نهاية القرية ( قصة فارسية )

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • محمد فهمي يوسف
    مستشار أدبي
    • 27-08-2008
    • 8100

    نهاية القرية ( قصة فارسية )

    سرنوشت روستا
    ي? روستا ?ه در آن سه برادر در لذت خوش و حتي همسران خود دوستي ، بدون هيچ مش?لي زندگي مي ?نند وجود دارد
    در پول، غذا، لباس، به اشترا? گذاري هر ي? از ديگر در نگراني و غم و اندوه، و ?م? به ي?ديگر.
    ي? روز، در حالي ?ه برادران به ?ار رفته بود،
    . شانس به اولين خانه آمد همسرش برادر بزرگ ، ف?ر ?رد ?ه او به عنوان مهمان از سوي شوهرش دعوت او گفت شانس: زندگي من در خوب روستاي خود و خوشحال بود اما من تصميم به تر? آنچه در حال حاضر به سرعت ?ه شما مي خواهم براي رسيدن به در زندگي حرفه اي من به شما؟
    زن گفت: من اميدوارم ?ه ما ثروت فراوان، پس از آن به هر چيزي ....
    بنابراين ساخته شده او آرزوي موفقيت مي ?ند.
    شانس در خارج از خانه از برادر شانس ، به زن خانه بعدي آمد دريافت او به گرمي شرق برادر گفت: من آمده ام تا خداحافظي، چه آرزوي شما چيست؟
    من ف?ر ?ردم زن سپس گفت: خوب، اگر شما مي خواهم به تر? ?ند، اما من آرزو مي ?نم من مي توانم ، پر از طلا و نقره رعد و برق بود به آرزوي خود دست آمده است ...
    شانس به آخرين خانه رفت، مورد استقبال برادر ?وچ?ترش همسر او گفت شانس: من تصميم گرفتم ?ه من به شما امن را، قبل از من روستاي خود را تر? ?ند، به زندگي جاي ديگري است.
    زن گفت: چرا نشستن نيست مهرباني؟ هنوز هم مقدار زيادي از زمان وجود دارد.
    شانس با عجله گفت: من مي خواهم به تر? به سرعت، آمده آرزوي خود را براي رسيدن به در زندگي حرفه اي من براي شما بگويم.
    زنان در زمان ف?ر ?ردن: موفق باشيد هاوزر عدم وجود مش?لات بود، پس از خروج خود خواهد فجايع را و بد
    ?ه او را از خروج از توقف او گفت شانس: شما چه ف?ر مي?نيد .؟ من مي ترسم نيست ?ه قادر به رسيدن به آرزوي من.
    شانس گفت: اين بحث چيست
    قطعا نيز به دست اماني ديگران :؟؟ آيا اين شانس درست گفت، خنده بدون هيچ ش? .
    زنان: به ماندن در اينجا براي هميشه او گفت شانس: اما من به تر? مشخص شد، آرزو مي ?نم ?ه شما امنيتي ديگر را انتخاب ?نيد .
    او گفت: برادر همسر: نمي خواهم طلا و نيست، اگر آرزوي من اين است ?ه براي حفظ نظم ادامه خوب و شادي لذت مي برد توسط همه مردم روستا،
    پس از آن انجام
    آرزوي او، و در آنجا ماند روستاييان
    خوش شانس.
    ============
    إن شاء الله نتبع القصة بترجمتها العربية قريبا
  • محمد فهمي يوسف
    مستشار أدبي
    • 27-08-2008
    • 8100

    #2
    ترجمة ( نهاية القرية )
    فضلت تعديل اسم القصة إلى :
    ( مصير قرية )
    عاش في قرية هناك إخوة ثلاثة هانئين مسرورين ، يجمع بين زوجاتهم صداقة بلا مشكلات ، يقتصدون في المال والطعام والملابس باشتراكهم مع بعضهم البعض في كل شيء في الهم والحزن ، والفرح والحظ ، يساعد كل منهم الآخر.
    خرج الإخوة للعمل يوما ما، فأتى الحظ لمنزل الأول ؛ فاستقبلته زوجة الأخ الأكبر معتقدة أنه ضيف دعاه زوجها
    فقال :كانت حياتي طيبة في قريتكم ، ولكنني قررت الرحيل
    الآن بسرعة ؛ فما أمنيتكم التي ترغبون في تحقيقها؟
    فقالت الزوجة : أتمنى لنا ثروة وفيرة فلا نحتاج بعدها لشيء
    فحقق لها الحظ أمنيتها ، ثم ذهب إلى منزل زوجة الأخ الأوسط فاستقبلته بحفاوة فقال لها :
    جئت كي أودعكم ؛ فما هي أمنيتكِ؟
    وبعد تفكير قالت : لا بأس إذا رغبت في الرحيل لكن ليت أكياسنا ومخازننا تمتليء بالذهب والفضة والجواهر ، وكالبرق تحققت أمنيتها
    ثم جاء الحظ للمنزل الأخير: فرحبت به زوجة الأخ الأصغر
    قال : آخر أمنية لكم قبل رحيلي لمكان آخر
    فردت : لم لا تتفضل بالجلوس ؟ فما يزال هناك متسع من الوقت ، فاستعجلها الطلب ليغادر ،قائلا : أريد الرحيل بسرعة
    ففكرت باستغراق طويل ، فرأت أن المشكلات تأتي من رحيل الحظ الجيد ، ولو تركهم ستحل المصائب وسوء الأحوال ،فقررت أن تمنعه من الرحيل فسألها فيم تفكر ؟ قال :
    أخشى عجزك عن تحقيق أمنيتي ، فأكد لها مستنكرا كلامها
    وقال سأحققها لك كما حققت للآخرين أمنياتهم .
    قالت : هل هذا صحيح ؟
    فضحك الحظ وقال :أجل لاشك في ذلك
    قالت المرأة : إذن أتمنى أن تبقى هنا إلى الأبد
    قال : قررت الرحيل ليتك تتمنين واحدة غيرها
    قال : لا أريد الذهب ولا الفضة ؛ أريد أن يستمر الخير والهناء
    كي يتمتع بهما أهل القرية كلها فا فعل ما أريد إن كنت تستطيع

    فحقق الحظ أمنيتها وبقي بينهم في القرية ( محظوظا )

    تعليق

    • منيره الفهري
      مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
      • 21-12-2010
      • 9870

      #3
      قصة جميلة جدااا
      و هكذا كانت الزوجة الثالثة أذكى من الأولتين
      هنيئا لهذه القرية بنساءها الذكيات..هههههه
      شكرااا أستاذنا القدير الرائع
      محمد فهمي يوسف على وجودك الجميل معنا

      تعليق

      • سلمى الجابر
        عضو الملتقى
        • 28-09-2013
        • 859

        #4
        الله عليك يا سيدي الرائع محمد فهمي يوسف
        أعجبتني القصة و استطعت أن أميز بعض الكلمات الفارسية وهذا كله بفضل ما تعلمته منك أستاذي
        شكرا كثيرا
        أتابعك دائما

        تعليق

        • محمد فهمي يوسف
          مستشار أدبي
          • 27-08-2008
          • 8100

          #5
          الأخت منيرة فهري
          سلمت يداك

          شكرا لك

          تعليق

          • محمد فهمي يوسف
            مستشار أدبي
            • 27-08-2008
            • 8100

            #6
            سلمي الجابر ...
            أشكرك تعطينني القدرة على التواصل والبحث عن اللغة الفارسية
            هل أنا معلم ناجح ؟!
            إذا كنت لا أذكر مما كتبته فيها حرفا ولا كلمة
            من اللهث والتعب وراء من يفهم مثلك
            شكرا على تواجدك وتواصلك
            تحياتي

            تعليق

            يعمل...
            X