في سبيل التاج

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • عمار عموري
    أديب ومترجم
    • 17-05-2017
    • 1299

    في سبيل التاج

    ماذا نقول عن قاص من هذا العالم الافتراضي العجيب يبدأ، أول ما يبدأ نصه، بخطأ لغوي؟
    قد يقول القارئ المنافق أو المداهن- ومعاذ الله أن تكون العبارة لي، هي لبودلير - إنها هفوة!
    أما أنا فأقول إنها عادة شهرية، بل هي شهوة، لا بل هي نزوة !
    نزوة الكتابة بالأخطاء رغم أنفي وأنفك أيها القارئ الصادق، والويل لمن تجرأ فنبهه إلى أخطائه والتمس منه تصحيحها! لأن صاحبنا قاص لا يشق له غبار، ومنظر أدبي ونقدي وفكري وفني لا تماري أفكاره وخواطره، خواطر وأفكار !

    ...
    العنوان موضوع تخليدا لنابغة الإنشاء ورائد التعريب مصطفى لطفي المنفلوطي.
  • الهويمل أبو فهد
    مستشار أدبي
    • 22-07-2011
    • 1475

    #2
    ههههههههههههههههههه

    الحمد لله لست المقصود
    ما عندي عادة

    تعليق

    • عمار عموري
      أديب ومترجم
      • 17-05-2017
      • 1299

      #3
      المشاركة الأصلية بواسطة الهويمل أبو فهد مشاهدة المشاركة
      ههههههههههههههههههه

      الحمد لله لست المقصود
      ما عندي عادة
      يا أبا فهد! أخرقتها لتغرق أهلها؟

      تعليق

      • الهويمل أبو فهد
        مستشار أدبي
        • 22-07-2011
        • 1475

        #4
        المشاركة الأصلية بواسطة عمار عموري مشاهدة المشاركة
        يا أبا فهد! أخرقتها لتغرق أهلها؟
        أعذرني يا عزيزي فقد نسيت
        احتسبها ما أنقصه الطير من المحيط
        وأعدك ألا أعتاد مثلها ولك كل الحق فيما تشاء

        خالص التحية

        تعليق

        • فوزي سليم بيترو
          مستشار أدبي
          • 03-06-2009
          • 10949

          #5
          نحن في عالم افتراضي
          بالكاد نعرف فيه أنفسنا قبل أن نتعرف على الآخرين
          في العالم الإفتراضي ليس مطلوب منك أن
          تلبس بدلة وقميص بياقة منشاة وربطة عنق ملونة وحذاء لمّيع .
          وليس مطلوب منك أن تسرّح شعرك بالجيل ، هذا إن كان لديك شعر !
          وليس مطلوب منك أيضا أن تخفي رائحة عرقك بالعطر الباكستاني أو الفرنسي أو الأفغاني .
          لا تبتسم . إبقى على طبيعتك ، فلن يشاهدك أحد سوى أنت إذا كانت أمامك مرآة .
          لا تحاول تصحيح أخطائك اللغوية والإملائية والبلاغية.
          هناك من سيقوم بالمهمة عنك ويصححوا الأخطاء الكبيرة والهنات الصغيرة .
          سوف يصير لك أصدقاء افتراضيين وترسم لهم في خيالك لوحات دونكيشوتية أو دافنشية .
          وستحفر في ذاكرتك أبطال شكسبير أو جان جاك روسو أو تلستوي أو نجيب محفوظ .
          متعة والله متعة هذه الملتقيات .
          لكن أن نصر على عدم تطوير لغتنا وقلمنا وتواصلنا ، فإننا لا نستحق أن نكون افتراضيين
          بلحم ودم .
          جميل في سبيل التاج هذا
          تحياتي أخي عمار
          ف . ب

          تعليق

          • عمار عموري
            أديب ومترجم
            • 17-05-2017
            • 1299

            #6
            المشاركة الأصلية بواسطة الهويمل أبو فهد مشاهدة المشاركة
            أعذرني يا عزيزي فقد نسيت
            احتسبها ما أنقصه الطير من المحيط
            وأعدك ألا أعتاد مثلها ولك كل الحق فيما تشاء

            خالص التحية
            هناك بعض المجاز في عبارة العادة الشهرية، وإن شئت الحقيقة، فأنا أعني بها قاصة المنتديات ومواقع التواصل، وقصدت وضعها في سلة واحدة مع شقيقها القاص، وتخيلت أنك كشفت المعنى المستور...

            ثم إن هناك تلميحا لنزعة بدأ يعلو صداها وترتفع شعاراتها وتنادي بأن اسم الكاتب في العمل القصصي هو الأهم، وأن الفكرة هي المهم، وأما اللغة وقواعدها والنقاد والمدققون المتعصبون المتزمتون الرجعيون فلا اعتبار لهم ولا مكانة عند هؤلاء القصاصين والقصاصات !

            تحيتي ومحبتي لك، أستاذنا الجليل الهويمل أبو فهد.

            تعليق

            • عائده محمد نادر
              عضو الملتقى
              • 18-10-2008
              • 12843

              #7
              مساء الخير على الجميع
              لا أدري لم العجب والأخطاء تحدث حتى لبعض الذين يدعون أنهم ( علامة عربي ) وأشهر الأدباء يستخدمون مصححين لغويين لمجموعاتهم القصصية أو رواياتهم لأن التركيز على اللغة في الكثير من الأحيان يشتت الذهن ومؤكد أقصد ( مجا الخيال ) فيفقد الأديب الفكرة وروح النص نفسه.
              لاتستغربوا ولاتستنكروا كثيرا ولاتشحذوا السكاكين لأن الأخطاء تحدث فعلا ويفقد الأديب الرغبة بالكتابة لو بقي مركزا على التصحيح.
              لنستغرب أن يكون النص خاليا من الفكرة والمضمون والجمال والانسيابية ويطرح علينا خاصة أني من الذين يخطئون ويصحح لي الصديقات والأصدقاء أصحاب الاختصاص وبكل محبة وود .
              موضوع التصحيح ليس شائكا لكن موضوع النص حين يضيع منك لن تستعيده ومهما فعلت وهذا أمر بالغ الأهمية لمن يدعي الأدب مثلي هاهاها
              وياعم عموري صحح لنا الأخطاء ولنتعلم منك ومن يخطأ بدل أن تبقى تقول أن الأديب ليس أديبا لو أخطأ هاهاها
              تحياتي وسلال تصحيح للجميع
              الشمس شمسي والعراق عراقي ..ماغير الدخلاء من أخلاقي .. الشمس شمسي والعراق عراق

              تعليق

              • عبدالرحمن السليمان
                مستشار أدبي
                • 23-05-2007
                • 5434

                #8
                أعجبني طرح الأستاذ عمار، وأعجبني جواب الأستاذة عائدة. وجل من لا يخطئ.
                فلنتعاون على ما من شأنه أن يرفع بذائقتنا الأدبية ومستوانا اللغوي بروح رياضية طيبة.

                تحياتي العطرة.
                عبدالرحمن السليمان
                الجمعية الدولية لمترجمي العربية
                www.atinternational.org

                تعليق

                • عبير هلال
                  أميرة الرومانسية
                  • 23-06-2007
                  • 6758

                  #9
                  أنا عاوزة التاج حبيته بيليق علي هههههههه ..

                  موضوع جميل .. بالفعل علينا الاهتمام أكثر بلغتنا العربية

                  حتى نخفف أخطائنا ..

                  لا يوجد كامل إلا الله

                  دمت بسلام
                  sigpic

                  تعليق

                  • حسين ليشوري
                    طويلب علم، مستشار أدبي.
                    • 06-12-2008
                    • 8016

                    #10
                    المشاركة الأصلية بواسطة عمار عموري مشاهدة المشاركة
                    ماذا نقول عن قاص من هذا العالم الافتراضي العجيب يبدأ، أول ما يبدأ نصه، بخطأ لغوي؟
                    قد يقول القارئ المنافق أو المداهن- ومعاذ الله أن تكون العبارة لي، هي لبودلير - إنها هفوة!
                    أما أنا فأقول إنها عادة شهرية، بل هي شهوة، لا بل هي نزوة !
                    نزوة الكتابة بالأخطاء رغم أنفي وأنفك أيها القارئ الصادق، والويل لمن تجرأ فنبهه إلى أخطائه والتمس منه تصحيحها! لأن صاحبنا قاص لا يشق له غبار، ومنظر أدبي ونقدي وفكري وفني لا تماري أفكاره وخواطره، خواطر وأفكار !
                    ...
                    العنوان موضوع تخليدا لنابغة الإنشاء ورائد التعريب مصطفى لطفي المنفلوطي.
                    موضوع طريف وظريف وخفيف يستأهل التنويه.
                    أحسنت أستاذ عمار عموري وأجدت.
                    قد أعود للتعليق إن شاء الله تعالى.
                    تحياتي.

                    sigpic
                    (رسم نور الدين محساس)
                    (رسّام بجريدة المساء الجزائرية 1988)

                    "القلم المعاند"
                    (قلمي هذا أم هو ألمي ؟)
                    "رجوت قلمي أن يكتب فأبى، مُصِرًّا، إلاَّ عِنادا
                    و بالرَّفض قابل رجائي و في الصَّمت تمــادى"

                    تعليق

                    • عمار عموري
                      أديب ومترجم
                      • 17-05-2017
                      • 1299

                      #11
                      المشاركة الأصلية بواسطة فوزي سليم بيترو مشاهدة المشاركة
                      نحن في عالم افتراضي
                      بالكاد نعرف فيه أنفسنا قبل أن نتعرف على الآخرين
                      في العالم الإفتراضي ليس مطلوب منك أن
                      تلبس بدلة وقميص بياقة منشاة وربطة عنق ملونة وحذاء لمّيع .
                      وليس مطلوب منك أن تسرّح شعرك بالجيل ، هذا إن كان لديك شعر !
                      وليس مطلوب منك أيضا أن تخفي رائحة عرقك بالعطر الباكستاني أو الفرنسي أو الأفغاني .
                      لا تبتسم . إبقى على طبيعتك ، فلن يشاهدك أحد سوى أنت إذا كانت أمامك مرآة .
                      لا تحاول تصحيح أخطائك اللغوية والإملائية والبلاغية.
                      هناك من سيقوم بالمهمة عنك ويصححوا الأخطاء الكبيرة والهنات الصغيرة .
                      سوف يصير لك أصدقاء افتراضيين وترسم لهم في خيالك لوحات دونكيشوتية أو دافنشية .
                      وستحفر في ذاكرتك أبطال شكسبير أو جان جاك روسو أو تلستوي أو نجيب محفوظ .
                      متعة والله متعة هذه الملتقيات .
                      لكن أن نصر على عدم تطوير لغتنا وقلمنا وتواصلنا ، فإننا لا نستحق أن نكون افتراضيين
                      بلحم ودم .
                      جميل في سبيل التاج هذا
                      تحياتي أخي عمار
                      ف . ب
                      نعم العالم الافتراضي يجعلك موجودا في كل الأمكنة في الوقت ذاته
                      كأنك تقرأ أفكاري وتتحدث على لساني
                      ولا يفصل بيننا إلا مثل ذلك الخط الذي رسمه النجاشي بصولجانه أمام الصحابة المهاجرين
                      تحيتي لك ومحبتي أخي الأستاذ فوزي سليم بيترو

                      تعليق

                      • عمار عموري
                        أديب ومترجم
                        • 17-05-2017
                        • 1299

                        #12
                        المشاركة الأصلية بواسطة عائده محمد نادر مشاهدة المشاركة
                        مساء الخير على الجميع
                        لا أدري لم العجب والأخطاء تحدث حتى لبعض الذين يدعون أنهم ( علامة عربي ) وأشهر الأدباء يستخدمون مصححين لغويين لمجموعاتهم القصصية أو رواياتهم لأن التركيز على اللغة في الكثير من الأحيان يشتت الذهن ومؤكد أقصد ( مجا الخيال ) فيفقد الأديب الفكرة وروح النص نفسه.
                        لاتستغربوا ولاتستنكروا كثيرا ولاتشحذوا السكاكين لأن الأخطاء تحدث فعلا ويفقد الأديب الرغبة بالكتابة لو بقي مركزا على التصحيح.
                        لنستغرب أن يكون النص خاليا من الفكرة والمضمون والجمال والانسيابية ويطرح علينا خاصة أني من الذين يخطئون ويصحح لي الصديقات والأصدقاء أصحاب الاختصاص وبكل محبة وود .
                        موضوع التصحيح ليس شائكا لكن موضوع النص حين يضيع منك لن تستعيده ومهما فعلت وهذا أمر بالغ الأهمية لمن يدعي الأدب مثلي هاهاها
                        وياعم عموري صحح لنا الأخطاء ولنتعلم منك ومن يخطأ بدل أن تبقى تقول أن الأديب ليس أديبا لو أخطأ هاهاها
                        تحياتي وسلال تصحيح للجميع
                        أنا أفضل مشاهدة الأفلام الهندية بدون سطرجة
                        لأن السطرجة تشتت بالي وتجعل الفيلم مملا! هاهاها
                        ولهذا أنا أصدقك عندما تقولين بأن اللغة تشتت البال وتنسينا الفكرة
                        يا لعظمة الفكرة! هاهاها
                        على فكرة لماذا لا تكتبين بلغة بريل
                        وهكذا تتجنبين الأخطاء اللغوية اللعينة والمصححين الذين لهم عيون قوية؟
                        شكرا لك يا مو!
                        مع تحيتي للجميع.

                        تعليق

                        • عمار عموري
                          أديب ومترجم
                          • 17-05-2017
                          • 1299

                          #13
                          المشاركة الأصلية بواسطة عبدالرحمن السليمان مشاهدة المشاركة
                          أعجبني طرح الأستاذ عمار، وأعجبني جواب الأستاذة عائدة. وجل من لا يخطئ.
                          فلنتعاون على ما من شأنه أن يرفع بذائقتنا الأدبية ومستوانا اللغوي بروح رياضية طيبة.

                          تحياتي العطرة.
                          نعم ! الكل يخطئ،
                          لكن البعض لا يخجل من ارتكاب الخطأ
                          بل يخجل من الاعتراف به
                          وهذا ما أردت لفت النظر إليه
                          مع تحيتي لك ومحبتي أخي الحبيب الدكتور عبد الرحمن السليمان

                          تعليق

                          • عمار عموري
                            أديب ومترجم
                            • 17-05-2017
                            • 1299

                            #14
                            المشاركة الأصلية بواسطة عبير هلال مشاهدة المشاركة
                            أنا عاوزة التاج حبيته بيليق علي هههههههه ..

                            موضوع جميل .. بالفعل علينا الاهتمام أكثر بلغتنا العربية

                            حتى نخفف أخطائنا ..

                            لا يوجد كامل إلا الله

                            دمت بسلام
                            شكرا جزيلا لك أستاذة عبير هلال على المرور
                            والتعليق اللطيف
                            تحيتي لك.

                            تعليق

                            • عمار عموري
                              أديب ومترجم
                              • 17-05-2017
                              • 1299

                              #15
                              شكرا لك أخي الحبيب الأستاذ الجليل حسين ليشوري على مرورك الخاطف وتعليقك المعبر.
                              من نوادر القصاصين...بعثت لأحدهم بأحسن ما عندي : باقة محبة، فأرسل لي بأحسن ما عنده : صرة قذارة !

                              تعليق

                              يعمل...
                              X