أيها المارون/ محمود درويش/ ترجمة منيرة الفهري

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • سلمى الجابر
    عضو الملتقى
    • 28-09-2013
    • 859

    #46
    من أجمل القصائد و الترجمات في الملتقى
    كل التحية للمبدعة الأستاذة منيرة الفهري

    تعليق

    • عبدالهادي القادود
      نائب رئيس ملتقى الديوان
      • 11-11-2014
      • 939

      #47
      هكذا يكون الوفاء للنص والناص

      بنشر قصائدهم على حبال الأبجديات

      كيف لا ونحن في رحاب درويش القصيدة والقصيدة درويش

      فما أجمل هذا الوفاء أيتها المنيرة المبدعة

      وما تجلى من ملامح روحكم المبدعة في هذه الترجمة المنصفة

      لا عدمناك

      تعليق

      • عبد المجيد برزاني
        مشرف في ملتقى الترجمة
        • 20-01-2011
        • 472

        #48
        المشاركة الأصلية بواسطة منيره الفهري مشاهدة المشاركة
        أيها المارون بين الكلمات العابرة

        من أروع ما ترجمت
        كل ما تكتبين وما تترجمين رائع أيها الأقحوانة البيضاء المطرزة باخضرار تونس .. تونس الشعر وتونس الفن وتونس قبلة الإبداع.
        لا عدمناك أستاذتنا الفاضلة.

        تعليق

        • منيره الفهري
          مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
          • 21-12-2010
          • 9870

          #49
          المشاركة الأصلية بواسطة سلمى الجابر مشاهدة المشاركة
          من أجمل القصائد و الترجمات في الملتقى
          كل التحية للمبدعة الأستاذة منيرة الفهري
          عزيزتي الأستاذة الصديقة سلمى الجابر
          و ما أروع حضورك هنا
          تحياتي

          تعليق

          • جمال عمران
            رئيس ملتقى العامي
            • 30-06-2010
            • 5363

            #50
            الاستاذة منيرة.
            تحية لك على هذا الجمال.
            مودتى
            *** المال يستر رذيلة الأغنياء، والفقر يغطي فضيلة الفقراء ***

            تعليق

            • منيره الفهري
              مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
              • 21-12-2010
              • 9870

              #51
              المشاركة الأصلية بواسطة جمال عمران مشاهدة المشاركة
              الاستاذة منيرة.
              تحية لك على هذا الجمال.
              مودتى
              الأستاذ الفاضل جمال عمران
              سعيدة بحضورك الجميل هنا
              تحياتي و امتناني

              تعليق

              • سلمى الجابر
                عضو الملتقى
                • 28-09-2013
                • 859

                #52
                رحم الله الشاعر الكبير محمود درويش
                و بوركت أستاذة منيرة لهذه الترجمة الجميلة

                تعليق

                • منيره الفهري
                  مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                  • 21-12-2010
                  • 9870

                  #53
                  المشاركة الأصلية بواسطة سلمى الجابر مشاهدة المشاركة
                  رحم الله الشاعر الكبير محمود درويش
                  و بوركت أستاذة منيرة لهذه الترجمة الجميلة
                  أيها المارون بين الكلمات العابرة
                  احملوا أسماءكم وانصرفوا
                  واسحبوا ساعاتكم من وقتنا، و انصرفوا

                  من أروع الترجمات التي أعتز بها

                  سلمى الجابر الغالية
                  شكرااا من القلب لجمال روحك.

                  تعليق

                  يعمل...
                  X