الموجز في الأدب الدنمركي، الفصل 18: حَميميّة أم عَداوة.

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • سليم محمد غضبان
    كاتب مترجم
    • 02-12-2008
    • 2382

    الموجز في الأدب الدنمركي، الفصل 18: حَميميّة أم عَداوة.

    الموجز في الأدب الدانماركي.
    بقلم: سليم محمد غضبان. فلسطين ، Salim Mohammad Ghadban
    يعتمد هذا الموجز على ما ورد في سلسلة تاريخ الأدب الدانماركي،Dansk Litteratur Historie, إصدار دار النشر الدانماركية جولدندال Gyldendal

    الباب الثالث: من1800-1870م ، العصر الرّومنطيقي.

    الفصل 18 : حَميمية أم عَداوة

    عام 1807م كَتَبَ ينس بيجيسّن رسالَتَهُ الشِّعرية بعنوان<من نورالدّين إلى علاءِ الدّين>، واصِفًا فيها عَلاقتَهُ بالكاتب الدنمركي آدم أوهلن شلاجر والتي تذبذبتْ بين الحَميميّةِ و الجَدَليةِ القويّةِ. و كان بيجسّن كبيرًا في السّن، في حين كان أوهلن شلاجر شابًّا. ثمّ كتب بيجسن رسالةً ثانية عام 1807م بعنوان <إلى الشّاعر أوهلن شلاجر>، تحدّثَ فيها عن العلاقةِ بينهما على أنّها علاقة تكامُلٍ و ليسَت تضادّ. لكنّ الإثنينِ أخذا في الهُجومِ على بعضِهما فيما بَعد، وأصبحَ لكُلٍّ منهما أنصارٌ و مُحازبون. من مناصري أوهلن شلاجر كان الكاتب الدنمركي بول مارتن مولر و الكاتب الدنمركي كارستن هوتش اللذان اعتَبراهُ الشاعرَ العبقريّ الشّريف، لأنّهُ عَمل على تجديدِ ونهضةِ الشِّعرِ الدّنمركي. و تَحدّيا بيجسن ليُقدّمَ أُطروحةً مُضادّة. هنا قامَ العديدُ من الأكاديميينَ والتّلامذة بالدّفاعِ عن بيجسن و طلبوا تدخُّلَ الكاتب الدنمركي الكبير N.F.S. Grundtvigمُؤسّسُ حركة المعاهدُ العُليا الشعبيّة في الدنمرك. و كانَ الأخيرُ مُتعاطِفًا مع بيجسن الذي ساندَهُ أيضًا الكاتب J.L.Heiberg. .تّولّدَ عن هذا الصّراع العديدُ من الإصداراتِ الأدبيةِ والمقالاتِ في الصُّحُفِ والمجلّاتِ، واتّصفت بالأهميّةِ لعِدّةِ أسباب.

    من ناحيةٍ أُخرى، و في هذهِ الفترةِ، اكتسب الكاتب الدنمركي J.J.Dampe أهمّيةً كبيرةً. فقد حصلَ على ميدالية جامعة كوبنهاجن لأُطروحتيهِ عن عِلمِ الجَمالِ والفلسفة. ثُمَّ بعدَ عِدّةِ سنواتٍ، عام 1821م إتُّهمَ بالخيانةِ العُظمى و سُجِنَ مَدى الحياة لقيامِهِ بثورةٍ ضِدَّ الحُكومة. و كانَ هذا الكاتب قد حصلَ على درجةِ الدكتوراة في الفلسفة بعدَ تقديمِهِ أُطروحةٍ عام 1812م عن الأخلاقيات في القُرآن.

    إلى الفصلِ القادم.
    تمّ بتاريخ : 29/1/2023م.
    [gdwl] [/gdwl][gdwl]
    وجّهتُ جوادي صوب الأبديةِ، ثمَّ نهزته.
    [/gdwl]
    [/gdwl]

    [/gdwl]
    https://www.youtube.com/watch?v=VllptJ9Ig3I
  • منيره الفهري
    مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
    • 21-12-2010
    • 9870

    #2
    جزاكم الله كل خير أستاذنا القدير سليم محمد غضبان
    على مثل هذه الدراسة القيمة لعصر الرومانطيقية في الأدب الدنماركي.
    أتابعكم و أستفيد أستاذنا الفاضل.

    تعليق

    • سليم محمد غضبان
      كاتب مترجم
      • 02-12-2008
      • 2382

      #3
      الأستاذة منيرة الفهري،
      شكرًا على المتابعة المستمرة والتعليق ، أفتخر بكم وبهذا المنتدى العظيم.
      [gdwl] [/gdwl][gdwl]
      وجّهتُ جوادي صوب الأبديةِ، ثمَّ نهزته.
      [/gdwl]
      [/gdwl]

      [/gdwl]
      https://www.youtube.com/watch?v=VllptJ9Ig3I

      تعليق

      يعمل...
      X