من خواطر الطبيب أحمد عروة الجزائري (رحمه الله): لم أكن أتصور.

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • حسين ليشوري
    طويلب علم، مستشار أدبي.
    • 06-12-2008
    • 8016

    من خواطر الطبيب أحمد عروة الجزائري (رحمه الله): لم أكن أتصور.

    Je ne pouvais imaginer que dans tes mains il y eut tant de fleurs, sur tes lèvres tant de poèmes, et dans tes yeux tant de lumières.o
    لم أكن أتصور أن يديك تحملان كل هذا النُّوار، وأن على شفتيك كل هذه الأشعار، وفي عينيك كل هذه الأنوار.
    (ترجمة حسين ليشوري)
    (من كتاب"Comme les fleurs de cactus" "مثل نُوَّار الصَّبَّار" الطبيب أحمد عروة، دار دحلب للنشر، الجزائر، 1992، ص73)
    sigpic
    (رسم نور الدين محساس)
    (رسّام بجريدة المساء الجزائرية 1988)

    "القلم المعاند"
    (قلمي هذا أم هو ألمي ؟)
    "رجوت قلمي أن يكتب فأبى، مُصِرًّا، إلاَّ عِنادا
    و بالرَّفض قابل رجائي و في الصَّمت تمــادى"

  • سلمى الجابر
    عضو الملتقى
    • 28-09-2013
    • 859

    #2
    الله الله جميلة جدا مع الترجمة

    تعليق

    • حسين ليشوري
      طويلب علم، مستشار أدبي.
      • 06-12-2008
      • 8016

      #3
      المشاركة الأصلية بواسطة سلمى الجابر مشاهدة المشاركة
      الله الله جميلة جدا مع الترجمة
      شكرا سلمى، هي محاولات أحاول من خلالها استرجاع الزمن الجميل حين كنت أتعاطى الترجمة.
      sigpic
      (رسم نور الدين محساس)
      (رسّام بجريدة المساء الجزائرية 1988)

      "القلم المعاند"
      (قلمي هذا أم هو ألمي ؟)
      "رجوت قلمي أن يكتب فأبى، مُصِرًّا، إلاَّ عِنادا
      و بالرَّفض قابل رجائي و في الصَّمت تمــادى"

      تعليق

      يعمل...
      X