بحث عني ؟
أهرب مني
أبحث عني
أنفي قلبي
و أتركني
اندس بوجدي
فأبعدني
أركض بعيدًا
فألحقني
أفارق ملامحي
ضجيج أنفاسي
عثرات غسقي
ما عدت اذكرني
التقي بنفسي
خارج غياهب الروح
بسراديب الأماني
بنجوى الأحلام
نفسي بنفسي تغرقني
لسديم المرايا أنمق ليلي
وليلي ينمقني بدروبها
أشاهد وجهي
أتحسس بقايا تضاريسي
كلي ينكريني
ألتحف غربة روحي
متغطرس بوحدتي
أسرق أنفاسي
ذاتي مني يسرقني
ناقم ٌ على خفقاتي
بتهاويم الأماسي اغني
أغزل الأشواق قمرا
أخفق الورد ولها
أرسم قبلاتي عطرا
أنا بالليل اخدعني
أمضغ الوجد الكسير
أعتقل أنيني
أتمرد علي
اذرف اسمي
أسعل همسي
أجلس قربي
كي اسمعني
أناقض تفاصيلي
أبعثر تكويني
أنشق عن خلدي
أشوهه خفقاتي
أنا ما صرت اعرفني
أنا ما صرت اعرفيني
عن المبدع : قصي الشافعي
أهرب مني
أبحث عني
أنفي قلبي
و أتركني
اندس بوجدي
فأبعدني
أركض بعيدًا
فألحقني
أفارق ملامحي
ضجيج أنفاسي
عثرات غسقي
ما عدت اذكرني
التقي بنفسي
خارج غياهب الروح
بسراديب الأماني
بنجوى الأحلام
نفسي بنفسي تغرقني
لسديم المرايا أنمق ليلي
وليلي ينمقني بدروبها
أشاهد وجهي
أتحسس بقايا تضاريسي
كلي ينكريني
ألتحف غربة روحي
متغطرس بوحدتي
أسرق أنفاسي
ذاتي مني يسرقني
ناقم ٌ على خفقاتي
بتهاويم الأماسي اغني
أغزل الأشواق قمرا
أخفق الورد ولها
أرسم قبلاتي عطرا
أنا بالليل اخدعني
أمضغ الوجد الكسير
أعتقل أنيني
أتمرد علي
اذرف اسمي
أسعل همسي
أجلس قربي
كي اسمعني
أناقض تفاصيلي
أبعثر تكويني
أنشق عن خلدي
أشوهه خفقاتي
أنا ما صرت اعرفني
أنا ما صرت اعرفيني
عن المبدع : قصي الشافعي
تعجيم عبد ربه: المصطفى العُـــمَرِي
Auto-recherche? i
Je me fuis
Je me cherche
J’exile mon cœur
Et je me quitte
Je me réfugie dans ma passion
Je m’éloigne
je me fuis ... loin
et je me rejoins
J’abandonne mes traits
le bruit de mon souffle
les pièges de mes nuits
Je ne me souviens plus de moi
Je me rencontre en dehors
Des profondeurs de l'âme
dans les caveaux des aspirations
dans le roucoulement des rêves
Je me noie dans mon être
j’embellis ma nuit pour la nébuleuse des miroirs
ma nuit m’enjolive dans ses ruelles
Je vois mon visage
je détecte les restes de mes reliefs
je me nie entièrement
Je me couvre de mon âme étrangère
Fier de ma solitude
je dérobe mes souffles
je me dérobe à moi-même
rancunier envers mes pulsations
je chante les somnolences d’hier
de ma ferveur j’édifie la lune
Ma flamme je la crée des battements de roses
De mes embrassements je crayonne une fragrance
Je me trahi par la nuit
Je rumine mon amour brisé
J’étouffe mes gémissements
Je me révolte contre moi-même
telle une toux permanente je chuchote mon nom
je m’assoie à mes côtés
pour m’écouter
Je me contredis dans tous mes détails
Je me mets en désordre
Je m'éloigne de la raison
Je « désharmonise » mes palpitations
Je ne me reconnais plus
Je ne me reconnais plus. I
Traduit par : Mustapha EL OMARI
Du Maroc
Auto-recherche? i
Je me fuis
Je me cherche
J’exile mon cœur
Et je me quitte
Je me réfugie dans ma passion
Je m’éloigne
je me fuis ... loin
et je me rejoins
J’abandonne mes traits
le bruit de mon souffle
les pièges de mes nuits
Je ne me souviens plus de moi
Je me rencontre en dehors
Des profondeurs de l'âme
dans les caveaux des aspirations
dans le roucoulement des rêves
Je me noie dans mon être
j’embellis ma nuit pour la nébuleuse des miroirs
ma nuit m’enjolive dans ses ruelles
Je vois mon visage
je détecte les restes de mes reliefs
je me nie entièrement
Je me couvre de mon âme étrangère
Fier de ma solitude
je dérobe mes souffles
je me dérobe à moi-même
rancunier envers mes pulsations
je chante les somnolences d’hier
de ma ferveur j’édifie la lune
Ma flamme je la crée des battements de roses
De mes embrassements je crayonne une fragrance
Je me trahi par la nuit
Je rumine mon amour brisé
J’étouffe mes gémissements
Je me révolte contre moi-même
telle une toux permanente je chuchote mon nom
je m’assoie à mes côtés
pour m’écouter
Je me contredis dans tous mes détails
Je me mets en désordre
Je m'éloigne de la raison
Je « désharmonise » mes palpitations
Je ne me reconnais plus
Je ne me reconnais plus. I
Traduit par : Mustapha EL OMARI
Du Maroc
تعليق