مفاجآت ثلاث من الكون - ترجمة "حل الأسرار القديمة" من سلسلة الكون

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • فيصل كريم
    مـستشار في الترجمة المرئية
    • 26-09-2011
    • 386

    مفاجآت ثلاث من الكون - ترجمة "حل الأسرار القديمة" من سلسلة الكون

    بسم الله الرحمن الرحيم

    أقدم لكم ترجمتي لحلقة من حلقات سلسلة ((الكون)) الفلكية الوثائقية بعنوان

    ( حل الأسرار القديمة )

    وذلك بمساهمة بسيطة مني لمجهودات الدكتور محمد المنسوب الذي تخصص بترجمة هذه السلسلة الفلكية المميزة وأنهى مواسم عديدة منها بفضل الله.

    دعونا نشاهد هذه الحلقة أولا، ثم نضع بعض الانطباعات الموجزة عنها




    تتعرض هذه الحلقة من سلسلة الكون الفلكية الوثائقية وعنوانها (حل الأسرار القديمة) إلى الكشف عن معلومات جديدة عن الكواكب والمجموعات الشمسية والنجمية البعيدة كانت تعد من الخيال المحض فيما مضى. ولعل أبرزها اكتشاف ملايين الكواكب الشبيهة بالأرض التي قد تأوي الحياة. ومن الأمور المكتشفة كذلك احتمال وجود حركة غير نظامية أو مصطنعة عند نجوم بعيدة ما يشير إلى فرصة وجود كائنات لديها تقنية متطورة ومتقدمة. وإن صح ذلك، فهذا يعني أن روايات الخيال العلمي وقصصها أصبحت حقيقة وليس مجرد تكهنات وتخميات أدبية




    في الحقيقة، نلحظ ثلاث مفاجآت على الأقل في المعلومات الواردة في هذه الحلقة:

    1. [*=right] ثبت أن هنالك مئات الملايين من الكواكب التي تشبه ظروف الأرض وبالتالي يحتمل أن تأوي الحياة وتساعد على التطور البيولوجي إن بطريقة أو بأخرى. وهذا فقط في مجرة درب التبانة. فما بالك بمليارات المجرات الأخرى؟ إن احتمال وجود كائنات حية أخرى في هذا الكون لم يعد مجرد نظرية، بل تعزز كحقيقة أثبتتها المراقبة والرصد لهذا الكون الفسيح بسبب تطور الوسائل الحديثة كالتلسكوبات الدقيقة والتصوير الطيفي. ولعل هذا الاكتشاف الحديث يقربنا من الوصف الإلهي الوارد في سورة الطلاق حيث ذكر سبحانه تعالى في آخر آية من السورة {الله الذي خلق سبع سموات ومن الأرض مثلهن} على أن تفسير الآية الكريمة الذي قدمه الصحابي الجليل عبد الله ابن عباس رضي الله عنهما يقترب أكثر من نظرية خيالية أخرى ألا وهي “الأبعاد الموازية” التي تشير إلى وجود أكوان متعددة وليس كونا واحدا فقط Parallel Universes وهي نظرية علمية أخذت بالتبلور على مدار الخمسين سنة المنصرمة. وبالتالي تقترب البشرية من تلمس شيء لم تتخيله في الماضي قط. للإفادة أكثر في هذا الجانب يرجى قراءة هذا البحث العلمي للدكتور منصور العبادي (من هنا).
      [*=right] تأكد بما لا يدع مجالا للشك أن ثمة كواكب وأقمار تائهة وضائعة تسبح وتسيح في هذا الكون، أي أنها خرجت عن مجموعاتها الشمسية -لظروف ما- وأخذت تدور بلا هدي في كون الله، وهي بلا شك خطر خطر ماثل على كل الكواكب والمجموعات النجمية التي قد تصطدم بها في أية لحظة. لكن هذه الحقيقة الفلكية عادت بي في الذاكرة إلى مسلسل تلفازي شاهدته إبان الطفولة وعنوانه “الفضاء: 1999” وهو ذو حبكة خيال علمي تحكي عن وقوع انفجار لمحطة نووية (خيالية) في القمر الذي يأوي قاعدة تضم مئات العلماء والأطباء والعسكريين وخلافهم. فيؤدي الانفجار إلى خروج القمر عن مداره حول الأرض ليسيح هائما في الفضاء ويواجه أبطاله في كل حلقة مغامرة وكوكبا أو نجما جديدا وغريبا. وهكذا أصبح الخيال حقيقة، ويبرهن العقل البشري على أن القدرة التخيلية فيه نابعة من الحقيقة الكونية التي غرسها الله فيه.
      [*=right] المفاجأة الثالثة التي يطرحها البرنامج أن ثمة إشارات وعلامات بعيدة وتحتاج لتأكيد حول وجود حركة غير طبيعية -أو قل مصطنعة- في بعض النجوم البعيدة، وهو ما يوحي بوجود كائنات متطورة ومتقدمة تقنيا تتسبب بهذا الحراك الذي لاحظه الفلكيون والراصدون. فالحلقة تلمح إلى هذه الحركة النجمية لا تتسم بالرتابة الطبيعية التي قد تحدث في أرجاء الكون الأخرى، بل تماثل تحركا مقصودا وذو إرادة مجهولة. وكذلك نعود إلى مسألة الخيال والأدب العلمي الذي ابتدعته البشرية وقصة الكائنات المجهولة والغريبة التي تزور الأرض، بعضها مسالم وأغلبها ينوي غزو الأرض ويقصد الشر، كما صورت هوليود كثيرا من الأفلام في هذا الموضوع الذي كان خياليا ويبدو أنه سيصبح حقيقة لا أعلم كيف سيواجهها سكان الأرض المتصارعين والمختلفين فيما بينهم.


    [line]-[/line]

    طرفة على الهامش: الكون كلمة قد تتعدد معانيها ولا تنحصر بمعنى الكون الفلكي. فعلى سبيل المثال: إذا قال لك بدوي: “يعلك بالكون” فهو لا يدعوك لمشاهدة السلسلة الوثائقية مثلا، بل يدعو عليك بالحرب والقتال وشدة البأس.

    [line]-[/line]


    ربما سأرفع حلقات أخرى ترجمتها أنا أو ترجمها الدكتور محمد المنسوب من هذه السلسلة في هذه الصفحة لاحقا بمشيئة الله، فيرجى المتابعة.

    وتقبلوا أطيب تحية من مترجم العمل

    فيصل كريم





    تصميم سائد ريان
  • منيره الفهري
    مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
    • 21-12-2010
    • 9870

    #2
    و عاد الدر لمكمنه ...و عادت روائع الترجمات المرئية
    سعدت كثيرااا بعودتك أستاذنا القدير
    فيصل كريم الظفيري
    بدأت في مشاهدة السلسلة الوثائقية و يبدو أنها مأدبة أدبية فاخرة
    خاصة و أنني مغرمة بمثل هذه السلسلات الوثائقية
    فشكرااا من القلب و هنيئا لنا بمترجم كبير بيننا
    تحياتي و كل الامتنان

    تعليق

    • د.نجلاء نصير
      رئيس تحرير صحيفة مواجهات
      • 16-07-2010
      • 4931

      #3
      كل الشكر والتقدير للمترجم المبدع : فيصل كريم
      على هذه الاضافة المعرفية الجديدة لرواد الملتقى
      نتابع معك
      مع فائق تحياتي وتقديري
      sigpic

      تعليق

      • وليد العكرمي
        أديب مترجم
        • 22-08-2013
        • 324

        #4
        المبدع دائما أستاذنا المتألق فيصل كريم ألف شكر لهذه الترجمة الرائعة.. عمل جبّار جمع بين المتعة والإفادة العلمية
        هنيئا لنا بوجودك بيننا لنتعلّم منك

        تعليق

        • عبد الحميد عبد البصير أحمد
          أديب وكاتب
          • 09-04-2011
          • 768

          #5
          رؤى ماتعة .. خاصة في تلك الحقول العلمية التي تبرق بالجديد والمثير
          شكراً لك
          الحمد لله كما ينبغي








          تعليق

          • منير سالم
            عضو الملتقى
            • 23-07-2014
            • 77

            #6
            ماشاء الله الاستاذ فيصل كريم.موضوع جد كبير و جهود تشكر عليها.نفخر بمثل هذه المواضيع في منتدانا .كل الاكبار لشخصكم المتشبع بالعلم .بارك الله فيكم و بكم

            تعليق

            • محمد الحزامي
              عضو الملتقى
              • 13-06-2014
              • 356

              #7
              من اروع ما شاهدت.نشكرك أيها القدير الأستاذ فيصل كريم على هذه الترجمة المفيدة جدا و التي استفدنا منها كثيرا.كل التقدير حقيقة

              تعليق

              • الشيخ احمد محمد
                أديب وكاتب
                • 16-10-2011
                • 228

                #8
                موضوع شيق وممتع ، كل التقدير

                تعليق

                • إقبال ورغلي
                  أديب وكاتب
                  • 02-10-2013
                  • 62

                  #9
                  موضوع يستحق المتابعة
                  و أحمد الله أنه لم يصادفني بدوي ليقول لي : يعلك بالكون...
                  أحاول مشاهدة الفلم بالترجمة
                  احترامي استاذ فيصل كريم

                  تعليق

                  • سلمى الجابر
                    عضو الملتقى
                    • 28-09-2013
                    • 859

                    #10
                    و هل هناك ثلاث مفاجآت فقط؟
                    أنا أعرف أربعة ,,,( بسمة)
                    الأستاذ المترجم الجميل فيصل كريم نسعد لمشاهدة عمل لك
                    سأحرص على مشاهدة الفيلم المترجم و بارك الله لك هذا المجهود

                    تعليق

                    • محمد الحزامي
                      عضو الملتقى
                      • 13-06-2014
                      • 356

                      #11
                      إعجابي وتقديري استاذ فيصل كريم على هاته الترجمة الرائعة لهذا الموضوع العلمي المفيد

                      تعليق

                      • منيره الفهري
                        مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                        • 21-12-2010
                        • 9870

                        #12
                        أستاذي و ابني العزيز الفاضل
                        فيصل كريم الظفيري
                        ليتك تنشر ترجماتك الجديدة هنا فهذا يشرفنا و يثري الملتقى
                        جزاك الله كل الخير
                        تحياتي و كل التقدير

                        تعليق

                        • فيصل كريم
                          مـستشار في الترجمة المرئية
                          • 26-09-2011
                          • 386

                          #13
                          أهلا بالأستاذة الفاضلة منيرة الفهري.
                          إن شاء الله سأضع الجديد ولن أبخل عليكم بذلك.
                          تقبلي أطيب تحية





                          تصميم سائد ريان

                          تعليق

                          • أبو آلاء
                            أديب وكاتب
                            • 19-06-2015
                            • 97

                            #14
                            تقديري واعجابي بعملكم ،ومجهودكم الرائع ، وننتظر المزيد.

                            تعليق

                            • المختار محمد الدرعي
                              مستشار أدبي. نائب رئيس ملتقى الترجمة
                              • 15-04-2011
                              • 4257

                              #15
                              نتابع باهتمام مجهوداتكم الرائعة و أعمالكم الكبيرة
                              كل الود و التقدير أخي المبدع الرائع فيصل كريم
                              [youtube]8TY1bD6WxLg[/youtube]
                              الابتسامة كلمة طيبة بغير حروف



                              تعليق

                              يعمل...
                              X