مقطوعة شعرية سهلة من حيث الأسلوب، ومن حيث البلاغة فيها من الإيجاز ما يغني عن الإطناب في قصيدة الشابي العصماء : إرادة الحياة.
وبذلك فهي برأيي نسخة مصغرة عنها، بيد أنها قوية بمعناها المباشر وسريعة التأثير، بما فيها من استعارة وكناية سهلتي الفهم.
وبذلك فهي برأيي نسخة مصغرة عنها، بيد أنها قوية بمعناها المباشر وسريعة التأثير، بما فيها من استعارة وكناية سهلتي الفهم.
----
سرّ النهوض/ الشابي : ترجمة فرنسية
-----
سر النهوض
أبو القاسم الشابي
...
لا ينهضُ الشعبُ إلاَّ حينَ يدفعهُ
عَزْمُ الحياة ِ، إذا ما استيقظتْ فيهِ
والحَبُّ يخترقُ الغَبْراءَ، مُنْدفعاً
إلى السماء، إذا هبَّتْ تُناديهِ
والقيدُ يأَلَفُهُ الأمواتُ، ما لَبِثوا
أمَّا الحيَاة ُ فيُبْلها وتُبْليهِ
----
Le secret de l'éveil
Abou Kacem Chebbi
Traduction française Ammar Amouri
...
Le peuple ne se lève que lorsqu'il est poussé
par la volonté de vie, quand elle s'éveille en lui.
L'amour traverse la poussière, en s'élançant
vers l'azur, quand il se met à l'appeler.
La chaîne, est aux morts toujours gisants,
quant à la vie, elle l'use, et il l'use.
...
سرّ النهوض/ الشابي : ترجمة فرنسية
-----
سر النهوض
أبو القاسم الشابي
...
لا ينهضُ الشعبُ إلاَّ حينَ يدفعهُ
عَزْمُ الحياة ِ، إذا ما استيقظتْ فيهِ
والحَبُّ يخترقُ الغَبْراءَ، مُنْدفعاً
إلى السماء، إذا هبَّتْ تُناديهِ
والقيدُ يأَلَفُهُ الأمواتُ، ما لَبِثوا
أمَّا الحيَاة ُ فيُبْلها وتُبْليهِ
----
Le secret de l'éveil
Abou Kacem Chebbi
Traduction française Ammar Amouri
...
Le peuple ne se lève que lorsqu'il est poussé
par la volonté de vie, quand elle s'éveille en lui.
L'amour traverse la poussière, en s'élançant
vers l'azur, quand il se met à l'appeler.
La chaîne, est aux morts toujours gisants,
quant à la vie, elle l'use, et il l'use.
...
تعليق