إلى روح شهدائنا الأبطال

قبّلي عنّي العَلَم
بقلم
منيرة الفهري
صباح الخير يا أمي
!Bonjour, père
? Comment êtes-vous devenus sans moi
Ma petite sœur, est-elle venue me chercher
? Pour dormir entre mes bras comme chaque matin
? A-t-elle pleuré fort trouvant mon lit vide
J’ai tant espéré finir entre tes mains, maman
.Mais ils nous ont trahis et j’ai été assassiné seul dans la montagne
J’étais au point de mettre une bouchée de pain entre mes lèvres
...Après une lourde journée de soif et de faim
Je sentis brusquement un feu brûlant qui me dévorait
! J’ai tout de suite compris que c’est la fin
A cet instant là
Je t’ai vue maman
Crois-moi … je t’ai vue
Je t’ai vue arracher le pain du four d’argile
Et le porter sur ta tête
,Je me suis vu te narguer
Je sursautais autour de toi pour picoter un pain
: Et toi, tu riais et me disais
! Sois patient
J’ai vu mon père se débarbouiller après une journée pénible de travail
.Dans la ferme des voisins
.Il s’efforçait à dissimuler sa fatigue
: Je l’ai entendu prier pour moi
! "Que Dieu te montre le bon chemin, mon fils
,Oh, père, Pardonne-moi
J’ai tant essayé d’avoir un esprit imprégné de bonté comme le tien
.Mais, c’était en vain
.Ta bravoure, ton orgueil et ta piété sont grandioses
Je me suis vu, mère, à l’aube portant mon sac pour rentrer au travail
Et tu courais derrière moi avec un œuf bouilli
.Et du pain imbibé d’huile d’olive
Excuse-moi, mère
Je voulais tant te voir heureuse
Et t’offrir mon succès dans la vie
!Pardonne-moi, mère
.Je ne faisais qu’intensifier ta misère
.Je n’ai pas pu te rendre heureuse comme le faisaient mes collègues
Tu traçais pour moi un bel avenir
...Et tu baptisais même mes enfants
Mes enfants dont le père ne s’est pas encore marié
Pendant ce laps de temps
J’ai vu ma sœur me prier de lui acheter le jouet de l’Aïd
.Et un jogging rouge comme celui de sa collègue à la maternelle
.J’ai vu tout cela alors que le feu me dévorait
Ne pleure pas, mère
.Car je suis heureux là où je suis
,Fais mes excuses à ma sœur pour l’habit de l’Aïd
Et à mon père
Prie-le de me pardonner
Je n’ai pas voulu qu’il souffre de mon absence
;Dis-lui qu’il soit béni mon petit frère
.Il grandira et lui procurera le bonheur
Dis mon bonjour à mes amis du quartier
.Et fais leur mes excuses car je ne serais pas avec eux cet Aïd
.Dis mon bonjour à la terre de mon village et embrasse-la de ma part
Salue ma patrie
Dis lui que Mohammed est parti
En te portant au fond de ses yeux
Il jurait qu’il te protègerait et se sacrifierait pour toi
Et il l’a fait
Dis à Ma Tunisie que Mohammed est parti
Avec le rêve de te voir grande et orgueilleuse
,Mère
Embrasse pour moi le drapeau
.Car j’ai oublié de l’embrasser avant de mourir

قبّلي عنّي العَلَم
بقلم
منيرة الفهري
صباح الخير يا أمي
صباح الخير يا أبي
كيف أصبحتما بدوني؟
أجاءت أختي الصغرى تتحسسني
لتنام في حضني كعادتها كل صباح؟
أكان صراخها عاليا و هي تجد الفراش خاويا؟
كنت أتمنى أن أموت بين يديك
يا أمي
و لكنهم غدرونا و متُّ وحيدا في الجبل
كنت سأضع قطعة الخبز في فمي
بعد يوم عصيب من الجوع و العطش
أحسست بنار حارقة تلتهمني
وأدركتُ أنها النهاية
حِينها رأيتك يا أمّي
صدّقيني
رأيتك تقتلعين الخبز من الفرن الترابي
و تحملين المائدة التي وُضِعَ عليها
على رأسكِ
و رأيتَني أداعبكِ و أقفز حولكِ أحاول التقاط خبزة
و أنت تضحكين و تقولين
مَا تُصْبُرْشْ؟
رأيت أبي يغتسل بعد يوم عمل مضن
في حقل الجيران
و يحاول جاهدا ألا يُبديَ تعبه
سمعتُ صوته يدعو لي
رَبِّي يَصْلَحْ رَايِكْ يَا وْلِيدِي
عذرا أبي
لكم حاولت أن أكون في مثل أريج روحكَ
لكنني أفشل في كل مرة أمام شهامتكَ و كبريائك و تقواك
رأيتُني الفجرَ يا أمّي أحمل حقيبتي عائدا للعمل
و أنت تلاحقينني بِبيضة مسلوقة
و قطعة خبز مغموسة بالزيت
سامحيني يا أمي كنت أريد أن أراكِ سعيدة بنجاحي في الحياة
سامحيني لم أزد غير شقائِك...لم تفرحي بي كأندادي
سامحيني لم أزد غير شقائِك...لم تفرحي بي كأندادي
كنتِ تسطّرين لي مستقبلا جميلا...و كم مرة أعطيتِ أسماء لِأولادي.
أولادي الذين لم يتزوج أبوهم بعد
أولادي الذين لم يتزوج أبوهم بعد
...
في لحظتي تلك رأيتُ أختي و هي ترجوني
أن أشتري لها لعبة العيد
و "جوكنق" أحمر مثل صديقتها في الروضة
رأيت كل هذا و النار تلتهمني
لا تبكي يا أمي فأنا سعيد حيث أنا
فقط اعتذري لأختي عن كسوة العيد
و اعتذري لأبي، قولي له أن يسامحني
ما كنتُ أريده أن يتعذب لفراقي
قولي له البركة في أخي الصغير
سيكبر و تفرح به
بلغي سلامي لأصدقائي في الحي
و اعتذري عني، قولي لهم لن أكون معكم في العيد
بلغي سلامي لتراب القرية و الثِمِيهِ عنّي
سلّمي لي على بلدي
قولي لها إن محمدا مات
و هو يحملك في بؤبؤ العين
و يقسم أنه سيحميك و يفديك بدمه
و قد فعل
قولي لتونس إن محمدا مات
و حلمه أن تظلي شامخة كبيرة
قبّلي عنّي العلََم يا أمّي
فقد نسيت أن أقبله قبل أن أموت
الترجمة الفرنسية
!Embrasse pour moi le drapeau
Mounira Fehri
Traduction: Slimane Bekkaye
!Bonjour, mèreالترجمة الفرنسية
!Embrasse pour moi le drapeau
Mounira Fehri
Traduction: Slimane Bekkaye
!Bonjour, père
? Comment êtes-vous devenus sans moi
Ma petite sœur, est-elle venue me chercher
? Pour dormir entre mes bras comme chaque matin
? A-t-elle pleuré fort trouvant mon lit vide
J’ai tant espéré finir entre tes mains, maman
.Mais ils nous ont trahis et j’ai été assassiné seul dans la montagne
J’étais au point de mettre une bouchée de pain entre mes lèvres
...Après une lourde journée de soif et de faim
Je sentis brusquement un feu brûlant qui me dévorait
! J’ai tout de suite compris que c’est la fin
A cet instant là
Je t’ai vue maman
Crois-moi … je t’ai vue
Je t’ai vue arracher le pain du four d’argile
Et le porter sur ta tête
,Je me suis vu te narguer
Je sursautais autour de toi pour picoter un pain
: Et toi, tu riais et me disais
! Sois patient
J’ai vu mon père se débarbouiller après une journée pénible de travail
.Dans la ferme des voisins
.Il s’efforçait à dissimuler sa fatigue
: Je l’ai entendu prier pour moi
! "Que Dieu te montre le bon chemin, mon fils
,Oh, père, Pardonne-moi
J’ai tant essayé d’avoir un esprit imprégné de bonté comme le tien
.Mais, c’était en vain
.Ta bravoure, ton orgueil et ta piété sont grandioses
Je me suis vu, mère, à l’aube portant mon sac pour rentrer au travail
Et tu courais derrière moi avec un œuf bouilli
.Et du pain imbibé d’huile d’olive
Excuse-moi, mère
Je voulais tant te voir heureuse
Et t’offrir mon succès dans la vie
!Pardonne-moi, mère
.Je ne faisais qu’intensifier ta misère
.Je n’ai pas pu te rendre heureuse comme le faisaient mes collègues
Tu traçais pour moi un bel avenir
...Et tu baptisais même mes enfants
Mes enfants dont le père ne s’est pas encore marié
Pendant ce laps de temps
J’ai vu ma sœur me prier de lui acheter le jouet de l’Aïd
.Et un jogging rouge comme celui de sa collègue à la maternelle
.J’ai vu tout cela alors que le feu me dévorait
Ne pleure pas, mère
.Car je suis heureux là où je suis
,Fais mes excuses à ma sœur pour l’habit de l’Aïd
Et à mon père
Prie-le de me pardonner
Je n’ai pas voulu qu’il souffre de mon absence
;Dis-lui qu’il soit béni mon petit frère
.Il grandira et lui procurera le bonheur
Dis mon bonjour à mes amis du quartier
.Et fais leur mes excuses car je ne serais pas avec eux cet Aïd
.Dis mon bonjour à la terre de mon village et embrasse-la de ma part
Salue ma patrie
Dis lui que Mohammed est parti
En te portant au fond de ses yeux
Il jurait qu’il te protègerait et se sacrifierait pour toi
Et il l’a fait
Dis à Ma Tunisie que Mohammed est parti
Avec le rêve de te voir grande et orgueilleuse
,Mère
Embrasse pour moi le drapeau
.Car j’ai oublié de l’embrasser avant de mourir
تعليق