قصيدة اباريق مهشمة للشاعر العراقي عبد الوهاب البياتي الى الايطالية

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • الشاعر-المترجم سليم رقامي
    عضو الملتقى
    • 24-04-2016
    • 28

    قصيدة اباريق مهشمة للشاعر العراقي عبد الوهاب البياتي الى الايطالية

    Secondo poesia il poeta Abdelwahab EL-BAIATI ...
    // Dal poeta-traduttore: Salim REGAMI //
    EL-Hadjar; ANNABA; ALGERIA.
    Vasi imbarazzo ...
    Il dio, l'orizzonte illuminato, e idolatri ...
    Sentire i loro confini ...
    Un punto in bianco ...
    Vesuvio ... all'alba ...
    Incarna la città del futuro ...
    Aggrega le stelle ...
    Con aumentando il semaforo nel tuo cuore e la gioia ...
    Profondità. Con l'ardore della carità.
    E venditori sue aquile fame ...
    E gli uomini quasi ciechi sono ...
    In extra-incrocio, girare fuori ... stordito ...
    E 'sicuro che non ci sarebbe davvero una busta negro ...
    Tuttavia questo giorno .
    بين احضانك فقط انا اشعر بكياني يا Reine...
يعمل...
X