Un petit cadeau pour vous / Mounira fehri

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • منيره الفهري
    مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
    • 21-12-2010
    • 9870

    Un petit cadeau pour vous / Mounira fehri

    Salut tout le monde
    Voilà, je suis heureuse que mon premier livre va être encore publié et avec une nouvelle couverture
    c'est ainsi que j'ai pensé vous publier un petit passage de
    Il était une fois... Rita

    page 49 et 50

    ****

    Traversant la cour du foyer, elle sentait des yeux qui la guettaient. Elle se retourna, et effectivement, un jeune homme la regarda avec insistance. Elle a précipité les pas, comme si rien n’était, mais quelque chose de très fort l’obligea à se retourner : ah oui, cet étudiant l’intrique !
    ?Elle se rappela son visage, mais où
    ?Le jeune homme s’approcha, un sourire innocent à ses lèvres …et avec un air sérieux, il parla : « alors Rita, tu ne te rappelles pas de moi »
    Ah oui…cette voix, ces beaux yeux, ces traits très bien dessinés !!!
    - Ah oui, tu es Nouri de l’excursion !
    - Oui, mademoiselle et je t’ai cherchée partout, dans tous les foyers.
    Et d’un coup, elle se rappela leur première rencontre
    :
    Elle était en excursion et elle devait passer la nuit dans un lycée très loin, elle, ses amis et ses professeurs, bien sûr !
    Au réfectoire de ce lycée, elle a croisé son regard, il était élève surveillant, en classe terminale, tout comme elle ! Il leur demandait s’ils sont bien avec ce plat rapide préparé à la demande. C’était tard, et il fallait bien qu’ils dînent !
    Alors il a parlé avec elle, avec ses amis aussi ! Mais il paraissait plus intéressé quand il s’adressait à elle !
    Elle se rappelait aussi, dans ce lycée au sud, qu’elle a rencontré une jeune fille qui écrit très bien des poèmes ! Elle avait le même âge qu’elle. Elles restèrent dans le jardin du lycée, et elles passèrent une nuit blanche à discuter de tout et de rien ! Littérature, « écrire, pourquoi écrire » et elles se mettaient à se réciter des poèmes qu’elles avaient écrits ! C’est alors que cet élève surveillant s’est joint à elles !
    Au petit matin, il lui a murmuré à l’oreille : « mademoiselle, je te verrai l’année prochaine ! » Elle n’a rien dit, elle a ri tout simplement !
    A la fin du jour, il lui a répété : « nous nous reverrons à la faculté ! »
    Et d’un air mi- innocent, elle lui a répondu : « tu ne me retrouveras pas ! »
    Et voilà qu’il l’a retrouvée
    !!!
    ?Rita souriait à ce souvenir qui revient et lui dit : oui, c’est Nouri ! Et tu fais quoi
    - Je suis étudiant en HEC (hautes études commerciales) !
    La discussion s’est arrêtée là parce qu’elle doit rentrer dans sa chambre !
    Mais, cette nuit là, elle a eu le cœur gros, elle n’a pas dîné et elle s’est endormie avec un coussin sur le visage pour empêcher des pensées étranges qui la torturaient !




  • عبد المجيد برزاني
    مشرف في ملتقى الترجمة
    • 20-01-2011
    • 472

    #2
    مبرووووك أستاذتنا القديرة منيرة .....
    حقق الله كل أحلامك حتى نراك من إنجاز إلى آخر إن شاء العلي القدير.
    كل التهاني.

    ورد متحرك.jpg

    تعليق

    • منيره الفهري
      مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
      • 21-12-2010
      • 9870

      #3
      المشاركة الأصلية بواسطة عبد المجيد برزاني مشاهدة المشاركة
      مبرووووك أستاذتنا القديرة منيرة .....
      حقق الله كل أحلامك حتى نراك من إنجاز إلى آخر إن شاء العلي القدير.
      كل التهاني.

      [ATTACH=CONFIG]2187[/ATTACH]
      استاذي و اخي العزيز عبد المجيد برزاني
      الله يبارك فيك و الف شكر لتواجدك الجميل دائما و الحقيقة ان كتابي طبع من مدة و لكن هذه الايام بمشيئة الله سيطبع مرة اخري و انا سعيدة جدا لهذا.
      الف شكررر اخي الفاضل لتشجيعك الدائم
      تحياتي و اكثر

      تعليق

      • سليمان بكاي
        أديب مترجم
        • 29-07-2012
        • 507

        #4
        .Je vous en félicite, Madame Fehri
        .Cela est pour moi une réalisation réussie
        .J'espère seulement que cela ne soit pas la première et la dernière

        تعليق

        • المصطفى العمري
          أديب وكاتب
          • 24-09-2010
          • 600

          #5
          لن أدع فرصة مثل هذه تمر دون أن أبارك للأستاذة القديرة منيرة الفهري هذا المولود الجديد الذي أتمنى له الإنتشار على أبعد مدى.
          مبرووك عليك هذا الإصدار... ودام لك العطاء والإبداع أستاذتنا الرقيقة
          منيرة نلي تقديراتي التي لن يصيبها البوار.
          ارحل بنفسك من أرض تضام بها.....ولاتكن من فراق الأهل في حرق
          من ذل بـين أهالـيه ببلدتـه..... فالإغتراب له من أحسن الخلق.

          عن الإمام الشافعي

          تعليق

          • منيره الفهري
            مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
            • 21-12-2010
            • 9870

            #6
            المشاركة الأصلية بواسطة سليمان بكاي مشاهدة المشاركة
            .Je vous en félicite, Madame Fehri
            .Cela est pour moi une réalisation réussie
            .J'espère seulement que cela ne soit pas la première et la dernière
            أستاذنا المترجم القدير الرائع
            سليمان بكاي
            شكرااا لحضورك المميز دائما
            و ربي يبارك فيك
            تحياتي و اكثر

            تعليق

            يعمل...
            X