فيجو الصّغير- Lille Viggo

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • سليم محمد غضبان
    كاتب مترجم
    • 02-12-2008
    • 2382

    فيجو الصّغير- Lille Viggo

    للشاعر الدنمركي: Hans Christian Andersen 1805-1875

    يا صغيري فيجو، أتُريدُ ركوبَ الحصانِ؟
    إذًا، إجلسْ على رُكبتي يا حُلو!
    أنا طفلٌ مثلكَ بالرّوحِ و الفِكرِ؛
    سوفَ نلعبُ حتّى تذهبَ للنّومِ.

    عندَكَ أجدُ سماءَ الطّفولةِ،
    أنسى كُلَّ ما يُتعبُ القلبَ؛
    دعني أُقبّلُ خدّيكَ الأحمرين،
    دعني أنظُرُ الى عينيكَ البُنّيتين!

    أرِني إن كُنتَ كبِرتَ يا حُلو!
    أُوه، أصبحتْ يداكَ سمينتين!
    و البسمةُ ظاهِرةٌ على خدّيكَ الأحمرينِ،
    كم هُوَ جميلٌ فمُكَ الصّغيرُ!

    كُلُّ زهرةٍ تُقَبّلها مِثْلَ أُختكَ،
    تتحدّثُ اليها بطريقتِكَ.
    أنتَ تملكُ العالمَ مع أُمّكَ،
    حُضنُها هو جنّتُكَ.

    لا أحدٌ ينظُرُ شَزَرًا اليكَ،
    أنتَ طفلٌ لا يغضبُ المرءُ مِنْهُ؛
    صِراعاتُ العلمِ لا تفهمُها،
    المُحبُّ لا يحلمُ إِلَّا بالحُبِّ!

    أعدُكَ بقصّةٍ جميلةٍ،
    اتبعْ أُمّكَ الآنَ الى سريرِكَ الصّغيرِ!
    سوفَ أُغنّي لَكَ حتّى تنام،
    أيُّها الصّغيرُ فيجو، يا أفضلَ طِفلٍ لأُمكَ!

    رُبما تُغنّي لي مِثْلَ الكِبارِ،
    عندما أسكُنُ السّكونَ الأخيرَ؛
    نعم، عندما يثقُلُ التُّرابُ فَوْقَ نعشي،
    غنِّ أغاني مهدِكَ!

    فكّرْ بذاكَ الذي
    كانَ يؤرجحكَ فَوْقَ ذراعيهِ.
    سوفَ ينسى العالمُ أغانيَّ و ينساني؛
    فهل ستنسى أنتَ حُبّي؟

    ترجمها عن الدنمركية: سليم محمد غضبان
    17-1-2018

    نبذة عن الشاعر الدنمركي: Hans Christian Andersen 1805 -1885


    هانس كريستيان أندرسن شاعر و مؤلف اشتُهر عالميًا بكتاباته عن المغامرات. هاجر لفترةٍ الى الولايات المتحدة الأمريكية. تُرجمت العديد من مؤلفاته الى لغات متعددة. ما زال يُعتبر أعظم مؤلف دنمركي.
    التعديل الأخير تم بواسطة سليم محمد غضبان; الساعة 08-05-2018, 15:01.
    [gdwl] [/gdwl][gdwl]
    وجّهتُ جوادي صوب الأبديةِ، ثمَّ نهزته.
    [/gdwl]
    [/gdwl]

    [/gdwl]
    https://www.youtube.com/watch?v=VllptJ9Ig3I
  • حنان عبد الله
    طالبة علم
    • 28-02-2014
    • 685

    #2
    وانا أقرا هنا أحسست وكأني ألاعب ابنتي الصغيرة "هنو"
    هو اسم" هناء "وذاك لقب تدليلها �☺
    حفظ الله لنا أولادنا .
    بين السطور يشير الكاتب الى براءة الأطفال بامتياز و يبن نعيم البراءة
    وعالمها الجميل كأنه يقول للطفل ليتني أكون مثلك خال البال، مرتاح الضمير، وكأنه يغبطه على نعيم الصغر ..ويشير الى متاعب الكبر التي تنتظره .الحديث يطول هنا...
    لا أحدٌ ينظُرُ شَذرًا اليكَأشير هنا الى كلمة شذرا كما قلت أظنها تكون "شزرا"
    هي الأنسب الله أعلم إذ يقال "نظر اليه شزرا"بمعنى نظر اليه بمؤخر عينه علامة عن الغضب وعدم الرضا والاه أعلم وأعرف.
    حقيقة جزاك الله خيرا لما تقدمه هنا
    تحياتي وباقة ورد

    تعليق

    • سليم محمد غضبان
      كاتب مترجم
      • 02-12-2008
      • 2382

      #3
      الأستاذة حنان عبدالله،
      مشاركتك رائعةٌ تمتّعتُ بها. حفظ الله لك هناء أو هنّو و جعل أيامكم هانئة. تمّ تعديل الكلمة الخطأ.
      كل الشكر لكِ
      [gdwl] [/gdwl][gdwl]
      وجّهتُ جوادي صوب الأبديةِ، ثمَّ نهزته.
      [/gdwl]
      [/gdwl]

      [/gdwl]
      https://www.youtube.com/watch?v=VllptJ9Ig3I

      تعليق

      يعمل...
      X