ترجمة الفنون الراقية

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • هناء عباس
    أديب وكاتب
    • 05-10-2010
    • 1350

    ترجمة الفنون الراقية

    الترجمة في ميدان الفنون الراقية

    تشمل الترجمة في ميدان الفنون الراقية العديد من أنواع الفنون الراقية مثل فن الباليه وفن الموسيقي وفن الرسم بأنواعه المختلفة
    ومنذ قديم الأزل قد لعبت الترجمة دورها في نقل وترجمة العديد من الكتب والمراجع من العالم العربي إلي العالم الغربي والعكس

    نظرة سريعة عن نشأة فن الباليه ودور الترجمة في نقل هذا الفن:-

    باليه (بالفرنسية: Ballet) (نطق فرنسي: [balɛ]) هو نوع من الرقص يقوم على تقنيات الرقص التعبيري ترافقه الموسيقى والإيماء والمشاهد المسرحية. ومن أهم خصائص الباليه الحركية، الرقص على رؤوس أصابع القدمين. يعود لفظ الباليه إلى الكلمة الإيطالية ballare أي يرقص، إذ كانت بداياته مشاهد تؤدى في البلاط الإيطالي أثناء عصر النهضة لتسلية الضيوف، ثم أطلقه الفرنسيون على حركات الرقص وتقنياته. وقد اكتسب رقص الباليه الكلاسيكي تقنياته من تطبيق نظام صارم في التدريب والتجارب على مدى أكثر من أربعة قرون، واعتمدت تقنياته على جعل الجسم يتحرك بأكبر قدر ممكن من المرونة والسرعة والسيطرة والرشاقة.

    يعود الفضل لظهور كلمة باليه لدومنيكو دي بياشينزا (1390-1470)،عندما اطلق اسم بالو، بدلا عن دنزا (رقص)، رغم أن البعض ينفي علاقة ذلك، بتطور الباليه. يعتبر أول عرض باليه، هو ما قدمه بالتازار دي بوجويولكس، في عرضه باليه كوميك دي لا ريني (1581). في نفس العام، نشر باليه فابريتو كاروسو، إيل باليانو، ولقد اعتبرت التقنية العالية في الرقص الجماعي، والحركات، تعزيزا لمركز إيطاليا كبلد رئيس في تطور الباليه. رغم أن باليه كارسو قللت من حركة اليدين، واعتمدت على الرقصات الجماعية، إلا ان العديد من المختصين في الباليه، لا يرون أن هذا دليل على أن عرض كارسو كان هو البداية للبالية.


    فن الباليه الذي نشأ في عصر النهضة، وبشكل خاص في إيطاليا، حقق تغير نوعياً من خلال الباليه الفرنسي باليه دو كو، والتي بالإضافة للرقصات الجماعية، فإنها أديت بشكل راق، مصحوبة بالموسيقى، والحوارات، والشعر، والديكور، والأزياء. بدأت الباليه في التطور، كفن مستقل في فرنسا، أثناء حكم لويس الرابع عشر، والذي كان مهتما بالرقص، وداعما له، مما جعله فترة ازدهار، بعكس فترة الانحدار التي أصابت هذا الفن مع بداية القرن السابع عشر، والذي انشأ الأكاديمية الملكية للرقص، وهي ما يعرف الآن بأوبرا باريس للباليه في 1661، في نفس العام التي أنجز فيها جان-بابتيسه لولي الباليه الكوميدية. في هذا الباليه لم تظهر الباليه بشكلها الاعتيادي، بل صاحبها غناء أوبرالي، وأنشأ معهدا للتدريب على رقص الباليه، ضم لاحقا للأكاديمية الملكية.
    المصدر: موسوعة ويكبيديا الحرة

    الترجمة في ميدان الفنون الجميلة

    مصطلح الفنون الجميلة :-


    المصطلح ذاته ظهر في عام 1767 وأصله الفرنسي beaux arts وتمت ترجمته حرفيا للغات العالم. ويتم الإشارة بهذا المصطلح إلى الفنون التي ترتبط بالجمال والحس المرهف اللازم لتذوقها. عند بدء استخدامه كان يستخدم في وصف عدد محدود من الفنون المرئية كالنحت والطباعة وبشكل أساسي الرسم. عند النظر إلي كليات الفنون الجميلة الموجودة في مصر كمثال, نجد أنها أقسام الديكور والعمارة والتصوير بشعبتيه الجداري والزيتي وقسم التصميمات المطبوعة وقسم النحت. فيم تعتبر مثلا في الدول الغربية العمارة ليست من ضمن الفنون الجميلة وتكون في أكاديمية متخصصة على الرغم من وجودها على قمة الفنون واعتبارها الفن الأول قبل المسرح, ولكنها تعتبر فن تطبيقي منه جميل. وتجدر بنا الإشارة هنا لتصنيف الفنون السبعة لكونه التصنيف الأكثر كمالاً في مجال تصنيفات الفنون.

    وصف الجمال في المصطلح لا يعتمد بالدرجة الأولى على جمال الشكل وإنما الغرض من عمله أو بمعني أدق صفاء مضمونه من أغراض أخرى غير الجمال ذاته. أي أننا بهذا التعريف نستبعد الأعمال الحرفية أو ما يطلق عليه فنون تطبيقية كالمنسوجات. يتم عادة وصف بعض الأشياء خارج مجال الفنون بهذا المصطلح عندما يتقن شخص ما هذا العمل فمثلا نستطيع القول " انتقل بيليه بكرة القدم إلى مستوى الفن الجميل".
    يستخدم المصطلح في يومنا الحاضر بشكل خاطئ لوصف أي نوع من الفنون كتأكيد علي الجمال والجودة.

    و يظهر حالياً في الأوساط العالمية فن جديد من الفنون الجمالية يعتمد على إظهار الإبداعات في تصميم المواقع، تحت شعارات كثيرة، ويعتبر فن تصميم المواقع الذي نتحدث عنه عنه يختلف عن صناعة أو مهنة تصميم المواقع المتعارف عليها، حيث أن تصميم مواقع الويب كصناعة تعتمد على أدوات تصميم محدده مثل فرونت بيج وغيرها، أما ما نتحدث عنه هنا فهو نوع جديد من تصميم المواقع والشعارات يعتمد على التصاميم التي تبنى على ترتيب مجموعة من النقاط الملونه في شيفرة HTML لتشكل بذلك رسمة رائعة وكأنها حقيقة، فن تصميم المواقع هذا فن حديث جدا ظهر في بدايات العام 2004 وما زال محدود الانتشار.


    المصدر: موسوعة ويكبيديا الحرة

    وقد لعبت الترجمة دورها ايضا في نقل العلوم والمعارف من والي العالم العربي وكان للترجمة دور في اثراء معارف الفنون الجميلة في مصر
    وفي تأسيس مدرسة الفنون الجميلة بمصر والتي كانت قد نقلت (مدرسة الفنون الجميلة المصرية سنة 1923- 1924) من مكانها بدرب الجماميز إلى الدرب الجديد بميدان السيدة زينب حتى عام 1927 وفى نفس العام أنشات وزارة المعارف العمومية المدرسة التحضيرية للفنون الجميلة قبل إلغاء مدرسة الفنون الجميلة المصرية بالسيدة زينب وفى عام 1928 دخلت مدرسة الفنون الجميلة مرحلة جديدة عندما بدا تمصيرها واصبحت مدرسة عليا ( مدرسة الفنون العليا ) تم تغير اسمها الى المدرسة العليا للفنون الجميلة ولم يقبل بها إلا من اثم الدراسة بنجاج فى المدرسة التحضيرية .وفى عام 1936-1937 أضيفت سنة إعدادية لسنوات الدراسة الأربع فأصبحت مدة الدراسة خمس سنوات وذلك بعد أن تم إلغاء نظام المدرسة التحضيرية وحدد القبول بالمدرسة للحاصلين على شهادة إتمام الدراسة الثانوية (شهادة الكفاءة لأقسام الفنون وشهادة البكالوريا لقسم العمارة) وذلك بعد اجتياز امتحان دقيق للقدرات. اختير للمدرسة
    فيلا بحى شبرا بشارع خلاط رقم 11 عام 1927 ثم نقلت فى اغسطس 1931 إلى 91 شارع الجيزة وفى سبتمبر 1935 نقلت الى مكانها الحالى بشارع اسماعيل محمد رقم 8 بجزيزة الزمالك بالقاهرة وبعد قيام ثورة 23 يوليو 1952 عدل اسمها الى كلية الفنون الجميلة وقد ضمت الى وزارة التعليم العالى سنه 1961 بعد ان كانت تتبع وزارة التربية والتعليم ثم ضمت الى جامعة حلوان فى اكتوبر 1975 .


    المصدر: موقع كلية الفنون الجميلة

    الكاتب: هناء عباس 2017
    يستطيع أي أحمقٍ جعل الأشياء تبدو أكبر وأعقد, لكنك تحتاج إلى عبقري شجاع لجعلها تبدو عكس ذلك.
    هناء عباس
    مترجمة,باحثة,مدربة الترجمة ومناهج وطرق تدريس اللغة الإنجليزية,كاتبة
  • هناء عباس
    أديب وكاتب
    • 05-10-2010
    • 1350

    #2
    الترجمة في فن الموسيقي

    الموسيقي هي هي فن مؤلف من الأصوات والسكوت عبر فترة زمنية. ويعتقد العلماء بأن كلمة الموسيقى يونانية الأصل (المصدر: موسوعة ويكبيديا)
    خصائص الصوت الموسيقي

    1. طبقة الصوت (pitch - تشمل اللحن والتجانس الهارموني).
    2. الإيقاع (بما فيه الميزان).
    3. الجرس أو الجودة الصوتية لكل من جرس النغمة (timbre).
    4. الزخرفة (articulation).
    5. الحيوية (dynamics).
    6. العذوبة (texture).


    الموسيقى العربية / الشرقية

    هي نوع آخر من أنواع الموسيقى العرقية المتعددة ولها قواعدها ومذاقها الخاص.. وترجع نشأتها إلى ما قبل ظهور الإسلام. والموسيقى العربية لها الطابع الخاص بها والآلات أيضاً، وتصنف إلى قسمين:
    1. الموسيقى الدينية: تتضمن على الموسيقى المسيحية، الموسيقى المسيحية مختلفة عن النوع الآخر من الموسيقى حيث تجدها متأثرة بالموسيقى الكنائسية الكاثوليكية واليونانية والأرثوذكسية والقبطية... الخ .
    2. الموسيقى غير الدينية: ونجدها في الموال - المقام - التقسيم - البشرف... الخ.

    وتتفرد كل دولة من الدول العربية بالطابع الموسيقى الخاص بها على الرغم من الاتفاق في السمات العامة أنها موسيقى عربية، فنجد النغم المصري.. الجزائرى.. المغربي.. التركى... الخ

    لتخت الشرقي

    أما "التخت العربى" فهو يمثل الأوركسترا العربية ويتضمن على الآلات الشرقية التالية والتي دخلت الموسيقى العربية على فترات مختلفة: العود - الناى - القانون - الكمان - الدف - الرباب... الخ، والتخت كلمة فارسية الأصل معناها "العرش" لأن الموسيقيين كانوا يجلسون فوق مكان مرتفع أثناء العزف عن الأرض، وقد ظهر التخت في عهد الأتراك في منتصف القرن التاسع عشر.
    موسيقى "الراى"

    أصبحت موسيقى "الراى" عالمية ولكن جذورها الأصلية عربية وتعنى كلمة "الراى" الرأي أو يرى. وترجع نشأة موسيقى "الراى" إلى العرب المهاجرين من الأندلس وكانت آنذاك تُستخدم للتعبير عن آمال المواطنين إلى أن وصل تطورها إلى التعبير عن الآراء السياسية والاجتماعية تجاه قضايا بعينها. وهذا النوع من الغناء منتشر في المغرب العربي.
    موسيقى "الشعبي"

    ينتشر هذا النوع الغنائي في المغرب العربي وترجع أصوله إلى الأندلس، وتم إدخال بعض الآلات الحديثة فيه ومنتشر بين فئات الشعوب البسيطة لاستخدامه اللغة الدارجة.
    الموشح

    وهو فن غنائي حديث أو بالأصح هو "فن شعري" ومعناه زين أو رصع الذي يرجع اشتقاقه إلى كلمة الوشاح. ومن أشهر الموشحات: الموشحات الأندلسية والموشحات الحلبية والموشحات المصرية. لا يعتمد الموشح على مبدأ القافية الواحدة، وقد ينتهي بعبارات عامية وتتعد أنواعه حسب الأوزان والقوافي.
    القصيدة

    القصيدة توصف بأنها الشعر الغنائي. وتعتمد القصيدة على عنصرين هما الوزن والقافية، ثم ظهرت بعد ذلك ما يسمى بقصيدة التفعيلة ثم قصيدة النثر
    طقطوقة

    هي عبارة عن زجل يعتمد على لازمة موسيقية واحدة، تُعاد هذه اللازمة بعد انتهاء المطرب من كل مقطع والتي يُنهى بها الطقطوقة.
    الموال

    يمكن أن نطلق على الموال الشعر الشعبي، وتتعدد أنواعه فيوجد الموال السداسي والسبعاوى والثمانى والتسعاوى والعشراوى فالسداسي المصري تتكون الشطور الأربعة الأولى منه بقافية معينة تختلف في الشطر الخامس ثم يأتي السادس بنفس قافية الأشطر الأربع الأولى. وتتعدد مواضيع الموال، فمنها: الغزل والمدح أو العتاب... الخ.

    يكتمل.........
    يستطيع أي أحمقٍ جعل الأشياء تبدو أكبر وأعقد, لكنك تحتاج إلى عبقري شجاع لجعلها تبدو عكس ذلك.
    هناء عباس
    مترجمة,باحثة,مدربة الترجمة ومناهج وطرق تدريس اللغة الإنجليزية,كاتبة

    تعليق

    • هناء عباس
      أديب وكاتب
      • 05-10-2010
      • 1350

      #3
      الموسيقى الكلاسيكية

      تعد الموسيقي الكلاسيكية تجربة لذاتها، بعكس باقي أنواع الموسيقي التي تقوم بخدمة محتوي الأغنية. وفي الموسيقي الكلاسيكية، تلعب الموسيقي دور الشريك مع النص الموسيقي، كما يتم دائماً تقدمها في مناخ وقور، حيث يستمع الجمهور للموسيقي في جو من الهدوء والسكون ويكون هذا بمثابة احترام وتقدير لفن الموسيقي. ولا يقوم العازفين بأي علاقة مباشرة مع الجمهور المستمع مثل باقي أنواع الموسيقي.

      أنواع الموسيقى الكلاسيكية

      السيمفونية

      أصل هذه الكلمة يوناني ومشتق من لفظين الأول (Syn) ومعناها "معاً" واللفظ الثاني (Phone) ومعناها " صوت" أي الأصوات المتزامنة مع بعضها.
      الكونشرتو

      تأليف موسيقى لصوت الآلات الموسيقية لتحل محل الصوت البشرى. ويكون الأداء منصباً على آلة واحدة مثل كمان أو اثنين أو ثلاث والباقي هي آلات ثانوية بجانب هذه الآلة الرئيسية. وكلمة "الكونشرتو" لاتينية الأصل (كونسرتار) وتعنى بذل الجهد أو الكفاح أو من كلمة "كونستوس" وتعنى اشتراك عدة أصوات معاً. كما يتألف "الكونشرتو" من ثلاثة ألحان:اللحن الأول أطول الألحان الثلاثة وتتميز إيقاعاته بالسرعة، أما اللحن الثاني فهو لحن يتميز بالهدوء، اللحن الثالث يكون في شكل عزف منفرد لعازف آلة بعينها تعكس جميع قدراته الموسيقية وتختتم الفرقة مع العازف المقطوعة.
      الأوركسترا

      هي كلمة يونانية تعنى المسافة بين خشبة المسرح والمشاهدين، وتُستخدم فيها العديد من الآلات الموسيقية باختلاف أنواعها من الآلات الوترية والإيقاعية والهوائية. ومتوسط عدد العازفين حوالي عشرين عازفاً وقد يقل هذا العدد أو يزيد حتى يصل إلى المائة. ترتيب العازفين: الآلات الوترية أولاً وخلفها الآلات الهوائية ثم من الخلف جميع الآلات الإيقاعية. وتختلف أماكن فرق الأوركسترا حسب العمل الموسيقى المقدم، ففي الأوبرا والباليه يكون هناك مكان مخصص بين خشبة المسرح ومقاعد الجمهور.. أما الأعمال الأخرى ومنها الأعمال السيمفونية تجلس الفرقة على خشبة المسرح نفسها.
      موسيقى البلوز (Blues)

      هي نوع موسيقي تجمع بين الصوت واستخدام الآلات الموسيقية، وهي مستوحاة من الموسيقي الأفرو-أمريكية في الروح، طريقة الأداء الصوتي، وأيضاً تنتمي إلي جذور الموسيقى في غرب أفريقيا. كانت موسيقي البلوز لها تأثيرها القوي في الموسيقي الأمريكية لاحقاً والموسيقي الغربية الشهيرة، فنجد لها تأثير في موسيقي جاز، الروك، البوب وموسيقي الريف (Country music).
      موسيقى الروك (Rock)

      موسيقى الروك الشهيرة هي عبارة عن مزيج من موسيقي البلوز (Blues)، الريف(Country) والفولك (Folk). بدأت موسيقى الروك في منتصف الخمسينات، وزادت شهرتها علي يد مغني الروك أند رول الشهير (ألفس بريسلي)، ثم اختفت لفترة ما وأعيدت شهرتها مرة أخرى علي يد فريق (البيتلز) في أوائل الستينات.
      موسيقى الجاز (Jazz)

      هي نوعية موسيقي لها جذور في ثقافات غرب أفريقيا الموسيقية والموسيقي الأفرو-أمريكية بما فيها موسيقي البلوز و(Ragtime) إلي جانب الموسيقي العسكرية الأوروبية. بعد بداية ظهور هذا النوع من الموسيقي في المجتمعات الأفرو-أمريكية قرب بداية القرن العشرين، نالت موسيقي الجاز شعبية كبيرة في القرن العشرين، ومنذ ذلك الوقت أصبحت الجاز ذات تأثير عميق في أنماط الموسيقي الأخرى علي مستوي العالم. والآن هناك العديد من أنماط الجاز المختلفة مستمرة في الظهور. كان زنج يتم تسخيرهم في جميع الأعمال وخاصة الزراعة، ومع نهاية الحرب الأهلية الأمريكية عام 1865 تحرر العبيد الزنوج في مدينة "نيو أورليانز". وانتهز الزنوج حديثي التحرر وجود عدد من الآلات النحاسية من مخلفات الحرب الأهلية التي تركتها فرق الموسيقى العسكرية وحاولوا النفخ فيها لإخراج نغمات موسيقية تلقائية. كما أنّ موسيقى "جاز" كانت في بادئ الأمر ارتجالية مع وجود الإيقاع الراقص. وقد ظهرت أنواع عديدة من موسيقى "الجاز" منها:
      • "الجاز الحاد": وهو "الجاز الذي كُتب له النوتة الموسيقية وتم التقليل من الارتجال فيه.
      • "الجاز البارد": والذي اختفى منه الارتجالية كلية، وأصبح الإيقاع فيه أكثر بطئاً يستميل العاطفة.
      • "السيمفوجاز": والذي تم الابتعاد فيه عن فرقة "الجاز" التقليدية ذات العدد الصغير والمكون من سبعة أو ثمانية عازفين، لتشتمل الفرقة على كافة آلات الأوركسترا السيمفوني بالإضافة إلى فرقة آلات "الجاز" التقليدية.

      الميتال والهيفى ميتال

      نوع فرعى يندرج تحت موسيقى "الروك"، ويتم استخدام آلات صاخبة تُصدر أصواتاً وتتسم بالقوة مثل الجيتار، وفى بعض الأحيان يتم استخدام البيانو الكلاسيكي أو الكهربائي. وظهر هذا المصطلح على يد فريق (Steppenwolf) في عام 1968 باقتباسهم فقرة بعنوان (Heavy metal thunder) من إحدى أغنياتهم.
      الراب (Rap)

      يتميز هذا النوع من الموسيقى بالإيقاع مع الكلام المقفى السريع ولا يتم الالتزام بلحن فيه، كما لا يهم صوت المغنى أو المغنية. ويرتدى المغنى الذي يؤدى هذا النوع الغنائي ملابس فضفاضة مستوحاة من ملابس رياضة البيسبول أو ملابس السجناء.والهدف الاساسى من هذا النوع هو نقد الاحوال الاجتماعية او السياسية او توصيل رسالة عامة لكل الناس.
      السوناتا (Sonata)

      نوع من أنواع الموسيقى الكلاسيكية ويرجع تسميتها إلى الكلمة اللاتينية "سونار" أي يسمع أو يعزف أو يغنى. وهى مؤلف موسيقى يتم وضعه في الأساس لآلة البيانو أو لآلتين ويكون البيانو الآلة الرئيسية قبل الآلة الأخرى.
      يستطيع أي أحمقٍ جعل الأشياء تبدو أكبر وأعقد, لكنك تحتاج إلى عبقري شجاع لجعلها تبدو عكس ذلك.
      هناء عباس
      مترجمة,باحثة,مدربة الترجمة ومناهج وطرق تدريس اللغة الإنجليزية,كاتبة

      تعليق

      • هناء عباس
        أديب وكاتب
        • 05-10-2010
        • 1350

        #4
        مصطلحات هامة في فن الموسيقي

        المدرج الموسيقي



        في النتيجة أو على جزء الموسيقى لفنان الأداء، وهذا إشارة إلى أن الموسيقار يجب إجراء زغردة -A التناوب السريع بين اثنين من الملاحظات.


        يستخدم المدرج الموسيقي لتدوين العلامات الموسيقية عليه فوق الأسطر والفراغات وهو عبارة عن خمسة أسطر متوازية ومتساوية في طولها ومسافات أبعادها بينها أربعة فراغات ويبتدأ عد أسطر المدرج الموسيقي من الأسفل إلى الأعلى، كما يأخذ السطر في المدرج الموسيقي علامته الموسيقية حسب المفتاح الموسيقي الموجود في أول المدرج يتم تقسيم المدرج الموسيقي إلى مقاييس زمنية متساوية ويتم هذا التقسيم بواسطة خطوط عمودية على المدرج الموسيقي وتسمى بفواصل المقياس وفي نهاية القطعة الموسيقية توضع قطعة مضاعفة إشارة إلى نهاية اللحن إن أشكال العلامات الموسيقية بما فيها إشارات الصمت المحصورة بين الفاصلين تشكل ما نسميه مقياساً أو مازورة ويشترط أن يكون مجموع المدة الزمنية للعلامات الموجودة ضمن المقياس الواحد مساوية لكل مقياس من المقاييس الأخرى فإذا كان في المقياس الأول علامتين بيضاء فيجب أن يكون في كل مقياس علامتين بيضاء أو ما يعادلها من الزمن أي أربعة سوداء أو ثمانية ذات السن.
        المقياس الزمني

        هو المقياس بعد أن يجزأ إلى جزئين أو ثلاثة أو أربعة وكل جزء من أجزاء المقياس يسمى زمناً أو ريتم ولمعرفة عدد الأزمنة في كل مقياس يوضع رقم في أول المدرج وبعد المفتاح الموسيقي مباشرة ويكتب الوزن على شكل رقمين فوق بعضهما البعض

        العلامات الموسيقية

        العلامات الموسيقية والأصوات في الموسيقى والسلم الموسيقى والمازورة، كلها مرادفات لشيء واحد، وتتكون من سبع علامات والصوت الثامن مكرر للصوت الأول: دو – رى – مى – فا – صول – لا – سى – دو. كما تسمى هذه العلامات السبع بالأوكتاف، والأوكتاف هو أصغر مسافة بين علامتين مختلفتين تحملان نفس الاسم، أي أنها المسافة الفاصلة بين ما نسميه قرار وجواب، أي أنّ الموسيقى تتألف من السبع علامات هذه أو الأصوات الموسيقية، والتي تتكرر صعوداً فتزداد حدة وتسمى بالجواب (أي الصوت المرتفع) وتتكرر هبوطاً فتزداد غلظة وتسمى بالقرار – أي حدة الصوت وغلظته. وتُحدد اسم العلامة الموسيقية وفقاً للمفتاح المستخدم في بداية المدرج.
        المفتاح الموسيقى

        المفتاح الموسيقى هو ثلاثة رموز تُكتب في أول المدرج الموسيقى على اليسار لتحديد مدى حدة الصوت المستخدم (طبقة الصوت المستخدمة في الموسيقى)، وبناء عليها تُحدد العلامات الموسيقية.
        • مفتاح الصول: لطبقات الصوت الحادة - المتوسطة.
        • مفتاح الفا: للأصوات الغليظة.
        • مفتاح الدو: للأصوات المتوسطة.

        ومن المهم معرفة ماهية الصوت، الصوت هو ذلك التردد الذي يصدره الكائن الحي المُصدر له والذي يخترق الأجسام الصلبة والسائلة والغازات ويصل إلى غيره من الكائنات الحية الأخرى بواسطة حاسة السمع "الأذن".

        أنواع الفرق الموسيقية

        1. فرق التخت الشرقي.
        2. فرق الأوركسترا.
        3. فرق الآلات النحاسية: وهى التي تضم الآلات النحاسية والنفخية والإيقاعية، ولا تتضمن على الآلات الوترية ويعزف أعضاء الفرقة أثناء سيرهم. أما عن توزيع أعضاء الفرقة فيكون كالتالي: الآلات الإيقاعية في المنتصف، الفلوت والساكسفون في آخر الفرقة أما في الأمام التيوبا.
        4. فرق موسيقى الحجرة:هم مجموعة من العازفين الموسيقيين، ويصل عددهم من 2-10 بدون قائد الفرقة. ويؤدون العزف من خلال حجرة أو قاعة صغيرة مغلقة أمام عدد قليل من المستمعين. وعن الآلات الموسيقية المستخدمة في هذه الفرق: اثنان من آلات الكمان وآلة الفيولا وآلة التشيللو، وقد يصاحبها البيانو أو بعض الآلات النفخية. أما الآن فقد تعزف فرق الموسيقى في القاعات الكبيرة أمام عدد كبير من المستمعين.


        أنواع الآلات الموسيقية

        وهذا التقسيم بناءً على طريقة عمل الآلة سواء أكانت آلة شرقية أم آلة غربية.
        1. الآلات النفخية أو الهوائية
        2. آلات نفخ خشبية.
        3. آلات نفخ نحاسية.
        4. الآلات الوترية
        5. الآلات الوترية ذات المفاتيح.
        6. الآلات الوترية المحكوكة.
        7. الآلات الوترية المقروصة.
        8. الآلات الإيقاعية.
        9. الآلات الإلكترونية.

        وهناك تقسيم آخر للآلات الموسيقية من حيث ارتباط ظهورها ببلدان معينة على مستوى العالم، فهناك البلدان الغربية التي تختص بآلاتها وتسمى الآلات الغربية، والأخرى الشرقية التي تنتمي إلى الشرق وتُعرف بالآلات الشرقية.

        الآلات الموسيقية

        • هورن (Horn): آلة من آلات النفخ النحاسية، لها شكلها المخروطي المميز.
        • تشيللو (Cello): آلة من الآلات الوترية، وهى من عائلة الكمان لكنها أكبر في الحجم. مصنعة من الخشب ولها أربعة أوتار. وعند استخدام هذه الآلة، يضع العازف آلة "التشيللو" بين ركبتيه وفى نفس الوقت تكون مستندة على الأرض بواسطة قضيب معدني مثبت في قاعدة الآلة.
        • هارب (Harp): الهارب من الآلات الوترية، وكان يُعرف باسم "تيبونى" أيضاً حيث يرجع تاريخه إلى مصر الفرعونية "القديمة". يصاحب "الهارب" الفرق الموسيقية الكبيرة مثل الفرق السيمفونية أو في العروض الأوبرالية.

        يوجد في أسفل هذه الآلة الوترية "بدال" الذي يساعد العازف على إخراج أصوات موسيقية أخرى بخلاف تلك التي تخرجها أوتاره، ويصل طول الهارب إلى ما يقرب من 168-170 سم.
        • أوكورديون (Accordion): من الآلات النفخية (الهوائية)، وآلات النفخ سميت بذلك لأنها تعتمد على الهواء في إصدار الصوت. وتعتمد آلة الأكورديون على عمليتي السحب والضغط إصدار النغمات. الهيكل العام للأوكورديون مصنع من الخشب وتوجد به أزرار ومفاتيح شبيهة بمفاتيح البيانو، ومفتاح هوائي مصنع من الورق المقوي والقضبان المعدنية.
        • أورج: آلة موسيقية لها مفاتيح تشبه آلة البيانو، يُصنع الأورج من البلاستيك والخشب والمعدن.
        • إكسيليفون: (Xylophone): الإكسيليفون من آلات الطرق، وهو عبارة عن قضبان خشبية أو معدنية مختلفة الأطوال، تُركب هذه القضبان على ألواح معدنية مثبتة على جسم خشبي لكي يحدث رنين من هذا الفراغ المعدني عند الطرق على الألواح.
        • هارمونيكا (Harmonica): الهارمونيكا من الآلات الهوائية، يتم العزف عليها بشفتي الفم من خلال تحريكها بشكل أفقي عليها. وتتألف من صفين من القضبان، وعند إطلاق الزفير تصدر بعض العلامات الموسيقية أما عند الشهيق فتصدر باقي العلامات الأخرى.
        • بيانو (Piano) البيان: هي آلة لها مفاتيح، عند الطرق عليها بالأصابع تهتز الأوتار المعدنية المتصلة بالمفاتيح مصدرة النغمات الموسيقية.
        • مزمار (الزلامى): هو آلة من آلات النفخ الخشبية، وإصدار الأصوات فيه يتم من خلال مرور هواء الزفير في قصبة جوفاء مفتوحة الطرفين ومثقوبة. ويتم النفخ في هذه القصبة من خلال قصبة أخرى قصيرة.
        • ماندولين (Mandolin): من الآلات الوترية التي تشبه العود، وتتكون من أربعة أوتار ويتم العزف على هذه الأوتار بواسطة ريشة صغيرة.
        • ناي: الناي من آلات النفخ مصنع من القصب المجوف، حيث يتم قطع القصب من الأرض قبل نضجه. ولا توجد آلة واحدة بعينها ينطبق عليها مواصفات الناي كمعيار قياسي وإنما توجد أنواع عديدة للناي، فكل نوع منه يمثل طبقة صوتية واحدة بعينها. ويوجد بقصبة الناي ستة ثقوب من الأمام بالإضافة إلى ثقب واحد خلفي، ويتم عمل هذه الثقوب بمقاييس مدروسة. ولابد أن يحتفظ العازف بكم من الهواء في فمه لإصدار النغمات الصوتية المختلفة، ويكون وضع الناي على جانب الفم وليس مقدمته.
        • كمان (Violin): من الآلات الوترية، وأصل كلمة الكمان هي آلة الربابة (الرباب)، ومن أفراد عائلة الكمان: الفيولا والتشيللو. ويُصنع الكمان من خشب الصنوبر، ولا يتم تصنيعه من هذا الخشب إلا بعد تمام جفافه حتى لا تتغير الأبعاد فيما بعد. ويُعزف على أوتار الكمان بواسطة قوس مشدود عليه خيوط من شعر الحصان.
        • جيتار/ قيثارة (Guitar): آلة موسيقية من الآلات الوترية، ويوجد الجيتار الكلاسيكي والجيتار الكهربائي. ويُصنع جسم الجيتار من الخشب، أما الأوتار فمن النايلون أو المعدن والتي تُشد على ستة مفاتيح موجودة على نهاية ذراع طويل ملحق بجسم الجيتار الخشبي.
        • القانون: من الآلات الوترية، وهو تطور لآلة الهارب الفرعونية القديمة. يتم العزف على أوتار القانون بإصبعي السبابة بعد لبس خواتم بها ريشتان تساعد على إصدار الأصوات الموسيقية المختلفة.
        • العود (Lute): من الآلات الوترية المشهورة جداً، وهى آلة ذات أصول عربية شرقية بحتة. يتركب العود من خمسة أوتار مزدوجة ويمكن إضافة وتر سادس، تشد هذه الأوتار على مفاتيح عددها (12) مفتاحاً. ويتم العزف على الأوتار بواسطة ريشة مخصصة لذلك.
        • رباب / ربابة: آلة موسيقية وترية عربية، وعلى أساسها تم تصنيع الآلات الموسيقية الأخرى مثل: الكونترباص والفيولا والتشيللو. وهذه الآلة يوجد بها وتر واحد يُعزف عليه بقوس من خشب الخيرزان ويشد عليه خصلة من شعر الخيل، والعزف لا يكون بالقوس فقط وإنما بأصابع اليد أيضاً.
        • كونترباص: من الآلات الوترية، لكنه أضخم من الكمان ويكون العازف في وضع الوقوف، ويتألف من أربعة أوتار ويُعزف عليه بالقوس أو بواسطة النقر.
        • فيولا - فيولا (بنفسج): من الآلات الوترية وتتنوع أحجامها لكنها أطول من الكمان، وتُصنع من الخشب وأوتارها معدنية.
        • دف: من الآلات الإيقاعية، وهى آلة مستديرة الشكل وإطارها خشبي ومشدود عليه جلد رقيق جداً يسمى بالرق.
        • الطبلة أو الطبل: من الآلات الإيقاعية، وهى أسطوانية أو إنائية الشكل ضيقة الوسط في طرف ومتسعة في الطرف الآخر وتكون مصنعة من الفخار أو المعدن. مشدود عليها الجلد من طرف واحد فقط حيث يتم النقر عليه لإصدار النغمات المختلفة.
        • ساكسفون (Saxphone): من آلات النفخ النحاسية، واسم هذه الآلة مشتق من اسم صانعها "آدولف ساكس". يوجد بالساكسفون (22) ثقباً وتتعدد أنواعه أيضاً.
        • ترومبيت - ترومبيت (Trumpet): من آلات النفخ النحاسية، وعملها يتم من خلال اهتزاز عمود هوائي داخل الأنبوب الصوتي.
        • درامز (Drums): الدرامز من الآلات الإيقاعية، وهو تطور للطبلة الأحادية، فالطبلة هي استخدام شرقي أما الدرامز أو الطبول فهى استخدام غربي. كما أنّ الدرامز يتكوّن من خمسة طبول، واحدة على يمين العازف وأخرى على يساره، واثنين أمامه وواحدة على الأرض والتي يعزف عليها بواسطة بدال الذي يضغط العازف عليه بالقدم. أما سطحها فمصنع من البلاستيك وليس الجلد. بالإضافة إلى الخمسة طبول هذه، توجد ثلاث أقراص نحاسية مستديرة تُعرف باسم "سيمبال" واحدة على يمين العازف وأخرى أمامه والثالثة تتكون من اثنين فوق بعضهما البعض حيث تتحرك العلوية بواسطة دواسة يُضغط عليها بقدم العازف لتهبط على السفلية محدثة الصوت.

        وينقر العازف على الطبول والأقراص النحاسية بواسطة عصا خشبية.

        المصادر:-
        (منقول للفائدة من :-
        موسوعة ويكبيديا الحرة

        المراجع

        يستطيع أي أحمقٍ جعل الأشياء تبدو أكبر وأعقد, لكنك تحتاج إلى عبقري شجاع لجعلها تبدو عكس ذلك.
        هناء عباس
        مترجمة,باحثة,مدربة الترجمة ومناهج وطرق تدريس اللغة الإنجليزية,كاتبة

        تعليق

        • هناء عباس
          أديب وكاتب
          • 05-10-2010
          • 1350

          #5
          رحلة جديدة
          وقد أخترت لنفسي البحث في مجال ترجمة فنون الرسم بشكل اكاديمي وذلك لقوة الحصيلة المعرفية الموثقة بشهادات اكاديمية بهذا المجال وذلك من أجل أن أعتمد مصطلح ترجمة الفنون الراقية والتي من بينها الرسم وبالفعل تم تسجيل ذلك البحث بأكاديمية البحث العلمي بالقاهرة بجمهورية مصر العربية
          وتم تسجيل رقم البحث بالموسسة الدولية لتصنيف ديوي العشري ديسمبر 2016
          وتم النشر الالكتروني لملخص البحث علي موقع مكتب التربية العربي لدول الخليج بالسعودية
          يستطيع أي أحمقٍ جعل الأشياء تبدو أكبر وأعقد, لكنك تحتاج إلى عبقري شجاع لجعلها تبدو عكس ذلك.
          هناء عباس
          مترجمة,باحثة,مدربة الترجمة ومناهج وطرق تدريس اللغة الإنجليزية,كاتبة

          تعليق

          • هناء عباس
            أديب وكاتب
            • 05-10-2010
            • 1350

            #6
            دعوة
            إلي جميع الباحثين في كافة علوم الترجمة :-
            ندعوكم إلي إثراء البحوث في مجال الترجمة في مجال الفنون الراقية في فن الباليه وفن الموسيقي .
            متمنية لكم كل التوفيق والنجاح
            تحياتي وتقديري
            أ. هناء ع
            يستطيع أي أحمقٍ جعل الأشياء تبدو أكبر وأعقد, لكنك تحتاج إلى عبقري شجاع لجعلها تبدو عكس ذلك.
            هناء عباس
            مترجمة,باحثة,مدربة الترجمة ومناهج وطرق تدريس اللغة الإنجليزية,كاتبة

            تعليق

            • هناء عباس
              أديب وكاتب
              • 05-10-2010
              • 1350

              #7
              أعجبتني هذه الكلمات بقلم د. حسام الدين مصطفي
              المصدر: المدرسة العربية للترجمة
              🎵 موسيقى الترجمة 🎵
              الموسيقى قديمة قدم الإنسان، وكذا الترجمة ظهرت مع مشرق شمس البشرية، تلتقيان في غايات تهذيب النفس، والارتقاء بالشعور، والتعبير عن الذات، كلتاهما فن تحول إلى علم وصار صناعة.
              لذا أجدني أنظر إلى النص كأنه مقطوعة موسيقية لها إطارها المتناسق، وتراتيبها النغمية، ونمنماتها الإيقاعية، ولكل مقطوعة نصية صبغة تميزها، فتتفاوت النصوص كصنوف الموسيقى وأنواعها، فمنها المرتجل الفطري الذي تغيب عنه قيود الصنعة المحكمة، ومنها اليسير الواضح دون أن يهوي إلى حد التحرر الآبق، والسريالي المشحون بالتأويلات التي تحتاج إلى عظيم بحث، والتأثيري الذي يتخطى حدود المتعارف عليه، وبعضها تجريدي يهتم بالغاية دون سواها... فتدفعني هذه النصوص إلى البحث عن الحركة والإيقاع في هذه الكلمات الساكنة، وأنصت إلى موجات الصوت المنبعثة من هذه الحروف المرسومة، فيعانق البصر السمع، ويتحدان ليدفعاني أن أرسم رمزًا جديدًا في نوتة اللغة الهدف.
              حتى غايات النصوص أجدها كغايات الموسيقى التي حددها الفارابي في "الموسيقى الكبير"، فهي إما نصوص تسعى لتحقيق المتعة وتنطق بلسان الأدب، أو نصوص تخاطب العقل وتتحدث بلغة العلم أو أخرى تسبح في عالم من الخيال، وقد تذهب في تقسيمها الدقيق إلى التقسيم الذي أورده إخوان الصفا في تقسيم الألحان، فلطالما كانت الموسيقى جزءًا من المكون المعرفي والشعوري عند كثير من العلماء المبدعين، متقدمين أو متأخرين في طبقاتهم، كابن سينا، والرازي، والأرموي، والأصفهاني وابن عبد ربه، والخليل بن أحمد، والموصلي، وابن النفيس والكندي، وثابت بن قرة، والفارابي، والغزالي.... وغيرهم.
              ومتطلبات الموسيقى هي ذاتها متطلبات الترجمة، فلابد من معرفة لغوية هي أشبه بمعرفة "النقرات والأصوات" في الموسيقى، كذا فالبحث عن المكافئات اللفظية، وضبط الكلمات واختيار الكلمات وفقًا للدلالة المقصودة أشبه بضبط "الإيقاع"، وفي الموسيقى هناك "النسبة" وهي عند التراجمة تعادل ضبط ونحت الكلمة والاصطلاح، وهناك "التفكيك" وهو يقوم مقام المعالجة النصية ومراعاة الصبغة اللغوية، وأخيرًا فيها "التلحين" وهو يماثل وضع الشكل النهائي للمحتوى النصي بلغة الهدف.
              وللترجمة آلات كتلك المستخدمة في الموسيقى، لها عودها، وقانونها، وقيثارتها، ونايها، وطبلها، ومزمارها.. ولكل أداة عازف متخصص بارع كما هو الأمر في تخصصات الترجمة، أو قد يجيد هذا العازف العزف على أكثر من أداة، أو قد يبرع في ضروب الموسيقى فيدرك دور كل أداة وقيمتها وما يمكن أن تخرجه من نغمات فيصبح هو "الملحن" المعلم، و ما يقوم به المترجم خلال عملية الترجمة يشبه ما يقوم به العازف سواء كان منفردًا أو ضمن طاقم أوركسترا، فهو ينظر إلى النوتة الموسيقية ثم يحول هذه الرموز إلى نغمات مستخدمًا آلة معينة، ليحدث نغمات محددة.
              وعندما أترجم أشعر كأني أعزف مقطوعة وضعها ملحن وفق رؤية معينة ومذاق خاص، ويسعى من خلالها إلى خلق مكونات حسية وشعورية محددة، فلا يسعني أن أضيف إليها أي نغمة جديدة، وإنما أركز على أن تكون براعتي هي إتقان نقل تلك الوصلة الموسيقية كما رسمها عقل هذا الملحن.. ساعتها أصبح أوركسترا كاملة اختصرت في شخص واحد، وأبات ملزمًا بأن أعزف على كل الآلات، وفق ما تضمنته النوتة الموسيقية التي وضعها هذا الملحن –المؤلف-، ولا يمكنني أن أضيف صوتًا أو أستعين بآلة لم يرد ذكرها في تقسيم النغمات، ثم أبحر في بحر النص، مسترشدًا بالاتجاهات والحركات والإشارات التي رسمها المؤلف (الملحن)، وتتماوج لغتي مع إيقاع أسلوبه، وغايته من النص، وأظل أنظر إلى المحتوى وكأنه نوتة موسيقية، فأضع كل نغمة في موضعها، وأستخدم في جرسها الأداة التي تناسبها، وأجرب وأختبر وأقيس وأضبط وفق نبضات الأفكار ظاهرها وخفيها، ساعتها أشعر أن ترجمتي (أو عزفي) هي (المقطوعة) النصية التي أرادها المؤلف (الملحن).
              #المُعَلِّم
              د. حسام الدين مصطفى
              يستطيع أي أحمقٍ جعل الأشياء تبدو أكبر وأعقد, لكنك تحتاج إلى عبقري شجاع لجعلها تبدو عكس ذلك.
              هناء عباس
              مترجمة,باحثة,مدربة الترجمة ومناهج وطرق تدريس اللغة الإنجليزية,كاتبة

              تعليق

              • هناء عباس
                أديب وكاتب
                • 05-10-2010
                • 1350

                #8
                أعجبتني هذه الكلمات أيضا بقلم د. حسام الدين مصطفي

                الترجمة بين العلم والفن.
                ـــــــــــــــــــــــــــــــــــ
                العلم هو إدراك الشيء بحقيقته، ويعني اليقين والمعرفة، وهو مجموعة الحقائق والوقائع والنظريات، ومناهج البحث، وهو نسق المعارف العلمية المتراكمة، أو مجموعة المبادئ والقواعد التي تشرح بعض الظواهر والعلاقات القائمة بينها، ووظيفة العلم اكتشاف نظام الكون، وفهم قوانين الطبيعة والحصول على الطرق اللازمة للسيطرة على هذه القوى؛ الطبيعة والتحكم فيها، وتفسير الأحداث والظواهر والتنبؤ بها وضبطها. فالعلم هو معرفة الشيء على ما هو به، كالعلم الحاصل بالحواس الخمس، وهو حصول صورة الشيء في العقل، وهو الإدراك، والمعرفة بعض العلم، فالعلم كلي أما المعرفة جزئية، والعلم نسق من المعارف التي ترتبط بعضها ببعض ارتباط النتائج بالمقدمات في الاستدلال السليم، والعلم يسعى إلى استخلاص قضايا كليّة أو جزئيّة معيّنة من عدد قليل من المبادئ والقوانين الّتي نفترض صدقها أو نتحقّق منه. فالعلم مجموعة معارف تتميّز بالوحدة والتّعميم ولا تستند إلى الفروق الفرديّة والأذواق الشّخصيّة، كما أن العلم الإنساني هو مجموعة معارف الإنسان عن الطّبيعة والمجتمع والتّفكير، وجمعًا منظّمًا ومثبتًا بالبراهين العمليّة والأدلّة لمختلف الأبحاث الماديّة الّتي تدرس ميادين محدّدة في هذا العالم.
                الفن يُطلقُ على ما يساوي الصّنعة، وهو تعبيرٌ خارجيٌّ عمّا يحدث في النّفس من بواعث وتأثُّرات بواسطة الخطوط أو الحركات أو الأصوات أو الألفاظ، وهو شكلٌ نوعيّ من أشكال الوعي الاجتماعي والنّشاط الإنساني، يعكس الواقع في صورٍ فنيّة، وهو واحد من أهمّ وسائل الاستيعاب والتّصوير الجمالي للعالم، وهو العمل الذي يتميّز بالصّنعة والمهارة، ومتفق على أن الفنّ مجموع الطّرق والوسائل الّتي تُستعمل للوصول إلى نتيجة معيّنة حسب أصول معيّنة، والفن فلسفيًا هو طريقة التّعبير عن عالم المثل بواسطة أشياء حسية.
                فالفن محاكاة الطبيعةن سعي للتّسامي بها ومهمة الفن تقديم صور ونماذج تنطلق من القوانين العامة، والفن لا يعنى بإبراز الجمال في الأشياء، بل هو أسلوب جمالي لإبراز حقيقة الأشياء، ويعالج الفن مشكلات أخلاقية أو اجتماعية أو سياسية أو دينية أو لغوية في أطر وقوالب فنية جمالية، والفن قسمان:
                •فـن عملي نفعي: ويقصد به الأعمال الحرفية التي تنتج أعمالًا تتصف بالجمال، وتحتاج إلى الحس الفني لإنتاجها كفنون الصنعة، والمهن كالنجارة والبناء و الفلاحة، و هو ما يكون عمل العقل والحواس المادية فيه أعظم من عمل المشاعر والأحاسيس.
                •فـن جمالي إمتاعي: ويشار به إلى الفنون المرتبطة بالجمال والحس المرهف اللازم لتذوقها، كفنون الموسيقى و الرسم و الأدب وغيرها من فنون تعبر عن الوجدان بصورة جميلة مبهجة ممتعة.
                ولطالما ارتبط العلم بالفن بعلاقة وطيدة، فإذا ما كان العلم يسعى إلى تلبية الحاجات العملية ووضع قوانين تنظم علاقة الإنسان بما حوله، فإن هذا هو ذاته ما يسعى إليه الفن معتمدًا على الأحاسيس والمشاعر الإنسانية، ورغم هذا الاقتران إلا أنه يمكننا أن نميز بين العلم والفن ببعض سمات، فالعلم يتناول الحياة برؤية واقعية ويتعامل مع الواقع الفعلي، أما الفن فهو تصوير للواقع الذي يتمناه الفنان فيركز على إبراز العناصر الوجدانية ويتيح مساحات للخيال ويسمح للمتلقي برسم صورة لواقع تخيلي.
                إن العلم ينظر إلى الأشياء وفق المقاييس والمعايير والأسس و الحجم ويهتم بالتفاصيل والجزئيات، أما الفن فيركز على الصورة الكلية التي تمتزج فيها كل المكونات دون محددات عقلية وحقائق علمية. والعلم غذاء العقل، بينما الفن غذاء الروح، والعلم يعتمد على الإقناع، بينما الفن يميل إلى الإمتاع. الفن هو العمل الذي يتميّز بالصّنعة والمهارة والتطبيق العمليّ للنَّظريات العلمية بالوسائل التي تحقِّقها. أما العلم فهو الاعتقاد الجازم المطابق للواقع و هو يمثل اليقين والحكم الجازم الذي لا يقبل الشك، وأداة العلم هي العقل أما أداة الفن فهي الشعور، والخلاصة: هي أن العلم هو الجانب المادي من الأمور، بينما الفن هو الجانب الإبداعي الذوقي، ومن خلال ما عرضنا إلى تناوله سابقًا عن جوهر الترجمة وأصولها، يمكننا أن نبرهن على أن صنعة الترجمة هي فن يخضع لأسس علمية، وقواعد تطبيق عملية،فَرَوعةُ الترجمة تكمن في مزجها بين دقة العلم وجماليات الفن.
                د. حسام الدين مصطفي
                يستطيع أي أحمقٍ جعل الأشياء تبدو أكبر وأعقد, لكنك تحتاج إلى عبقري شجاع لجعلها تبدو عكس ذلك.
                هناء عباس
                مترجمة,باحثة,مدربة الترجمة ومناهج وطرق تدريس اللغة الإنجليزية,كاتبة

                تعليق

                • هناء عباس
                  أديب وكاتب
                  • 05-10-2010
                  • 1350

                  #9
                  وعليه فالترجمة علم وفن وترجمة الفنون الراقية هو فن لا يبرع فيه الا من لديه خلفية معرفية قوية بالتراكيب والمصطلحات المستخدمة في مجالات الفنون الراقية المترجم منها واليها.
                  يستطيع أي أحمقٍ جعل الأشياء تبدو أكبر وأعقد, لكنك تحتاج إلى عبقري شجاع لجعلها تبدو عكس ذلك.
                  هناء عباس
                  مترجمة,باحثة,مدربة الترجمة ومناهج وطرق تدريس اللغة الإنجليزية,كاتبة

                  تعليق

                  • هناء عباس
                    أديب وكاتب
                    • 05-10-2010
                    • 1350

                    #10
                    العلاقة بين الفن والتربية =التربية الفنية art education


                    تعريف التربية الفنية:

                    التربية تعني تغيير السلوك لدى المتعلم. و التربية الفنية هي التربية بمفهومها الواسع وهو تغيير السلوك لدى المتعلم من خلال تدريب التلاميذ على ما ينفعهم من المهارات والعادات وتزويدهم بالمعلومات والمفاهيم وإكسابهم الميول والاتجاهات عن طريق ممارسة الفن.

                    اهداف التربية الفنية :

                    1- تنمية الناحية العاطفية والوجدانية
                    2- تدريب الحواس على الاستخدام غير المحدود
                    3- التدريب على اسلوب الاندماج في العمل والتعامل
                    4- العمل من اجل العمل
                    5- التنفيس عن بعض الانفعالات والأفكار
                    6- تأكيد الذات والثقة فيها (كمعلمين تربية فنية يجب ان نزيد ثقة الطلاب فى انفسهم)
                    7- الترابط الاجتماعي وتوحيد المشاعر
                    8-التدريب على استخدام الادوات والعدد ومعرفة مصادرها وتسويقها
                    9- الالمام بالمصطلحات المهنية والصناعية والقدرة على التحدث بها
                    10- شغل وقت الفراغ بشكل مثمر
                    11- احترام العمل اليدوي ومن يقومون به
                    12- ربط المواطن ببيئته

                    فتنمية الحس الفني لدي المواطن هو تربية علي ايجاد الجمال في شتي مناحي الحياة
                    ونقل تلك المعرفة من لغة إلي أخري هي ما يسمي بعملية الترجمة
                    يستطيع أي أحمقٍ جعل الأشياء تبدو أكبر وأعقد, لكنك تحتاج إلى عبقري شجاع لجعلها تبدو عكس ذلك.
                    هناء عباس
                    مترجمة,باحثة,مدربة الترجمة ومناهج وطرق تدريس اللغة الإنجليزية,كاتبة

                    تعليق

                    • منيره الفهري
                      مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                      • 21-12-2010
                      • 9870

                      #11
                      موضوع قيم بالفعل
                      بوركت أستاذتي العزيزة لهذه الجهود و هذا الحس الفني الراقي..
                      استمتعت و استفدت جداااا و أنا أقرأ ما نشر هنا
                      تحياتي و كل التقدير سيدتي الكريمة

                      تعليق

                      • محمد نجيب بلحاج حسين
                        مدير عام
                        • 09-10-2008
                        • 619

                        #12
                        أحبتي في الله
                        سلام الله عليكم
                        أسجل إعجابي بهذا المتصفح للأستاذة هنا عباس
                        و أشد على يد كل مبدع راق
                        كل الاحترام لهذا القلم
                        [align=center]محمد نجيب بلحاج حسين
                        الميدة - تونس[/align]

                        تعليق

                        • زحل بن شمسين
                          محظور
                          • 07-05-2009
                          • 2139

                          #13
                          بورك حهدك يا ست هناء
                          ما شاء الله نحتاج يوم كامل حتى نقرأ ما تكتبيه..؟!
                          ولي عودة وعدة ملاحظات مع ترك هذا الرابط لسمفونية قديمة جدا:

                          البابلي يقرؤكم السلام

                          تعليق

                          • هناء عباس
                            أديب وكاتب
                            • 05-10-2010
                            • 1350

                            #14
                            الاستاذة الزميلة منيرة الفهري
                            عطرت متصفحي بكلماتك الراقية
                            ما حرمنا الله من مشاركاتك
                            تحياتي وأكثر
                            هناء
                            يستطيع أي أحمقٍ جعل الأشياء تبدو أكبر وأعقد, لكنك تحتاج إلى عبقري شجاع لجعلها تبدو عكس ذلك.
                            هناء عباس
                            مترجمة,باحثة,مدربة الترجمة ومناهج وطرق تدريس اللغة الإنجليزية,كاتبة

                            تعليق

                            • منيره الفهري
                              مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                              • 21-12-2010
                              • 9870

                              #15
                              المشاركة الأصلية بواسطة هناء عباس مشاهدة المشاركة
                              الاستاذة الزميلة منيرة الفهري
                              عطرت متصفحي بكلماتك الراقية
                              ما حرمنا الله من مشاركاتك
                              تحياتي وأكثر
                              هناء
                              أهلا اهلا أستاذتي العزيزة هناء عباس..
                              و أنا بالفعل استمتع بقراءة مواضيعك القيمة ...
                              فشكرااا لك و أكثر...

                              تعليق

                              يعمل...
                              X