شعر كريولي، ترجمة: سليم محمد غضبان

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • سليم محمد غضبان
    كاتب مترجم
    • 02-12-2008
    • 2382

    شعر كريولي، ترجمة: سليم محمد غضبان

    ترجمة: سليم محمد غضبان، فلسطين، Salim Mohammad Ghadban
    شعر كريولي
    للشاعر الهايتي : F. Morisseau-Leroy


    هذا جيّد،
    هذا جيّد، أيها القاضي،
    هذا جيّد أيها الأب،إنتخابٌ جيّد،
    هذا جيّد، يا رئيسَ الشّرطة،
    هذا جيّد ، أيّها القيصر،
    ماذا تريدونني أن أقول،
    هذا جيّد،
    أنا أقولُ ما أستطيع،
    هذا جيّد،
    هذا جيّد، أيّها القاضي،
    أُحكم عليَّ،
    ضعني في السجن،
    حرّرني،
    هذا جيّد، أيها الأبّ،
    عمّدني،
    خُذني للإعتراف،
    خُذني للمذبح،
    ٌ جيّد،
    أكّد تعميدي،
    إدفنّي
    أنشد صلاةَ الموت من أجلي،
    ُإنتخاب جيّد
    إربتْ على كتفي،
    كيّ أُصوّتَ لك،
    هذا جيّد،
    كُلّْ طعامي،
    نمْ في فراشي،
    إبنتي الصّغيرةُ سوف تُحضّر القهوة،
    هي سوف تُصبح خادمةً جيدة،
    هذا جيد،
    أيتها الشرطة،
    يا رجال البوليس الوطني،
    إضربوني،
    أكاد أنسى العِصيّ،
    هذا جيّد أيتها الشرطة،
    أوقفوني،
    و أطلقوا سراحي عند الإنتخابات،
    هذا جيّد أيها الضّابط،
    هذا جيد يا مسّاحَ الأراضي،
    إعمل على طردي،
    أُكتب بحثًا عن المساكن،
    ماذا تنتظرون مني أن أقول،
    أنا أقول، هذا جيد،
    هذا انتخابٌ جيد،
    سوف أذهبُ سكرانًا
    إلى الإنتخابات،
    هذا جيّد أيها الكاهن،
    حوّلني عن ديني،
    هذا جيد،
    إدعوني: يا أخي،
    قلها ثانيةً،
    إجعلني فولوكلورًا،
    أُكتب كتابًا عنّي،
    إشترني رخيصًا،
    بِعني غاليًا،
    هذا جيد.


    تمت الترجمة في 22-6-2021
    [gdwl] [/gdwl][gdwl]
    وجّهتُ جوادي صوب الأبديةِ، ثمَّ نهزته.
    [/gdwl]
    [/gdwl]

    [/gdwl]
    https://www.youtube.com/watch?v=VllptJ9Ig3I
  • منيره الفهري
    مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
    • 21-12-2010
    • 9870

    #2
    يا الله ما أبلغ هذا القصيد
    يحدث هذا و أكثر في حياتنا اليومية.
    ترجمة جميلة جدا
    الأستاذ المترجم القدير الرائع
    سليم محمد غضبان
    لك مني كل الاحترام لجهودك الكبيرة في الترجمة.

    تعليق

    • المختار محمد الدرعي
      مستشار أدبي. نائب رئيس ملتقى الترجمة
      • 15-04-2011
      • 4257

      #3
      و إننا لنفخر بمثل هذه الترجمات في الملتقى
      بوركت أستاذ سليم محمد غضبان و بوركت لك الجهود
      [youtube]8TY1bD6WxLg[/youtube]
      الابتسامة كلمة طيبة بغير حروف



      تعليق

      • سلمى الجابر
        عضو الملتقى
        • 28-09-2013
        • 859

        #4
        أعجبني موضوع القصيدة و الترجمة <br>الاستاذ المترجم سليم محمد غضبان شكرا لهذا الجمال

        تعليق

        • سليم محمد غضبان
          كاتب مترجم
          • 02-12-2008
          • 2382

          #5
          الأستاذة منيرة الفهري،
          أنا أيضًا أُعجبت بأدب الأفارقة، وسأنتقي النصوص الملائمة من الكتاب الذي أُطالعه لأنقلها لكم حتى تعمّ المتعة، مع أطيب تحياتي
          [gdwl] [/gdwl][gdwl]
          وجّهتُ جوادي صوب الأبديةِ، ثمَّ نهزته.
          [/gdwl]
          [/gdwl]

          [/gdwl]
          https://www.youtube.com/watch?v=VllptJ9Ig3I

          تعليق

          • سليم محمد غضبان
            كاتب مترجم
            • 02-12-2008
            • 2382

            #6
            الأستاذ المختار محمد الدرعي،
            أتحفتني وأسعدتَني عزيزي، لَكَ الود والتحية
            [gdwl] [/gdwl][gdwl]
            وجّهتُ جوادي صوب الأبديةِ، ثمَّ نهزته.
            [/gdwl]
            [/gdwl]

            [/gdwl]
            https://www.youtube.com/watch?v=VllptJ9Ig3I

            تعليق

            • سليم محمد غضبان
              كاتب مترجم
              • 02-12-2008
              • 2382

              #7
              المشرف سلمى الجابر،
              أسعدني رضاكِ عن النص والترجمة، دمتم للثقافة
              [gdwl] [/gdwl][gdwl]
              وجّهتُ جوادي صوب الأبديةِ، ثمَّ نهزته.
              [/gdwl]
              [/gdwl]

              [/gdwl]
              https://www.youtube.com/watch?v=VllptJ9Ig3I

              تعليق

              • المختار محمد الدرعي
                مستشار أدبي. نائب رئيس ملتقى الترجمة
                • 15-04-2011
                • 4257

                #8
                نفتقدك الأستاذ المترجم القدير سليم محمد الغضبان
                نرجو أن تكون بخير
                [youtube]8TY1bD6WxLg[/youtube]
                الابتسامة كلمة طيبة بغير حروف



                تعليق

                يعمل...
                X