الخطوات
خطواتك ،أبناء صمتي،
بقدسية وهدوء توضع ،
نحو سرير حذري
تتصرف صامتة وباردة.
شخص نقي ،ظل إلهي
ما أنعمها خطواتك الحذرة !
إلهي...كل الهدايا التي أتوقعها
تأتيني فوق هذه الأقدام العارية!
إن كنت ، بشفتيك الممدودتين
تهيئين لتهدئته،
لساكن أفكاري
طعام قبلة،
لا تسرعي هذا الفعل الحنون
نعومة أن نكون أو لا نكون،
لأنني عشت لأجل انتظارك،
ولم يكن قلبي سوى خطواتك
.
بول فاليري
ترجمة: حسن لشهب
Les Pas.
Tes pas, enfants de mon silence,
Saintement, lentement placés,
Vers le lit de ma vigilance
Procèdent muets et glacés.
Personne pure, ombre divine,
Qu’ils sont doux, tes pas retenus!
Dieux!... tous les dons que je devine
Viennent à moi sur ces pieds nus!
Si, de tes lèvres avancées,
Tu prépares pour l’apaiser,
À l'habitant de mes pensées
La nourriture d’un baiser,
Ne hâte pas cet acte tendre,
Douceur d’être et de n’être pas,
Car j’ai vécu de vous attendre,
Et mon coeur n’était que vos pas
Charmes. (1922)
Par Paul Valéry. (1871-1945)
خطواتك ،أبناء صمتي،
بقدسية وهدوء توضع ،
نحو سرير حذري
تتصرف صامتة وباردة.
شخص نقي ،ظل إلهي
ما أنعمها خطواتك الحذرة !
إلهي...كل الهدايا التي أتوقعها
تأتيني فوق هذه الأقدام العارية!
إن كنت ، بشفتيك الممدودتين
تهيئين لتهدئته،
لساكن أفكاري
طعام قبلة،
لا تسرعي هذا الفعل الحنون
نعومة أن نكون أو لا نكون،
لأنني عشت لأجل انتظارك،
ولم يكن قلبي سوى خطواتك
.
بول فاليري
ترجمة: حسن لشهب
Les Pas.
Tes pas, enfants de mon silence,
Saintement, lentement placés,
Vers le lit de ma vigilance
Procèdent muets et glacés.
Personne pure, ombre divine,
Qu’ils sont doux, tes pas retenus!
Dieux!... tous les dons que je devine
Viennent à moi sur ces pieds nus!
Si, de tes lèvres avancées,
Tu prépares pour l’apaiser,
À l'habitant de mes pensées
La nourriture d’un baiser,
Ne hâte pas cet acte tendre,
Douceur d’être et de n’être pas,
Car j’ai vécu de vous attendre,
Et mon coeur n’était que vos pas
Charmes. (1922)
Par Paul Valéry. (1871-1945)
تعليق