دعوة للمشاركة في المسابقة السنوية الكبرى

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • حسام الدين مصطفى
    رئيس الجمعية المصرية للترجمة
    • 04-07-2007
    • 408

    دعوة للمشاركة في المسابقة السنوية الكبرى

    [align=justify]
    [align=center][/align]

    تعلن جمعية المترجمين واللغويين المصريين عن مسابقتها السنوية الكبرى للعام (1429 هـ- 2008م) وتتشرف بدعوة السادة الباحثين والمتخصصين وأهل الخبرة والعلم في مجالات اللغة والترجمة والإبداع للمشاركة فيها بأبحاثهم ودراساتهم وأعمالهم وإبداعاتهم سواء باللغة العربية أو المترجمة... وتهدف جمعية المترجمين واللغويين المصريين من خلال هذه المسابقة إلى ترسيخ الهوية العربية والتأكيد على الدور الريادي للمترجم واللغوي و إثراء ميادين البحث والإبداع وتشجيع المتميزين في مجالات الترجمة واللغة والإبداع ونشر الأعمال القيمة المفيدة بصورة تليق ومكانتها. تأتي مسابقة هذا العام تحت شعار
    [align=center]" الترجمة جسر التواصل وأداة تأصيل الهوية"[/align]
    ويتم التنافس بين المشاركين للحصول على إحدى الجوائز العشر التالية إضافة إلى جائزة خاصة وشهادات تقدير وتميز تمنح للأعمال المتميزة ويشرف على التحكيم نخبة من العلماء والأساتذة المتخصصين في مجالات المسابقة المختلفة...

    مجالات وجوائز المسابقة:
    1. جائزة رفاعة الطهطاوي... يتم منحها لأفضل عمل أو دراسة أو بحث في علوم الترجمة وفنونها سواء كان أصيلاً باللغة العربية أو مترجماً عن أي لغة أخرى.
    2. جائزة الدكتور محمد عناني ....تمنح لأفضل عمل أو دراسة أو بحث يتناول دور الترجمة في مد جسور الحوار مع الثقافات الأخرى سواء كان أصيلاً باللغة العربية أو مترجماً عن أي لغة أخرى.
    3. جائزة الإمام محمد عبده .... يتم منحها لأفضل عمل أو دراسة أو بحث يتناول قضية دينية سواء كان أصيلاً باللغة العربية أو مترجماً عن أي لغة أخرى.
    4. جائزة مصطفى صادق الرافعي ... يتم منحها لأفضل عمل أو دراسة أو بحث يتناول قضية التعريب ودوره في تأصيل الهوية العربية سواء كان أصيلاً باللغة العربية أو مترجماً عن أي لغة أخرى.
    5. جائزة الدكتور مصطفى مشرفة ....يتم منحها لأفضل عمل أو دراسة أو بحث علمي حول تقنيات الترجمة وآلياتها سواء كان أصيلاً باللغة العربية أو مترجماً عن أي لغة أخرى.
    6. جائزة الدكتور فؤاد بوعلي ....يتم منحها لأفضل عمل أو دراسة أو بحث في مجال الدراسات اللغوية واللسانيات سواء كان أصيلاً باللغة العربية أو مترجماً عن أي لغة أخرى.
    7. جائزة محمود سامي البارودي... يتم منحها لأفضل عمل إبداعي في مجالات الأدب المختلفة عمل سواء كان أصيلاً باللغة العربية أو مترجماً عن أي لغة أخرى.
    8. جائزة الدكتور زكي نجيب محمود ....يتم منحها لأفضل عمل أو دراسة أو بحث فكري سواء كان أصيلاً باللغة العربية أو مترجماً عن أي لغة أخرى.
    9. جائزة الفنان صلاح طاهر ... يتم منحها لأفضل عمل أو دراسة أو تصميم فني يعبر عن قيم اللغة العربية ودور المترجم واللغوي.
    10. جائزة الكاتب المصري .....يتم منحها لأفضل مؤسسة أو كيان مشهود له بعظيم الدور في ميدان الترجمة أو النشر أو الإبداع أو التعليم.
    شروط المسابقة
    • تقبل الأعمال المشاركة سواء التي يتقدم بها أعضاء الجمعية أو راغبي الاشتراك من جمهورية مصر العربية أو أقطار الوطن العربي.
    • ترسل الأعمال إلى البريد الالكتروني etla.ac@gmail.com مرفق بها سيرة ذاتية تفصيلية.
    • بالنسبة للأعمال المترجمة يتم إرفاق الأصل المترجم منه.
    • في حالة الأعمال التي سبق نشرها يتم إرسال تفاصيل النشر وسنته وجهة النشر.
    • يمكن للمشارك أن يتقدم بعملين على الأكثر على أن يكونا في موضوعين مختلفين.
    • بالنسبة للمؤسسات والكيانات المتنافسة على الجائزة العاشرة فيمكن ترشيحها بواسطة القائمين عليها مع إرفاق سيرة توضح دورها في ميدان تميزها وسابقة أعمالها.
    • آخر موعد لتلقي الأعمال هو غرة شوال 1429هـ الموافق الأول من أكتوبر 2008.

    الجوائز
     يتم الإعلان عن نتيجة المسابقة في الثالث من ذي القعدة 1429 هـ الموافق الأول من نوفمبر 2008 م .
     تكرم الجمعية أصحاب الأعمال الفائزة خلال احتفالها السنوي الكبير الذي تقيمه في شهر نوفمبر من كل عام وذلك بحضور نخبة من العلماء والأعلام والمتخصصين في العالم العربي.
     تمنح الجمعية أصحاب الأعمال الفائزة دروع التميز بفئاتها المختلفة وشهادات تقدير خاصة.
     تقوم الجمعية بنشر الأعمال الفائزة ضمن مطبوعاتها ودورياتها وإصداراتها المختلفة وضمن الكتاب السنوي الذي تصدره الجمعية مرفق به سيرة الفائز.
     تتم ترجمة الأعمال المتميزة إلى أكثر من لغة وتنشر ضمن الإصدارات الإلكترونية والمطبوعة التي تصدرها الجمعية .
     تنشر الأعمال الفائزة في الدوريات والإصدارات المتخصصة لدى الجهات التي تتعاون معها الجمعية.

    [align=center]مع تحيات
    جمعية المترجمين واللغويين المصريين[/align]
    [/align]
    حسام الدين مصطفى
    مترجم - باحث- كاتب
    رئيس جمعية المترجمين واللغويين المصريين
    رئيس المجلس التأسيسي للرابطة المصرية للمترجمين- المركز القومي للترجمة
    أمين عام المجلس التأسيسي لنقابة المترجمين المصريين
    www.hosameldin.org
    www.egytrans.org

  • بنت الشهباء
    أديب وكاتب
    • 16-05-2007
    • 6341

    #2
    [align=center]رئيس جمعية المترجمين واللغويين المصريين
    الأستاذ حسام الدين مصطفى
    إنه لمن دواعي الفخر والشرف لنا أن يكون لنا نصيبا ونشارك في هذه المسابقة الكبرى التي أعلنت عنها أكاديمية جمعية المترجمين واللغويين المصريين .
    الأكاديمية التي بحمد من الله وفضل منه وجهد القائمين عليها قد أصبح لها كيانًا رسميًا كبيرًا يفخر به كل المترجمين واللغويين على مستوى العالم .
    واحترامًا وإجلالًا لهذه الدعوة الكريمة نثبت هذه الصفحة لحين الإعلان عن نتيجة المسابقة , وتكريم أصحاب الأعمال الفائزة .
    ونسأل الله لهذه الأكاديمية مزيدًا من السمو والتألق
    وجزاكم الله خيرا , ومن علمه وفضله زادكم
    [/align]

    أمينة أحمد خشفة

    تعليق

    • يسري راغب
      أديب وكاتب
      • 22-07-2008
      • 6247

      #3
      الاستاذ الاديب / حسام الدين مصطفى الموقر
      بعد التحيه يسعدنا كما قالت الاستاذه / بنت الشهباء ان يكون لنا نصيبا في هذه المسابقه وانا عشت في مصر ثلث العمر وفي الامارات ثلثه الثاني وكان الثلث الاول في فلسطين موطني الذي كنت احمل همومه معي مؤمنا بان بلاد العرب اوطاني من بغاداد لمراكش اخواني ولا غرو في ذلك وقد كانت اخر جوائز محمود درويش من مصر - الجائزة الكبرى بمائة الف جنيه مصري - احتفل به قبل اشهر عديده وفي يناير2008 - لانهم لم يجدوا من يماثله في العطاء حيث كان القول انه حصل قبل هذه الجائزة في مصر ايضا على جوائز عديده كانت له احتفالية كبرى في معرض الكتاب السنوي بالقاهره قبل عامين ايضا وكرمه اتحاد الادباء في مصر بين الجائزتين ومصر اول من استقبلته في اكبر بيت لها وخصصت له مكانا ومكانة في مبنى الاهرام بجانب الحكيم ومحفوظ وقد كان شابا في مقتبل عمره عام 1969اي قبل اربعين سنه - وتلك معلومات شافيه كافيه عن هذا الدور الثقافي لمصر الغاليه
      واما بعد فسؤالي هنا
      حجم الاعمال المطلوبه
      في كل مجال - الحد الادنى من الكلمات -
      هل تكون من الاعمال التي سبق طباعتها ونشرها
      ام يجب ان تكون جديده لم يسبق نشرها
      فهل اشترك بقصة واحده او بمجموعة كامله
      وتقبل مني كل التحية والتقدير

      تعليق

      يعمل...
      X