كلمات ومعانيها في اللهجه العراقيه للتعريف

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • حسين يعقوب الحمداني
    أديب وكاتب
    • 06-07-2010
    • 1884

    كلمات ومعانيها في اللهجه العراقيه للتعريف



    كلمات ومفر دات اللهجه العراقيه ومعانيها

    السلام عليكم إيها الاخوة والاخوات الكرام والاعزاء
    عساكم ياربي (كولكم) بخير وصحة وسلامة

    اليوم عندي موضوع جايبلكم شفته حلوووو ومهم في التعارف والمعلومات بين المحافظات العراقيه العزيزة جميعاً " ربي يحفظ كول محافظاتنا الغالية من كل سوء "

    ياربي ماكو أي شر

    موضوعي يخص اللهجات والكلمات والمفردات العراقية
    وهي خيلط مما تم حفظه وتداوله عبر آلاف السنين من حضارة السومريين ,أور , أكد الأولى والثانيه وبابل وأخيرا
    الآشوريه وآلآراميه
    آني جبتلكم ويايه مجموعة من الكلمات والمفردات وتفسيرها
    وياريت اتشاركوني بأي كلمة أو مفردة تعرفوها أو سامعيها , مع المعنى والاستعمال , إن أمكن

    أتمنى التفاعل من الجميع ...

    وإن شاء الله تعالى اذا بقينا على قيد الحياة , لح أكمل الموضوع وأضيف لهذا البحث وهاي المشاركة

    أتمنى التفاعل والمشاركة من الجميــــــــــع

    وهاي لح نبدي على بركة الله تعالى

    مفردات وكلمات اللهجه العرايه ومعانيها



    هذه الكلمات السومرية المتداولة حاليا في اللهجه العامية لأهل الجنوب
    تدل على عراقيتهم وانهم السكان الاصليون للعراق.
    وسوف ابدأ بأول كلمة يعاب بها على أهل الجنوب في العراق الا وهي (إشروگي)

    إشروگي: كلمة سومرية ليس لها علاقة بالقادمين من الشرق والشروگي هو السومري المستوطن، يعني انا شروگي اذا انا سومري وعراقي اصيل
    وغير الشروگي مشكوك في عراقيته....

    ݘا: وهي كلمة مرادفة لـ (لعد) في بغداد يستخدمها اهل الجنوب بكثرة،
    فيقولون: (ݘا شلون ؟ ) بمعنى كيف اذن، وهذه الكلمة مقتصرة على العراقيين
    الجنوبيين فقط وأصلها من ( كا ) او (قا) الآرامية.

    كش: تقول النساء العراقيات ( كش برد حيلك ) أو ( كش بره وابعيد ) لطرد الشر أو للتخلص من الشؤم, وكش فعل أمر بمعنى ابتعد أو انصرف بعيدا, واصلها في السومرية (كاش ) وتعني اهرب أو انصرف. وهي ذات المفردة المستعملة في لعبة الشطرنج.

    ماشة : وهي من الاكسسوارات النسائية التي تربط بها خصل الشعر,
    والكلمة سومرية الأصل وتعني الرأس ( ماش ) أو ما يرتبط به.

    مَشط: في الاكدية ( مُشطو ), ومشط محققة في الاكدية عن الحقبة الآشورية
    والبابلية القديمة.

    منجل: وتلفظ في الاكدية (نكّالو ), ومنجل محققة في الاكدية من الحقبة الآشورية والبابلية القديمتين.

    ݘـرخ: وتعني اسطوانة أو عجلة أو شكل مدوّر, وهي سومرية الأصل , ومنها اشتقت كلمة الكرخ للتعبير عن بغداد المدورة.

    ݘنة: زوجة الابن, وهي مفردة سومرية, أصلها ( گن ) وتطلق على الجارية.

    كفة: ( القفة ) تسمية سومرية أكدية وكانت تستخدم كوسيلة نقل منذ ذلك العصر السومري.

    صرايف: ومفردها صريفه: من صريف السومرية الاكدية بمعنى كوخ القصب.

    كنبار: واصلها في السومرية كيبار وتعني الرجل الكبير أو كبير القوم.

    إيبحوش: يقال يبحوش لمن يبحث بجد عن شيء ما.

    سنسول: وتعني العمود الفقري, وغالب اطلاقه على العمود الفقري للسمك, وأصل الكلمة بابل.
    .
    سكّان: دفة السفينة او مقود السيارة
    وتلفظ في الاكدية ( سكانّو ) وفي السومرية ( زي - كَان ).

    إسكاف: وتعني إسكافي أو صانع الأحذية وفي الاكدية ( اسكابو ),
    واصلها من السومرية

    كَباب: لحم مشوِي, وفي الاكدية (كبابو).

    ملاّح: بحّار, وفي الاكدية ملاحو ، وربما كانت تلفظ ( ملاّحو ), وهي من
    السومرية - ملاح- وتكتب ( ما- لاح ), وتعني بحار.

    طرگاعه: هيجان عظيم ، واضطراب شديد .أو أمر جلل, وهي مشتقة من الجذر
    الثلاثي الآرامي ( ط ر ق ) بمعنى : يخفق ، يخلط ، يقلق (الهدوء والسكينة)
    . فنقول (طرك البيض) أو( طرك اللبن) بمعنى خفقه وحركه. و ( طرگا أو
    طرگاءة ) ـ اصبحت بعدئذ طرگـاعة ـ هي بمعنى : تشويش، اضطراب ، اقلاق ،
    ازعاج و فوضى.

    يدگ حدادي: يقولها العراقي عندما يقع بورطة لا يعرف لها منفذاً ومعناها





    بالآرامية : يضرب كفاً بكف.

    اسليمة: تعبير (اسليمه كرْفـَتـَـه ) يطلقه العراقي ( البصرة تحديداً )
    على من لا يطيقه. و (سليمه او سليموت) بالبابلية والآرامية تعني الموت او
    شبح الموت والفعل كرف يعني جرف اي أخذ ، وعبارة (اسليمة كرفته) عبارة
    تمني بمعنى ليت الموت يأخذه.

    تمريخ: من تمروخ الآرامية بمعنى الدعك او المساج . يقول العراقيون :
    مرّخوله رجله وفاخ من الوجع . أي دعكوا قدمه وارتاح من الألم .

    يفوخ: وهي من الجذر الآرامي (فوخ) بمعنى يرتاح.
    يقول العراقي : افوّخ الجمجمة بمعنى أريح الرأس.

    طرئوزي: خيار القثاء ( ترع أوزي ) ترع عوز قرية قرب حران وتعني باب الزهرة .
    وكان صابئة حران يزرعون هذا النبات الحلو في اطرافها، والذي ينتسب الى
    عائلة الخيار والبطيخ، لفوائده الطبية.
    وبعض العراقيين الجنوبيين يسموه طرح , وخاصة في الناصرية
    اما في محافظات الوسط فيسموه عطروزي .

    عزه: تقول النساء العراقيات عزا بمعنى ـ المصيبة ـ والعزا ( أزا)
    بالارامية هي النار المتقدة ـ الحريق اوالكارثة التي تنجم عنه.
    ومنه ايضا التعزية والعزاء .

    بوري: يستخدم العراقيون كلمة (بوري) للدلالة على الانبوب، وكلمة (بوري)
    هي كلمة عراقية اكدية قديمة تعني قصبة البردي المجوفة وهو النبات
    المشهور الذي ينبت بأهوار العراق ، ومنها جاءت كلمة (بارية) وجمعها
    (بواري) اي حصيرة القصب .
    ابتكر العراقيون معنى آخر للبوري فيقولون اليوم : فلانا انضرب بوري ، بمعنى نـُصـب عليه ، احتالوا عليه واستغفلوه , أو من يفشل بعمل ما.

    بلا بوش: قليل الحياء ، الذي لا يستحي . بلا تعنى بدون و (بوش) كلمة
    ارامية قديمة تعني الخفر او الحياء. وبلا بوش تقال للشخص القبيح





    اي (بلا حياء)


    المصادر :

    - القاموس الوجيز في العامية العراقيه / محمد شراد حساني / دار الآداب 2007
    ـ بين الفصحى ولهجاتها / محمد رضا الشبيبي / مجلة المجمع العلمي العربي ـ ج 9
    - معجم مختار القاموس / الطبعة التونسية الليبية، ومن المعجم العربي المعاصر لـ /هادي العلوي/ الذي مرت في 26 أيلول 2008 الذكرى العاشرة لرحيله
    ـ أصول الفاظ اللهجه العراقيه / محمد رضا الشبيبي / مجلة المجمع ـ جـ 13
    - قصة العامية في العراق / ابراهيم السامرائي / مجلة المجمع / ج 41
    ـ الامثال العامية / عباس العزاوي / مجلة المجمع / ج21
    ـ بين العامية والفصحى / عبد الرزاق البصير / مجلة المجمع / ج 14
    ـ مجمع الأمثال العامية البغدادية وقصصها / محمد صادق زلزلة / دار الارشاد / بيروت 2006
    - كلمات آرامية مازالت حية في العامية العراقيه / صباح مال الله / دراسة منشورة في عدة مجلات ومواقع
    بالاضافة الى دراسات ومقالة مختلفة حولاللهجه العراقية


    التعديل الأخير تم بواسطة حسين يعقوب الحمداني; الساعة 31-01-2015, 00:07.
  • حسين يعقوب الحمداني
    أديب وكاتب
    • 06-07-2010
    • 1884

    #2
    جا وين أودي الحجي وأتعاتب ويامن

    تعليق

    • احمد نور
      أديب وكاتب
      • 23-04-2012
      • 641

      #3
      جا وشحلات الجا جا لعدك أنته
      واحجي الما بي جا جا شنهي لذته

      تعليق

      • حسين يعقوب الحمداني
        أديب وكاتب
        • 06-07-2010
        • 1884

        #4
        المشاركة الأصلية بواسطة احمد نور مشاهدة المشاركة
        جا وشحلات الجا جا لعدك أنته
        واحجي الما بي جا جا شنهي لذته
        ===
        رماني الزمن وياك شدهين
        جيرات وصعب علي شدهن
        حرت شداوي وششد وشدهن
        لجن زماني الفضحني وعم عليه

        تعليق

        • حسين يعقوب الحمداني
          أديب وكاتب
          • 06-07-2010
          • 1884

          #5
          تقديري واحترامي لردكم الغالي استاذ تقبل احترامي

          تعليق

          • ناريمان الشريف
            مشرف قسم أدب الفنون
            • 11-12-2008
            • 3454

            #6
            سنة وقليل من الشهور قضيتها في العراق وتحديداً في بغداد العاصمة
            بين عامي 1982-1983
            كانت من أجمل الأيام التي عشتها
            ولكنني للأسف لم أستطع التحدث بها إلا أنني كنت أفهم بعض الكلمات المتكررة الدارجة
            مثل ( شلونك -أكو - ماكو ) فقط
            والباقي نسيته ..
            وهنا استرجعت بعضاً من الكلمات
            الحقيقة أن العراقية لهجة صعبة وليس من السهولة فهمها
            كأي لهجة أخرى
            بوركت أخي

            تحية ... ناريمان الشريف
            sigpic

            الشـــهد في عنــب الخليــــل


            الحجر المتدحرج لا تنمو عليه الطحالب !!

            تعليق

            يعمل...
            X