Pauvre chevalier!!..

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • محمد الصغير القاسمي
    عضو الملتقى
    • 13-07-2014
    • 116

    Pauvre chevalier!!..

    Le chevalier de plume
    Glaneur des métaphores
    Balaie des cœurs les brumes
    Et fait pointer l'aurore

    Il nous emmène des fois
    Pour conquérir l'éden
    Dans des carrosses de rois
    Tandis qu'il meurt de faim

    Ce bon trappeur des mots
    Des chants et des images
    En fait des beaux tableaux
    Qui embellissent les pages

    Il peint les folles amours
    Et toutes ses belles scènes
    Lui qui moisit toujours
    Seulet dans sa cabane

    En grand mateur du temps
    Et ces lointains" ailleurs"
    Il hâte le printemps
    Pour faire pousser les fleurs

    Dormant le ventre creux
    Sans sous dans l'escarcelle
    En don quichotte heureux
    Il traite la vie de belle

    Ce fusilier des rimes
    Même les plus féroces
    En fait des airs sublimes
    Chantés en fêtes et noces

    Il nous éclaire les nuits
    Et rêve de la lumière
    Dans son petit taudis
    Tout près d'un cimetière

    Debout sur la colline
    Un pain rassis en main
    Il dit dompter la lune
    Le ciel et ses chemins

    Ce grand chasseur d'images
    De rêves et de bonheur
    Voyage sans bagages
    Jamais quittant le por

    M S Gasmi
  • حاتم سعيد
    رئيس ملتقى فرعي
    • 02-10-2013
    • 1180

    #2
    ----------------فارس الرّيشة------------
    قبلا: كل عيد وانت بخير
    ثانيا: أحييك على هذه المقطوعة الرائعة لفارس الفرسان صاحب الرّيشة والقلم، لقد وجدت فيها عدة لوحات رائعة وفي كثير من الأحيان تكون حقيقية حيث ينعم الناس بتعبيرات هذا الفارس الشهم الذي يأخذهم لعوالم شتّى بينما ينام هو من أجل ذلك خاوي البطن جائعا ولا أحد يعلم بذلك وكم من فنان وصاحب قلم يموت دون أن يعرفه الناس ثم يكتشفون كنوزه بعد فوات الأوان.
    هو فارس الريشة
    الجامع للغات البيان
    يمسح عن القوب غشاوتها
    ويؤشر لفجر جديد

    قد يأخذنا حينا
    إلى الجنان
    في عربات الملوك المزيّنة
    بينما يطوى الليل جوعان

    صياد ماهر لمنمّق الكلام
    بالرسوم أوالأنغام
    أوبلوحات جميلة من الغرام
    التي تزيّن صفحات الأيام

    وقد يرسم لنا الحب أو الجنون
    ومشاهد جميلة من الفنون
    وهو في عيشه مأبون مدفون
    وحيد في حجرة مسجون
    ...........
    أشكرك أستاذي محمد الصغير القاسمي على هذه اللوحات الجميلة وقد حاولت في ترجمة معانيها أن أقترب أكثر من مضمونها وأسأل الله أن أكون قد وفقت لذلك.
    تحياتي وافتخاري بهذه المشاركة

    من أقوال الامام علي عليه السلام

    (صُحبة الأخيار تكسبُ الخير كالريح إذا مّرت بالطيّب
    حملت طيباً)

    محمد نجيب بلحاج حسين
    أكْرِمْ بحاتمَ ، والإبحارُ يجلبُهُ...
    نحو الفصيح ، فلا ينتابه الغرقُ.

    تعليق

    • محمد الحزامي
      عضو الملتقى
      • 13-06-2014
      • 356

      #3
      كما عودنا الاستاذ : محمد الصغير القاسمي بروائعه الشعرية الهادفة والجميلة إذ كانت هاته القصيد بمثابة اللوحة المعبرة عن أحلام فارس القيم الجميلة ..أو الفارس الخدوم ....كما لا يفوتني التنويه لروعة ما جاء بتعقيب الاستاذحاتم سعيد (ابوهادي) عن نفس القصيد ...فلكما كل الشكر والاعجاب .

      تعليق

      • منيره الفهري
        مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
        • 21-12-2010
        • 9870

        #4
        يا الله كثيرا من الروعة هنا
        أعتذر عن تأخري في الرد عليها نظرا لأسباب صحية
        شكرااا من القلب أستاذنا الكبير
        محمد الصغير القاسمي لروعة القصيد و رهف المعاني
        كما أشكر أستاذنا الباحث الرائع
        حاتم سعيد ابو هادي لترجمته الجميلة

        تعليق

        • محمد الصغير القاسمي
          عضو الملتقى
          • 13-07-2014
          • 116

          #5
          المشاركة الأصلية بواسطة حاتم سعيد ( أبو هادي) مشاهدة المشاركة
          ----------------فارس الرّيشة------------
          قبلا: كل عيد وانت بخير
          ثانيا: أحييك على هذه المقطوعة الرائعة لفارس الفرسان صاحب الرّيشة والقلم، لقد وجدت فيها عدة لوحات رائعة وفي كثير من الأحيان تكون حقيقية حيث ينعم الناس بتعبيرات هذا الفارس الشهم الذي يأخذهم لعوالم شتّى بينما ينام هو من أجل ذلك خاوي البطن جائعا ولا أحد يعلم بذلك وكم من فنان وصاحب قلم يموت دون أن يعرفه الناس ثم يكتشفون كنوزه بعد فوات الأوان.
          هو فارس الريشة
          الجامع للغات البيان
          يمسح عن القوب غشاوتها
          ويؤشر لفجر جديد

          قد يأخذنا حينا
          إلى الجنان
          في عربات الملوك المزيّنة
          بينما يطوى الليل جوعان

          صياد ماهر لمنمّق الكلام
          بالرسوم أوالأنغام
          أوبلوحات جميلة من الغرام
          التي تزيّن صفحات الأيام

          وقد يرسم لنا الحب أو الجنون
          ومشاهد جميلة من الفنون
          وهو في عيشه مأبون مدفون
          وحيد في حجرة مسجون
          ...........
          أشكرك أستاذي محمد الصغير القاسمي على هذه اللوحات الجميلة وقد حاولت في ترجمة معانيها أن أقترب أكثر من مضمونها وأسأل الله أن أكون قد وفقت لذلك.
          تحياتي وافتخاري بهذه المشاركة
          السلام عليك أولا صديقي الأستاذ حاتم وأرجو الله أن تكون أنت وأهلك وذويك على أحسن حال..وكل وأنتم جميعا وأنتم بألف خير..
          ثمّ أعتذر على الرّدّ المتأخّروالغير مبرّرعلى ترجمتك الرائعة وعلى المجهود الذي بذلته في ذلك...
          أسعدني جدّا تقييمك للقصيد وعوصك في مقاصده...
          أجدّد لك الشكر والإعتذار

          تعليق

          • محمد الصغير القاسمي
            عضو الملتقى
            • 13-07-2014
            • 116

            #6
            المشاركة الأصلية بواسطة محمد الحزامي مشاهدة المشاركة
            كما عودنا الاستاذ : محمد الصغير القاسمي بروائعه الشعرية الهادفة والجميلة إذ كانت هاته القصيد بمثابة اللوحة المعبرة عن أحلام فارس القيم الجميلة ..أو الفارس الخدوم ....كما لا يفوتني التنويه لروعة ما جاء بتعقيب الاستاذحاتم سعيد (ابوهادي) عن نفس القصيد ...فلكما كل الشكر والاعجاب .
            مساء النورأستاذي محمد الحزامي وكل عام وأنت وجميع أهلك وذويك بألف خير...شكرا على مرورك الكريم وعلى ما تقدمت به من عبارات الإعجاب بالقصيد...
            لك مني خالص التحية

            تعليق

            • محمد الصغير القاسمي
              عضو الملتقى
              • 13-07-2014
              • 116

              #7
              المشاركة الأصلية بواسطة منيره الفهري مشاهدة المشاركة
              يا الله كثيرا من الروعة هنا
              أعتذر عن تأخري في الرد عليها نظرا لأسباب صحية
              شكرااا من القلب أستاذنا الكبير
              محمد الصغير القاسمي لروعة القصيد و رهف المعاني
              كما أشكر أستاذنا الباحث الرائع
              حاتم سعيد ابو هادي لترجمته الجميلة
              مساء النور سيدتي الكريمة منيرة الفهري وكل عام وأنت وكل العائلة بألف خير ،مع تمنياتي لك بعاجل الشفاء
              أشكرك على مرورك الكريم على القصيد وعلى ما تفضلت به من تعليق لطيف ...
              مع خاض الودّ..

              تعليق

              • حاتم سعيد
                رئيس ملتقى فرعي
                • 02-10-2013
                • 1180

                #8
                زميلنا العزيز محمد الصغير القاسمي
                مرحبا بتواجدك، وقد تساءلت عن غيابك حقا، ولكن أعلم أن مشاغل الحياة قد تأخذنا أحيانا إلى العزلة او الانفراد.
                كل التقدير لموهبتك

                من أقوال الامام علي عليه السلام

                (صُحبة الأخيار تكسبُ الخير كالريح إذا مّرت بالطيّب
                حملت طيباً)

                محمد نجيب بلحاج حسين
                أكْرِمْ بحاتمَ ، والإبحارُ يجلبُهُ...
                نحو الفصيح ، فلا ينتابه الغرقُ.

                تعليق

                • سلمى الجابر
                  عضو الملتقى
                  • 28-09-2013
                  • 859

                  #9
                  حقيقة أستمتع بقصائد الشاعر الكبير محمد الصغير القاسمي
                  لا حرمنا الله تألقه
                  تحياتي و كل الشكر
                  التعديل الأخير تم بواسطة سلمى الجابر; الساعة 11-01-2015, 05:38.

                  تعليق

                  • محمد ابوحفص السماحي
                    نائب رئيس ملتقى الترجمة
                    • 27-12-2008
                    • 1678

                    #10
                    الشاعر القدير محمد الصغير القاسمي
                    تحياتي
                    إنني من قراءك و من المعجبين بشعرك ، ذلك أن شعرك شعر المتمكن من القافية الفرنسية ، متشرب لآدابها ، محافظ على سمو الكلمات ، و أصالة المعنى..و هي أشياء نفتقدها اليوم..
                    و كانت قصيدتك

                    Avec la lune on a trinqué

                    هي ما جعلني أهتم بشعرك و أقدره حق قدره
                    فتقبل احترامي و تقديري الخالصين
                    [gdwl]من فيضكم هذا القصيد أنا
                    قلم وانتم كاتب الشعــــــــر[/gdwl]

                    تعليق

                    • محمد الصغير القاسمي
                      عضو الملتقى
                      • 13-07-2014
                      • 116

                      #11
                      المشاركة الأصلية بواسطة حاتم سعيد ( أبو هادي) مشاهدة المشاركة
                      زميلنا العزيز محمد الصغير القاسمي
                      مرحبا بتواجدك، وقد تساءلت عن غيابك حقا، ولكن أعلم أن مشاغل الحياة قد تأخذنا أحيانا إلى العزلة او الانفراد.
                      كل التقدير لموهبتك
                      شكرا أخي حاتم سعيد على التحية والسؤال وأرجو العفو على عدم الردّ في الحال ..وإني على يقين أنك ستجد لي على ذلك الأعذار..

                      تعليق

                      • محمد الصغير القاسمي
                        عضو الملتقى
                        • 13-07-2014
                        • 116

                        #12
                        [QUOTE=محمد ابوحفص السماحي;1118217]الشاعر القدير محمد الصغير القاسمي
                        تحياتي
                        إنني من قراءك و من المعجبين بشعرك ، ذلك أن شعرك شعر المتمكن من القافية الفرنسية ، متشرب لآدابها ، محافظ على سمو الكلمات ، و أصالة المعنى..و هي أشياء نفتقدها اليوم..
                        و كانت قصيدتك

                        Avec la lune on a trinqué

                        هي ما جعلني أهتم بشعرك و أقدره حق قدره
                        فتقبل احترامي و تقديري الخالصين[/QUOT

                        أستاذي محمد أبو حفصاسمح لي بأن أردّ لك التحية على الأقل بمثيلتها ،بالرغم من أنّك صعّبت عليّ المهمة في القادم الأيام حتى لا أخيّب رأيك في ما أكتب ...لك منيّ كل الشّكر والإمتنان...

                        تعليق

                        يعمل...
                        X