Va et ne reviens plus de mounira Fehri تعريب المصطفى العمري

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • المصطفى العمري
    أديب وكاتب
    • 24-09-2010
    • 600

    Va et ne reviens plus de mounira Fehri تعريب المصطفى العمري


    Va et ne reviens plus



    Tu pourrais me trahir

    Je n’ai plus aucun désir
    Désormais tu es un vague souvenir
    J’ai su me rétablir
    J’ai su me protéger
    De tes vices, de tes saletés
    Je m’épanouis
    Loin de ta cruauté
    Va ! Elle est là, avachie
    Prête à assouvir tes envies
    Tu n’as plus qu’à lui tendre

    Tes mains si tordues
    Et vous plongerez dans un monde
    Sale et corrompu
    Je n’ai que faire
    De ta misère
    De tes caprices, je n’en veux plus
    De tes soupirs pervers
    Je n’en veux guère
    Va, et ne reviens plus
    J’ai su guérir, trapu

    Ecrit par Mounira Fehri



    تعريب ثاني للمصطفى العمري

    إرحل بلا رجعة


    خُـــني كما تشاء
    فلا رغبة لي بك
    صرتَ الآن مجرد ذكرى غابرة
    فأنا تعلمت كيف أشفى منك
    كيف أحتمي
    من أوساخك ونزواتك القذرة
    أنا الآن بدأت أتجدد
    بعيدا عن قساوتك.

    إذهب عندها
    إنها هنالك تنتظرك
    مستعدة لتلبية رغباتك
    تقدم إليها بيديك الآثمتين
    وذوبا معا... أنت وإياها
    في دنيا الرذيلة....
    والقذارة
    أما أنا فلم أعد أحتاج إليك
    لستُ من تتحمل
    شهواتك البائسة
    ولا نزواتك
    فاحتفظ لنفسك
    بتنهداتك ... وشهقاتك
    واستعطافاتك
    وارحل بلا رجعة
    لا ترجع إلــــيَ
    فقد تعلمتُ كيف أداوي جروحي
    وكيف أشفى منك.
    ولقد شُفِـيتُ.

    تعريب : المصطفى العمري
    المملكة المغربية

    ارحل بنفسك من أرض تضام بها.....ولاتكن من فراق الأهل في حرق
    من ذل بـين أهالـيه ببلدتـه..... فالإغتراب له من أحسن الخلق.

    عن الإمام الشافعي

  • منيره الفهري
    مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
    • 21-12-2010
    • 9870

    #2
    الله الله الله عليك أستاذي الغالي القدير
    المصطفى العمري
    أضفت الجمال و الروعة لقصيدي المتواضع
    شكراااا بحجم السماء أيها الجليل الرائع

    تعليق

    • حاتم سعيد
      رئيس ملتقى فرعي
      • 02-10-2013
      • 1180

      #3
      أبدعت يا سيّدي الكريم
      تحية حبلى بالمودة و الاحترام لهذه الترجمة الجميلة الأنيقة و هنيئا لشاعرتنا الغالية منيرة الفهري بهذه النصوص و هي تستحق ذلك و زيادة
      أخوكم (أبو هادي)

      من أقوال الامام علي عليه السلام

      (صُحبة الأخيار تكسبُ الخير كالريح إذا مّرت بالطيّب
      حملت طيباً)

      محمد نجيب بلحاج حسين
      أكْرِمْ بحاتمَ ، والإبحارُ يجلبُهُ...
      نحو الفصيح ، فلا ينتابه الغرقُ.

      تعليق

      • المختار محمد الدرعي
        مستشار أدبي. نائب رئيس ملتقى الترجمة
        • 15-04-2011
        • 4257

        #4
        ترجمة حرفية و راقية لقصيدة فيها ثورة على الخيانة
        و دعوة صريحة للمحبة و التمسك بالمبادئ السامية
        قصيدة تستحق الترجمة لكل لغات العالم
        الأستاذة منيرة الفهري
        الأستاذ المصطفى العمري
        لكما كل الود و التقدير
        [youtube]8TY1bD6WxLg[/youtube]
        الابتسامة كلمة طيبة بغير حروف



        تعليق

        • المصطفى العمري
          أديب وكاتب
          • 24-09-2010
          • 600

          #5
          المشاركة الأصلية بواسطة منيره الفهري مشاهدة المشاركة
          الله الله الله عليك أستاذي الغالي القدير
          المصطفى العمري
          أضفت الجمال و الروعة لقصيدي المتواضع
          شكراااا بحجم السماء أيها الجليل الرائع
          لا تشكريني يا سيدتي منيرة فمواضيع قصائدك تستحق الترجمة إلى كل لغات البشر لما تحمله من حقائق اجتماعية يعرفها الجميع لكن أغلبهم يغضون عنها الطرف .... بعض الحقائق الموغلة في الوجع لابد من التعبير عنها في قالب لغوي فني يرقى إلى القدرة على محوها واستبدالهابما هو افضل.
          تحياتي لك يا نحلة الملتقى الشغالة وهنيئا لك بما تقدمين من صورة عن المرأة المثابرة.
          تحياتي وتقديراتي العميقة وبارك الله فيك ولك.
          شكرا.

          ارحل بنفسك من أرض تضام بها.....ولاتكن من فراق الأهل في حرق
          من ذل بـين أهالـيه ببلدتـه..... فالإغتراب له من أحسن الخلق.

          عن الإمام الشافعي

          تعليق

          • سلمى الزياني
            أديبة وكاتبة
            • 27-07-2012
            • 14

            #6
            رائع هذا الحرف .. و أمينة جدا هذه الترجمة و أنيقة
            أنا و البحر و طيفك .. حفاة على شاطىء الحروف

            تعليق

            • منيره الفهري
              مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
              • 21-12-2010
              • 9870

              #7
              المشاركة الأصلية بواسطة سلمى الزياني مشاهدة المشاركة
              رائع هذا الحرف .. و أمينة جدا هذه الترجمة و أنيقة
              أهلا أهلا اهلااااااااااا بالرائعة صديقتي سلمى الزياني
              نورت ملتقى الترجمة
              و أضفت كل الروعة للقصيدة و الترجمة الجميلة جداا
              مرحبااااااا يا سلمى العزيزة

              تعليق

              • رجاء نويصري
                عضو الملتقى
                • 04-01-2012
                • 41

                #8
                اقل ما يقال انها رائعة ترجمه بمنتهى الروعة اضفت للقصيدة جمالية تستحق التأمل ورفع القبعة لمهارتك الانيقة
                راااااائع اسلوبك استاذي المتمكن المصطفى العمري,,,ورااااااائعة انت حبيبتي الاستاذة منيرة الفهري
                تقبلوا مروري المتواضع ولي عودة

                تعليق

                • المصطفى العمري
                  أديب وكاتب
                  • 24-09-2010
                  • 600

                  #9
                  المشاركة الأصلية بواسطة حاتم سعيد ( أبو هادي) مشاهدة المشاركة
                  أبدعت يا سيّدي الكريم
                  تحية حبلى بالمودة و الاحترام لهذه الترجمة الجميلة الأنيقة و هنيئا لشاعرتنا الغالية منيرة الفهري بهذه النصوص و هي تستحق ذلك و زيادة
                  أخوكم (أبو هادي)

                  الأستاذ حاتم سعيد( أبو هادي) تحياتي وتقديري العميقين لمرورك عبر هذا المتصفح.
                  سعدت كثيرا لكون محاولة التعريب نالت إعجابك.
                  فشكرا لك وكن صديقي فأنا في حاجة ماسة لأصدقاء من طينتك شكرا.

                  ارحل بنفسك من أرض تضام بها.....ولاتكن من فراق الأهل في حرق
                  من ذل بـين أهالـيه ببلدتـه..... فالإغتراب له من أحسن الخلق.

                  عن الإمام الشافعي

                  تعليق

                  • المصطفى العمري
                    أديب وكاتب
                    • 24-09-2010
                    • 600

                    #10
                    المشاركة الأصلية بواسطة المختار محمد الدرعي مشاهدة المشاركة
                    ترجمة حرفية و راقية لقصيدة فيها ثورة على الخيانة
                    و دعوة صريحة للمحبة و التمسك بالمبادئ السامية
                    قصيدة تستحق الترجمة لكل لغات العالم
                    الأستاذة منيرة الفهري
                    الأستاذ المصطفى العمري
                    لكما كل الود و التقدير

                    صدقت يا سيدي المختار محمد الدرعي بالفعل قصيدة الأستاذة القديرة منيرة الفهري
                    تستحق الترجمة إلى كثير من لغات العالم لما تحتوي عليه من قيم إنسانية وثورة ضد الإستهتاروالإستخفاف بالعلاقات المقدسة .
                    قصيدة أختنا منيرة أعتبرها شخصيا صرخة قوية ضد النكران والجحود بنعم الله تعالى .
                    تحياتي لك أستاذي الجليل وشكرا كثيرا على تشجيعاتك لي.

                    ارحل بنفسك من أرض تضام بها.....ولاتكن من فراق الأهل في حرق
                    من ذل بـين أهالـيه ببلدتـه..... فالإغتراب له من أحسن الخلق.

                    عن الإمام الشافعي

                    تعليق

                    • المصطفى العمري
                      أديب وكاتب
                      • 24-09-2010
                      • 600

                      #11
                      المشاركة الأصلية بواسطة سلمى الزياني مشاهدة المشاركة
                      رائع هذا الحرف .. و أمينة جدا هذه الترجمة و أنيقة
                      شكرا لك يا ابنة الوطن أختي سلمى الزياني. تسلمين إن شاء الله يا رب.
                      ارحل بنفسك من أرض تضام بها.....ولاتكن من فراق الأهل في حرق
                      من ذل بـين أهالـيه ببلدتـه..... فالإغتراب له من أحسن الخلق.

                      عن الإمام الشافعي

                      تعليق

                      • المصطفى العمري
                        أديب وكاتب
                        • 24-09-2010
                        • 600

                        #12
                        المشاركة الأصلية بواسطة إيمان علاوي مشاهدة المشاركة
                        اقل ما يقال انها رائعة ترجمه بمنتهى الروعة اضفت للقصيدة جمالية تستحق التأمل ورفع القبعة لمهارتك الانيقة
                        راااااائع اسلوبك استاذي المتمكن المصطفى العمري,,,ورااااااائعة انت حبيبتي الاستاذة منيرة الفهري
                        تقبلوا مروري المتواضع ولي عودة
                        إيمان علاوي أيتها المبدعة الراقية شكرا لك على كلامك الطيب.
                        أسعدني استحسانك لمحاولتي المتواضعة.
                        تقديري العميق تقبلي مني باقة ياسمين من المملكة المغربية.
                        شكرا

                        ارحل بنفسك من أرض تضام بها.....ولاتكن من فراق الأهل في حرق
                        من ذل بـين أهالـيه ببلدتـه..... فالإغتراب له من أحسن الخلق.

                        عن الإمام الشافعي

                        تعليق

                        يعمل...
                        X