قصة نهد
شعر
فائزة سعيد
ترجمه إلى الفرنسية :
ايراهيم درغوثي / تونس
L’histoire d’un sein
Un poème de :
Faiza Said
Traduit en Français par :
Brahim Darghouthi/ Tunisie
Derrière la mer des obscurités
Dans des ténèbres absolus
A l’équateur
Aux limites de l’Arabie
Dans un désert habité par le silence
Dormant sur ses sables éternels
Se tenait une petite main
Qui portait une feuille de jasmin
Une petite main blanche et parfumée
Sur la feuille de jasmin
Reposait un sein
Un sein qui brûlait, qui s’embrasait, qui flétrissait
Et mourrait de soif derrière les tentes de la tribu
.
.
Du recueil de poèmes : l’hymne de la passion
قصة نهد
وراء بحر الظلمات
في دياجير العتمة
عند خط الأستواء على
حدود جزيرة العرب
وسط صحراء يكتنفها الصمت
وتنام فوق رمالها الأبدية
تمتد يد صغيرة ممسكة بورقة ياسمين
صغيرة بيضاء معطرة على ورقة الياسمين
يقبع نهد يشتعل يحترق يذوي
ويموت عطشا خلف خيام العشيرة
.
.
من ديوان نشيد الرغبة
صادر عن دار النمير
شعر
فائزة سعيد
ترجمه إلى الفرنسية :
ايراهيم درغوثي / تونس
L’histoire d’un sein
Un poème de :
Faiza Said
Traduit en Français par :
Brahim Darghouthi/ Tunisie
Derrière la mer des obscurités
Dans des ténèbres absolus
A l’équateur
Aux limites de l’Arabie
Dans un désert habité par le silence
Dormant sur ses sables éternels
Se tenait une petite main
Qui portait une feuille de jasmin
Une petite main blanche et parfumée
Sur la feuille de jasmin
Reposait un sein
Un sein qui brûlait, qui s’embrasait, qui flétrissait
Et mourrait de soif derrière les tentes de la tribu
.
.
Du recueil de poèmes : l’hymne de la passion
قصة نهد
وراء بحر الظلمات
في دياجير العتمة
عند خط الأستواء على
حدود جزيرة العرب
وسط صحراء يكتنفها الصمت
وتنام فوق رمالها الأبدية
تمتد يد صغيرة ممسكة بورقة ياسمين
صغيرة بيضاء معطرة على ورقة الياسمين
يقبع نهد يشتعل يحترق يذوي
ويموت عطشا خلف خيام العشيرة
.
.
من ديوان نشيد الرغبة
صادر عن دار النمير
تعليق