Ma vieillesse
Ecrit par
Ecrit par
Mounira Fehri
Ma vieillesse, attends
Ma vieillesse, attends
Plie tes bagages et va-t-en
Pourquoi courir
?Pourquoi te précipiter
Ralentis
Je t’en supplie
J’ai encore l’univers
A admirer
J’ai encore le monde
A changer
J’ai encore du bonheur
A goûter
Accorde-moi cette faveur
Quitte-moi sans tarder
Laisse-moi déguster mes peines
Avec douceur
Que je savoure ce qui reste de mes joies
Sans peur, sans désarroi
Attends, je voudrais essayer
Du bonheur
On dit que c’est un sentiment d’honneur
Fou et donneur
De vie et de gaieté
Attends, ma vieillesse
Ralentis
J’ai encore ma jeunesse
A recréer
Mes rides à repousser
Ma chevelure à colorier
Mais attends
Bon sang
Fais arrêter le temps
Pour que, fraîche et fière
Je me réveillerai légère
Heureuse
Tout comme avant

الترجمة
محمد أبو حفص السماحي

الترجمة
محمد أبو حفص السماحي
شيخوختي
شيْخوختِي انتظري ! و لا تتعــجلي … غيبي.. و غيبي و اهْجُري و تأجَّلي
شيْخوختِي انتظري ! و لا تتعــجلي … غيبي.. و غيبي و اهْجُري و تأجَّلي
أنا ما قضيتُ مــآربي . أنـــا لم يزلْ… لي في الغيُــــــوب مُحَجَّبٌ لم ينجل
أنا ما تزالُ سَعَـــادتي لم تكتمـلْ ... إن يُجْبَـــر القلبُ المُكسـَّر تكـْمُل
فدعِي الهمومَ تلوكـُني و ألوكـُـهَا ... و عن القــدوم تريَّـثـِـي و تمهَّـلي
و دعي المُُنىَ تصفو فأشربَ كأسَها ... كأسُ المُنى منذ الصِّبا لمْ يَصْفُ لي
قالوا السَّعــــادة نشوَة لا تنتــــهي ... و من المغانِم في المقـــــام الأوّل
قالوا السعــــادة قلتُ مــا جرَّبتُها .... رُدِّي الشبـــابَ لنا- لعَمْرك- نجْتلي
رُدِّي عقاربَ ســــاعةِ الزَّمَن التي ... ذهبت دقائقهــــا بكل مؤمل
فلعل هذا المستحيـــــــــل نكونه ... يوما و نغرق في النعيم المخملي
تعليق