Secondo poesia il poeta Abdelwahab EL-BAIATI ...
// Dal poeta-traduttore: Salim REGAMI //
EL-Hadjar; ANNABA; ALGERIA.
Vasi imbarazzo ...
Il dio, l'orizzonte illuminato, e idolatri ...
Sentire i loro confini ...
Un punto in bianco ...
Vesuvio ... all'alba ...
Incarna la città del futuro ...
Aggrega le stelle ...
Con aumentando il semaforo nel tuo cuore e la gioia ...
Profondità. Con l'ardore della carità.
E venditori sue aquile fame ...
E gli uomini quasi ciechi sono ...
In extra-incrocio, girare fuori ... stordito ...
E 'sicuro che non ci sarebbe davvero una busta negro ...
Tuttavia questo giorno .
// Dal poeta-traduttore: Salim REGAMI //
EL-Hadjar; ANNABA; ALGERIA.
Vasi imbarazzo ...
Il dio, l'orizzonte illuminato, e idolatri ...
Sentire i loro confini ...
Un punto in bianco ...
Vesuvio ... all'alba ...
Incarna la città del futuro ...
Aggrega le stelle ...
Con aumentando il semaforo nel tuo cuore e la gioia ...
Profondità. Con l'ardore della carità.
E venditori sue aquile fame ...
E gli uomini quasi ciechi sono ...
In extra-incrocio, girare fuori ... stordito ...
E 'sicuro che non ci sarebbe davvero una busta negro ...
Tuttavia questo giorno .