مجموعة كتب لمحبي اللغة الإسبانية

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • راضية العرفاوي
    عضو أساسي
    • 11-08-2007
    • 783

    مجموعة كتب لمحبي اللغة الإسبانية

    1/ كتاب مسموع



    ISBN: 0071381643
    Title: Spanish With Michel Thomas
    (Deluxe Language Courses) [Audio Book]
    Author: Michel Thomas
    Publisher: McGraw-Hill Companies
    Publication Date: 2001-07-01
    444 Mb AUDIO









    كلمة السر لفتح الملفات :Learn

    روابط أخرى







    كلمة السر لفتح الملفات:learn


    يُتبع
    [font=Simplified Arabic][color=#0033CC]
    [size=4]الياسمينة بقيت بيضاء لأن الياسمينة لم تنحنِ
    فالذي لاينحني لايتلوّث
    والذي لايتلوّن تنحني أمامه كل الأشياء
    [size=3]عمر الفرا[/size][/size]
    [/color][/font]
  • راضية العرفاوي
    عضو أساسي
    • 11-08-2007
    • 783

    #2


    Elsa Pittman, «Webster's New World 575+ Spanish Verbs»
    Webster's New World
    | ISBN 0764541579
    | 1st edition (January 30, 2004)
    | PDF | 2.9 Mb | 720 pages


    من هنا لقلوبكم

    يُتبع
    [font=Simplified Arabic][color=#0033CC]
    [size=4]الياسمينة بقيت بيضاء لأن الياسمينة لم تنحنِ
    فالذي لاينحني لايتلوّث
    والذي لايتلوّن تنحني أمامه كل الأشياء
    [size=3]عمر الفرا[/size][/size]
    [/color][/font]

    تعليق

    • mmogy
      كاتب
      • 16-05-2007
      • 11282

      #3
      ماشاء الله ياراضية وكمان كلمة السر ههههههه .. والله مشكورة فعلا .
      إنْ أبْطـَأتْ غـَارَةُ الأرْحَامِ وابْـتـَعـَدَتْ، فـَأقـْرَبُ الشيءِ مِنـَّا غـَارَةُ اللهِ
      يا غـَارَةَ اللهِ جـِدّي السـَّيـْرَ مُسْرِعَة في حَلِّ عُـقـْدَتـِنـَا يَا غـَارَةَ اللهِ
      عَدَتِ العَادونَ وَجَارُوا، وَرَجَوْنـَا اللهَ مُجـيراً
      وَكـَفـَى باللهِ وَلـِيـَّا، وَكـَفـَى باللهِ نـَصِيراً.
      وَحَسْبُنَا اللهُ وَنِعْمَ الوكيلُ, وَلا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلاّ بِاللهِ العَلِيِّ العَظِيمِ.

      تعليق

      • راضية العرفاوي
        عضو أساسي
        • 11-08-2007
        • 783

        #4
        المشاركة الأصلية بواسطة محمد شعبان الموجي مشاهدة المشاركة
        ماشاء الله ياراضية وكمان كلمة السر ههههههه .. والله مشكورة فعلا .
        ههههههههه كلمة السر قبل الملف أحيانا
        De nada / العفو ( ترجمة بمساعدة الشيخ جوجل
        [font=Simplified Arabic][color=#0033CC]
        [size=4]الياسمينة بقيت بيضاء لأن الياسمينة لم تنحنِ
        فالذي لاينحني لايتلوّث
        والذي لايتلوّن تنحني أمامه كل الأشياء
        [size=3]عمر الفرا[/size][/size]
        [/color][/font]

        تعليق

        • راضية العرفاوي
          عضو أساسي
          • 11-08-2007
          • 783

          #5



          Manuel Seco; «Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española»
          10ma edicion
          Espasa Calpe | ISBN: 8423994252
          | 1998 | 569 pages
          | PDF | 14 Mb


          من هنا لقلوبكم
          [font=Simplified Arabic][color=#0033CC]
          [size=4]الياسمينة بقيت بيضاء لأن الياسمينة لم تنحنِ
          فالذي لاينحني لايتلوّث
          والذي لايتلوّن تنحني أمامه كل الأشياء
          [size=3]عمر الفرا[/size][/size]
          [/color][/font]

          تعليق

          • راضية العرفاوي
            عضو أساسي
            • 11-08-2007
            • 783

            #6



            http://rapidshare.com/files/46453391/ID09.rar
            [font=Simplified Arabic][color=#0033CC]
            [size=4]الياسمينة بقيت بيضاء لأن الياسمينة لم تنحنِ
            فالذي لاينحني لايتلوّث
            والذي لايتلوّن تنحني أمامه كل الأشياء
            [size=3]عمر الفرا[/size][/size]
            [/color][/font]

            تعليق

            • حميد
              عضو الملتقى
              • 04-07-2007
              • 306

              #7

              أختي راضية العرفاوي

              ما شاء الله عليكِ أيتها الفاضلة
              وربي أنكِ أبدعتِ بهذا الجهد

              وبصراحة أشعر أن الشعب الإسباني
              جذورة عربية لذلك يجب أن نقرأ عنه

              شكراً لكِ

              تعليق

              • سميرة ابراهيم
                عضو الملتقى
                • 02-12-2007
                • 861

                #8
                شكرا لك راضية

                جاري التحميل للاطلاع

                دمتِ بود
                [bor=009959]
                _((ما هموني غير الرجال إلَى ضَاعـُو لْحْيُوط إلى رَابُو كُلّها يَبْنِي دَار))_


                /// كنت هنا ولم أعد...///

                [/bor]

                تعليق

                • عثمان علوشي
                  أديب وكاتب
                  • 04-06-2007
                  • 1604

                  #9
                  بتذاكري إسباني من ورايا يا راضية؟
                  الذي يمكن أن أشكرك عليه هنا هو قاموس مانويل سيكو Manuel Seco لأني كنت أمتلك نسخة منه ضاعت مني. وهو قاموس مهم خاصة للمتخصصين الأجانب في اللغة الإسبانية.
                  بالمناسبة، هل تنوين تعلم الإسبانية؟
                  إذا كان كذلك فأفضل طريقة هي ولوج أحد معاهد اللغة الإسبانية الموجودين في كل دول العالم Instituto Cervantes لأنه يقدم دروسا في الإسبانية على أعلى مستوى.
                  هل من مزيد؟
                  Muchas Gracias
                  عثمان علوشي
                  مترجم مستقل​

                  تعليق

                  • القديم مصطفى
                    محظور
                    • 19-07-2008
                    • 43

                    #10
                    شكرا لك راضية

                    جاري التحميل ربما يكون إنطلاقة لتعلم الإسبانية

                    دمتِ بود

                    تعليق

                    • القديم مصطفى
                      محظور
                      • 19-07-2008
                      • 43

                      #11
                      para mi es bueno que encontrado un libro español
                      y lo que mas inportante es : puede escucharlo
                      graciasa
                      على فكرة الروابط غير الأول لا تنفتح عندي

                      تعليق

                      • عثمان علوشي
                        أديب وكاتب
                        • 04-06-2007
                        • 1604

                        #12
                        المشاركة الأصلية بواسطة القديم مصطفى مشاهدة المشاركة
                        para mi es bueno que encontrado un libro español
                        y lo que mas inportante es : puede escucharlo
                        graciasa
                        على فكرة الروابط غير الأول لا تنفتح عندي
                        Querido Mustapha,
                        Debes tener en cuenta que los foros arabes no admiten las lenguas cuyo lenguaje artificial es mas complicado, tal como es el caso del espanol.
                        Entonces, la mejor solucion es escribir sin acentos. El mejor ejemplo es tu comentario arriba.
                        Espero que participes con tus ideas para enriquecer el foro espanol.
                        saludos
                        عثمان علوشي
                        مترجم مستقل​

                        تعليق

                        يعمل...
                        X