Amour simple

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • رشيد الميموني
    مشرف في ملتقى القصة
    • 14-09-2008
    • 1533

    Amour simple

    Je lui dis aime moi
    Elle répond oui je t’aime
    « Est-ce vrai que tu m’aimes
    ?Ne serait-ce pas un rêve »
    :Elle sourit et murmure
    Faudra-il que je jure
    Pour que tu me croies
    Non ma chère , pas du tout
    Je délire c’est tout
    Ma chérie , t’en fais pas
    Je sais que tu me dis
    Des choses de ton cœur
    Je ressens dans tes mots
    Le parfum de la fleur
    Je dis embrasse moi
    Elle sourit sans rien dire
    Mais je sais que ses lèvres
    Dessinent un beau baiser
    Que personne ne peut lire
    Sauf moi qui délire
    Seul moi peux l’écrire
    Je lui dis parle moi
    Elle se tait un moment
    Puis rougit et soupire
    Je perçois sa réponse
    Dans l’écho du silence
  • منيره الفهري
    مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
    • 21-12-2010
    • 9870

    #2
    و هل هناك أروع من الحب الصادق البسيط التلقائي؟
    استمتعت بهذا النص الجميل
    أستاذي القدير
    الغائب الحاضر
    رشيد ميموني
    تحياتي و كل الامتنان

    تعليق

    • رشيد الميموني
      مشرف في ملتقى القصة
      • 14-09-2008
      • 1533

      #3
      المشاركة الأصلية بواسطة منيره الفهري مشاهدة المشاركة
      و هل هناك أروع من الحب الصادق البسيط التلقائي؟
      استمتعت بهذا النص الجميل
      أستاذي القدير
      الغائب الحاضر
      رشيد ميموني
      تحياتي و كل الامتنان
      كل الشكر والامتنان منيرة لهطول حرفك على متصفحي وتجاوبك مع حرفي المتألق دوما بتحفيزك .
      ارجو أن أكون عند حسن ظنك دوما .
      مع خالص مودتي .

      تعليق

      • حاتم سعيد
        رئيس ملتقى فرعي
        • 02-10-2013
        • 1180

        #4
        المشاركة الأصلية بواسطة رشيد الميموني مشاهدة المشاركة
        Je lui dis aime moi
        Elle répond oui je t’aime
        « Est-ce vrai que tu m’aimes
        ?Ne serait-ce pas un rêve »
        :Elle sourit et murmure
        Faudra-il que je jure
        Pour que tu me croies
        Non ma chère , pas du tout
        Je délire c’est tout
        Ma chérie , t’en fais pas
        Je sais que tu me dis
        Des choses de ton cœur
        Je ressens dans tes mots
        Le parfum de la fleur
        Je dis embrasse moi
        Elle sourit sans rien dire
        Mais je sais que ses lèvres
        Dessinent un beau baiser
        Que personne ne peut lire
        Sauf moi qui délire
        Seul moi peux l’écrire
        Je lui dis parle moi
        Elle se tait un moment
        Puis rougit et soupire
        Je perçois sa réponse
        Dans l’écho du silence
        تحية طيبة
        صديقنا العزيز رشيد الميموني كم أنت رائع فبكل بساطة الكلمات و العبارات قدمت لنا نثرية جميلة أنيقة تختزل مشاعر الحب و حالاته ، فتقبل مني كل التقدير و التجاوب لهذا الابداع و سلمت يداك .
        نلتقى معك في كل جديد ان شاء الله
        أبو هادي

        من أقوال الامام علي عليه السلام

        (صُحبة الأخيار تكسبُ الخير كالريح إذا مّرت بالطيّب
        حملت طيباً)

        محمد نجيب بلحاج حسين
        أكْرِمْ بحاتمَ ، والإبحارُ يجلبُهُ...
        نحو الفصيح ، فلا ينتابه الغرقُ.

        تعليق

        • رشيد الميموني
          مشرف في ملتقى القصة
          • 14-09-2008
          • 1533

          #5
          المشاركة الأصلية بواسطة حاتم سعيد ( أبو هادي) مشاهدة المشاركة
          تحية طيبة
          صديقنا العزيز رشيد الميموني كم أنت رائع فبكل بساطة الكلمات و العبارات قدمت لنا نثرية جميلة أنيقة تختزل مشاعر الحب و حالاته ، فتقبل مني كل التقدير و التجاوب لهذا الابداع و سلمت يداك .
          نلتقى معك في كل جديد ان شاء الله
          أبو هادي
          كرمك حاتمي أيها البهي وأنت تشرف متصفحي وتضفي على قصيدتي القا ..
          أشكرك من كل قلبي وأرجو أن ابقى دائما عند حسن ظنك ..
          محبتي الأخوية دون حدود

          تعليق

          • وليد العكرمي
            أديب مترجم
            • 22-08-2013
            • 324

            #6
            Je dis embrasse moi
            Elle sourit sans rien dire
            Mais je sais que ses lèvres
            Dessinent un beau baiser
            ******
            Elle se tait un moment
            Puis rougit et soupire
            Je perçois sa réponse
            Dans l’écho du silence


            ******


            نصّ رائع يفيضُ جمالاً وحبًّا جمع بين رقّة العبارة وجمال المعنى
            أعجبني كثيرا "إحياء" معاني الحياء والعفاف في وصف الحبّ فقد كادت هذه المعاني أن تغيب في شعرنا الحديث
            شكرا للمبدع رشيد ميموني لهذا النصّ الجميل

            التعديل الأخير تم بواسطة وليد العكرمي; الساعة 11-06-2014, 16:28.

            تعليق

            • محمد ابوحفص السماحي
              نائب رئيس ملتقى الترجمة
              • 27-12-2008
              • 1678

              #7
              cher poete si rachid
              le silence ..c'est la meilleure éloquence
              merci de nous avoir confirmer cette notion par ce beau poeme
              avec mes sinceres salutations
              !!
              [gdwl]من فيضكم هذا القصيد أنا
              قلم وانتم كاتب الشعــــــــر[/gdwl]

              تعليق

              • رشيد الميموني
                مشرف في ملتقى القصة
                • 14-09-2008
                • 1533

                #8
                المشاركة الأصلية بواسطة وليد العكرمي‏ مشاهدة المشاركة
                Je dis embrasse moi
                Elle sourit sans rien dire
                Mais je sais que ses lèvres
                Dessinent un beau baiser

                ******

                Elle se tait un moment
                Puis rougit et soupire
                Je perçois sa réponse
                Dans l’écho du silence


                ******


                نصّ رائع يفيضُ جمالاً وحبًّا جمع بين رقّة العبارة وجمال المعنى
                أعجبني كثيرا "إحياء" معاني الحياء والعفاف في وصف الحبّ فقد كادت هذه المعاني أن تغيب في شعرنا الحديث
                شكرا للمبدع رشيد ميموني لهذا النصّ الجميل

                العزيز وليد ..
                روحك الجميلة المفعمة طيبة ونبلا أضفت على قصيدتي بهاء وألقا ..
                شكرا لك من كل قلبي ..
                لك محبتي الأخوية بدون حدود

                تعليق

                • رشيد الميموني
                  مشرف في ملتقى القصة
                  • 14-09-2008
                  • 1533

                  #9
                  المشاركة الأصلية بواسطة محمد ابوحفص السماحي مشاهدة المشاركة
                  cher poete si rachid
                  le silence ..c'est la meilleure éloquence
                  merci de nous avoir confirmer cette notion par ce beau poeme
                  avec mes sinceres salutations
                  !!
                  الغالي محمد أبو حفص
                  تواجدك دوما بالجوار سيعطيني شحنة أخرى للمزيد من العطاء وسيحفزني لتقصي الأجود من كتاباتي .
                  شكرا لك أخي ودامت لك محبتي .

                  تعليق

                  • عبد المجيد برزاني
                    مشرف في ملتقى الترجمة
                    • 20-01-2011
                    • 472

                    #10
                    Belle poésie Mr Rachid... Sa beauté est surtout dans sa simplicité. Merci pour le partage

                    تعليق

                    • رشيد الميموني
                      مشرف في ملتقى القصة
                      • 14-09-2008
                      • 1533

                      #11
                      المشاركة الأصلية بواسطة عبد المجيد برزاني مشاهدة المشاركة
                      Belle poésie Mr Rachid... Sa beauté est surtout dans sa simplicité. Merci pour le partage
                      Cher Abdemajid
                      Je ne sais pas comment exprimer mon bonheur en lisant tes beaux compliments vis-à-vis mon poème
                      J'espère que toutes mes écritures te satisferont
                      Affectueusement
                      التعديل الأخير تم بواسطة رشيد الميموني; الساعة 18-06-2014, 10:54.

                      تعليق

                      • محمد الصغير القاسمي
                        عضو الملتقى
                        • 13-07-2014
                        • 116

                        #12
                        Un écrit tout en douceur
                        Joli moment de tendresse

                        تعليق

                        • رشيد الميموني
                          مشرف في ملتقى القصة
                          • 14-09-2008
                          • 1533

                          #13
                          المشاركة الأصلية بواسطة محمد الصغير القاسمي مشاهدة المشاركة
                          Un écrit tout en douceur
                          Joli moment de tendresse
                          Je suis ravi que mon humble poème obtienne tes compliments mon cher Mohamed .
                          Merci infiniment
                          Cordialement

                          تعليق

                          • منيره الفهري
                            مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                            • 21-12-2010
                            • 9870

                            #14
                            أهلا و سهلا بالمترجم القدير
                            العائد من الأبعاد
                            أهلا و سهلا أستاذي العزيز رشيد الميموني
                            بعد طول غياب
                            أسعدتنا هذه الطلة الجميلة
                            تحياتي و كل الود

                            تعليق

                            • رشيد الميموني
                              مشرف في ملتقى القصة
                              • 14-09-2008
                              • 1533

                              #15
                              المشاركة الأصلية بواسطة منيره الفهري مشاهدة المشاركة
                              أهلا و سهلا بالمترجم القدير
                              العائد من الأبعاد
                              أهلا و سهلا أستاذي العزيز رشيد الميموني
                              بعد طول غياب
                              أسعدتنا هذه الطلة الجميلة
                              تحياتي و كل الود
                              ما أسعدني بهذا الترحيب الجميل من أديبة مثلك العزيزة منيرة ..
                              لي اليقين أن لا مفر لي من أحضان أحبتي في هذا الملتقى الرائع .
                              شكرا لك من كل قلبي .
                              محبتي الخالصة .

                              تعليق

                              يعمل...
                              X