برضه

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • حامد أبوطلعة
    شاعر الثِقَلَين
    ( الجن والأنس )
    • 10-08-2008
    • 1398

    #31
    أنا مع الأستاذ / جلال فكري
    فرأيه أقرب الآراء وأكثرها منطقية وواقعية
    وللجميع وافر محبتي وغزير مودتي
    [align=center]
    sigpic
    [/align]

    تعليق

    • د. وسام البكري
      أديب وكاتب
      • 21-03-2008
      • 2866

      #32
      المشاركة الأصلية بواسطة حامد أبوطلعة مشاهدة المشاركة
      أنا مع الأستاذ / جلال فكري
      فرأيه أقرب الآراء وأكثرها منطقية وواقعية
      وللجميع وافر محبتي وغزير مودتي
      رأيك عزيزي الشاعر المبدع حامد أبو طلعة مقدّر، كما أن الآراء جميعها في محل تقدير وثناء، وفي رأيي نحتاج إلى باحث متخصص في علم اللغة المقارن وبخاصة بين اللغة الفرنسية واللغة العربية، وفي علم التأصيل أو التأثيل بحيث يكون الدليل علمياً صحيحاً، وليس مجرد توافقات لفظية أو صوتية مع بعض التقريب أو التبعيد الصوتيين. وأتذكر مثالاً طريفاً في اسم الكاتب المسرحي (شكسبير) الذي أصّلَ بعضهم اسمه وقرّبه إلى (شيخ زبير) ! ! ، فقد قيل أنه كان جاداً في التأصيل، وقيل غير ذلك.

      ومع ذلك أقول : قد يصح التأثير الفرنسي في اللهجة المصرية وفي هذه الكلمة (برضو) بخاصةٍ، ولكننا نحتاج إلى توثيق علميّ صحيح.

      أسعدتنا برأيك المفيد، ونتمنى تواصلك في المتابعة.
      ودمت بخير
      د. وسام البكري

      تعليق

      يعمل...
      X