....
    أعود وراءً في طريق العمر..
    أجلس تحت شجرة الطفولة
    تستحضرني ساعات القيلولة
    أستل سكين التاريخ
    أسلخ الماضي و أتربع
    على جلده
    أشعل كانون الذكريات
    أطهو الحاضر شايا بلا سكر
    و أمضي في زقاق الليل
    حتى شارع الصباح.....
    ليتها الحرباء تعيرني لون الفرح ...
    كانت حاضرة تتسلق برأسي شجرة
    وكنت أتسلق حذوها الكلمة
    ليتها تعلمني الأخضر و البنفسجي
    كي أصبغ العتمة على ربوة فراشي....
    ليت ألمي حذاءً
    لأهرب حافيا منه
    ليت وطني قمرا
    لأكون تمثال الزمن المحدق فيه
    ليت ...ليت

    °ˆ~*¤®§()§®¤*~ˆ°

    ترجمة النص
    °ˆ~*¤®§()§®¤*~ˆ°


    Evening of nostalgia
    °ˆ~*¤®§()§®¤*~ˆ°


    Birds of insomnia landing on the grass of my head
    Drowsiness butterflies fleeing from over my corral eyelashes
    Memories' foxes are encircling my head
    And Homesickness is sharing my pillow with me
    Hanging me, and throwing me a prepared lamb to the awakening wolf
    My pen takes me off his jaws
    Spreads a carpet for me
    Riding it … feeding it memory's grass on the pavements of the language
    And my throat coughs are a sound for a bray
    And when the reflection clouds blare
    Weeping ink and words
    Meanings' rocks are trundling from my head
    To the tongue's hill
    To draw a stammer on my lips : Love you my homeland
    Going back in the way of life
    Sitting underneath the childhood tree
    conjuration the hours of the nap
    Whop the knife of the history
    Strip the past and sit cross-legged on its skin
    Fire up the hearth of memories
    Cook the present a tea without sugar
    And I proceed in the alley of the night
    To the morning's street
    Would the chameleon lend me the joy color
    It was present climbing a tree in my head
    And Imitate it, I was climbing the words
    Would it teach me the green and the purple
    To color the darkness over my bed's eminence
    Would my pain be a shoe
    To runaway bare feet
    Would my homeland be a moon
    To be the time statute that staring at it
    Would it be
    Would it be

    °ˆ~*¤®§()§®¤*~ˆ°

    تحياتي

    سامي محمد جميل


    بداخلي متناقضين
    أحدهما دوماً يكسب
    والآخر
    أبداً لا يخسر …
  • حاتم سعيد
    رئيس ملتقى فرعي
    • 02-10-2013
    • 1180

    #2
    كل التحية و الاحترام للاستاذين الأديب المختار محمد الدرعي و الفنان القدير المبدع سامي جميل
    أردت أن أقول أنه رغم صعوبة النص الأصلي فقد كانت الترجمة محاولة جريئة جدا و إنني أثمّنها و أبارك لصاحب العمل هذا المجهود .
    دمتم بعزّ أيها الاخوة و الأحباب

    من أقوال الامام علي عليه السلام

    (صُحبة الأخيار تكسبُ الخير كالريح إذا مّرت بالطيّب
    حملت طيباً)

    محمد نجيب بلحاج حسين
    أكْرِمْ بحاتمَ ، والإبحارُ يجلبُهُ...
    نحو الفصيح ، فلا ينتابه الغرقُ.

    تعليق

    • منيره الفهري
      مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
      • 21-12-2010
      • 9870

      #3
      مساء الحنين و مساء الروعة و الترجمة الجميلة
      سعيدة أنا بألقك و تميزك في الترجمة
      أستاذ
      سامي الجميل ترجمت فأبدعت. و الترجمة إبداع آخر
      شكراااا لهذا الجمال
      و الشكر موصول لصاحب النص الرائع شاعرنا القدير
      المختار محمد الدرعي
      تحياتي الصادقة أستاذ سامي الرائع و أكثر

      تعليق

      • المختار محمد الدرعي
        مستشار أدبي. نائب رئيس ملتقى الترجمة
        • 15-04-2011
        • 4257

        #4
        ماذا أقول في حضرة الإبداع أستاذ جميل سامي
        تعجز الكلمات و يخجل القلم
        مفاجأة سارة و هدية لا تقدر بثمن
        مساء الحنين من قصائدي التي تعز علي كثيرا
        و قد زدتها بهذه الترجمة الحرفية الرائعة
        تألقا
        أما اللوحة فقد زادتها بعدا آخر و قراءة أجمل و أروع
        كلمات الشكر لا تفيك أستاذنا الغالي
        سامي جميل

        هذا من طيبتك و رفعة أخلاقك و ذوقك العالي
        أسعدتني كثيرا أسعدك و أحبك الله و حفظك
        تقديري و محبتي لكم بلا حدود

        [youtube]8TY1bD6WxLg[/youtube]
        الابتسامة كلمة طيبة بغير حروف



        تعليق

        • وليد العكرمي
          أديب مترجم
          • 22-08-2013
          • 324

          #5
          ترجمة رائعة لنصّ جميل
          شكراً للشّاعر المبدع
          المختار الدّرعي أوّلا على هذا النّصّ الرّائع وهنيئا للأستاذ سامي جميل بهذه آلترجمة الصّادقة فقد أوفيتَ النّصّ الأصلي حقّه روعةً وبهاء
          تحيّاتي لكما بالفلّ والياسمين

          تعليق

          • المصطفى العمري
            أديب وكاتب
            • 24-09-2010
            • 600

            #6
            أقف احتراما وإكبارا لهذا الإبداع الراقي
            الأستاذ المبدع المختار محمد الدرعي
            والمترجم المبدع سامي جميل
            تحياتي لكما ولروعة ما أنجبته قريحتكما مع التقدير العميق.
            ارحل بنفسك من أرض تضام بها.....ولاتكن من فراق الأهل في حرق
            من ذل بـين أهالـيه ببلدتـه..... فالإغتراب له من أحسن الخلق.

            عن الإمام الشافعي

            تعليق

            • سامي جميل
              أديب وفنان
              • 11-09-2010
              • 424

              #7
              بسم الله الرحمن الرحيم
              °ˆ~*¤®§()§®¤*~ˆ°

              الأديب القدير / أبو هادي
              السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
              أسعد الله جميع أوقاتك بالخير والبركة

              أشكرك يا سيدي على هذا الإطراء والاهتمام والمتابعة القديرة منك
              يطيب لي دوماً تواجدك الكريم

              ألف ألف شكر

              تقبل خالص تحياتي وعميق تقديري،،،



              بداخلي متناقضين
              أحدهما دوماً يكسب
              والآخر
              أبداً لا يخسر …

              تعليق

              • محمد الحزامي
                عضو الملتقى
                • 13-06-2014
                • 356

                #8
                كل التحية والاكبار للاستاذ القدير المختار محمدالدرعي على روعة كلماته المجسمة لمساء الحنين والشكر والإمتنان للاديب سامي جميل على ترجمته الصّادقة والمعبرة .

                تعليق

                • المختار محمد الدرعي
                  مستشار أدبي. نائب رئيس ملتقى الترجمة
                  • 15-04-2011
                  • 4257

                  #9
                  المشاركة الأصلية بواسطة حاتم سعيد ( أبو هادي) مشاهدة المشاركة
                  كل التحية و الاحترام للاستاذين الأديب المختار محمد الدرعي و الفنان القدير المبدع سامي جميل
                  أردت أن أقول أنه رغم صعوبة النص الأصلي فقد كانت الترجمة محاولة جريئة جدا و إنني أثمّنها و أبارك لصاحب العمل هذا المجهود .
                  دمتم بعزّ أيها الاخوة و الأحباب
                  كل التحية و التقدير أخي المترجم و الأديب الراقي حاتم سعيد
                  أسعدني مرورك الجميل
                  [youtube]8TY1bD6WxLg[/youtube]
                  الابتسامة كلمة طيبة بغير حروف



                  تعليق

                  • المختار محمد الدرعي
                    مستشار أدبي. نائب رئيس ملتقى الترجمة
                    • 15-04-2011
                    • 4257

                    #10
                    المشاركة الأصلية بواسطة منيره الفهري مشاهدة المشاركة
                    مساء الحنين و مساء الروعة و الترجمة الجميلة
                    سعيدة أنا بألقك و تميزك في الترجمة
                    أستاذ
                    سامي الجميل ترجمت فأبدعت. و الترجمة إبداع آخر
                    شكراااا لهذا الجمال
                    و الشكر موصول لصاحب النص الرائع شاعرنا القدير
                    المختار محمد الدرعي
                    تحياتي الصادقة أستاذ سامي الرائع و أكثر
                    شكرا لهذا الحضور الباهر أستاذتنا الغالية منيرة
                    نوجه التحية و نجدد التقدير لأستاذنا سامي
                    لروعة ترجمته
                    [youtube]8TY1bD6WxLg[/youtube]
                    الابتسامة كلمة طيبة بغير حروف



                    تعليق

                    يعمل...
                    X