Existence

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • المصطفى العمري
    أديب وكاتب
    • 24-09-2010
    • 600

    Existence

    Existence
    …. Rien, sinon la somme totale de mes déceptions. Un simple souvenir qui disparaitra de chaque mémoire avec le temps et viendra certainement le jour où personne n’évoquera mon nom, je le réalise parfaitement. Je l’ai passée quasiment toute entière à me méfier des tartuffes que rien n’enchante au monde que ma chute. Pandion haliaetus que je suis, ils prennent mes descentes pour des chutes fatales, leurs souhaits tombent toujours à l’eau. Le souvenir, le seul d’ailleurs, que je leur laisserai est celui d’un méchant loup élevé par un renard qui ne s’endort jamais, c’est l’image que se font de moi certaines personnes gavées de mensonges. Elles ne m’ont jamais côtoyé mais elles ont entendu parler de moi, diraient-elles.
    C’est de la pure laideur de croire qu’il suffit d’être le père ou la mère, le frère ou la sœur de quelqu’un ou d’avoir été son collègue sur les bancs de l’école pour prétendre le connaitre assez pour en juger de son caractère ou de ses conceptions du monde les plus intimes.
    Personne ne me connait, personne. Les masques que portent les gens poussent à la colère. Le commérage, la médisance et le colportage sont les armes fatales des veules, cependant elles ne tuent pas, elles ne blessent même pas, mais elles faussent les relations. Il n’est pire mensonge que de jouer l’innocent pour dissimuler le diable que l’on a aux entrailles du cœur.
    A quoi me servirait de revenir, de revivre ces années de malheur, ces saisons glaciales. A qui en voudrais-je ? N’est-ce pas plutôt à cette affectation maudite qui me plongea dans une forêt de jalousie et de provocation gratuites. Mais étant une terre aride, personne ne réussit à m’inonder de ses pluies empoisonnantes et la mélodie du mensonge les séduit tous.
    Ce n’est pas à vous de me proposer d’aller sur la tombe de mes rêves. Je passe chaque vendredi après la prière de midi au cimetière leur souhaiter bon sommeil et je trouve le courage de les insulter pour avoir hanté pour longtemps ma mémoire de l’enfant et de l’adolescent que j’étais sans pouvoir rester vivants jusqu’à atteindre mes années de sage adulte que je suis presque devenu. Malgré leur trahison écrasante je ne me noierai pas, je ne fanerai jamais.

    Mustapha EL OMARI, du Maroc
    ارحل بنفسك من أرض تضام بها.....ولاتكن من فراق الأهل في حرق
    من ذل بـين أهالـيه ببلدتـه..... فالإغتراب له من أحسن الخلق.

    عن الإمام الشافعي

  • منيره الفهري
    مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
    • 21-12-2010
    • 9870

    #2
    أهلا أهلا بالأديب المترجم
    أستاذنا القدير
    المصطفى العمري
    اشتقنا إلى هذا الحرف الجميل
    استمتعت و أنا اقرأ بين السطور
    تحياتي و كل التقدير

    تعليق

    • عبدالرحيم التدلاوي
      أديب وكاتب
      • 18-09-2010
      • 8473

      #3
      تحياتي وتقديري للشامخ، الصديق البهي، سيدي المصطفى.
      دام عطاؤك.
      مودتي

      تعليق

      يعمل...
      X