نازل يا قطار الشوق مع ترجمتي لها

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • محمد الملا محمود
    استاذ متقاعد ومترجم
    • 27-09-2020
    • 575

    نازل يا قطار الشوق مع ترجمتي لها

    قطارالشوك
    قطار الشوگ ( الشوق)
    لا أقسم بل أجزم أن 99 % من المترجمين لا يستطيعون ترجمة بيتين منها
    أولا القصيدة بناؤها وتركيبها اللغوي حسب تقاليد الشعر الشعبي العراقي موزونة بدقة فقد قالها شاعر فطحل وهي من نوادر الشعبي العراقي
    ومن الصعب العثور على القصيدة ( النسخة الأصلية ) كاملة ... مكثت قرابة أربع ساعات وترجمتها ولا أظن أنني أعطيت حقها بالكامل
    لكن قدر استطاعتي وفرت المناخ الملائم أو القالب اللغوي المناسب في اللغة الإنجليزية
    قطارالشوك
    القصيدة الشعببة الشهبرة للشاعر الغنائي المخضرم حامد العبيدي ، التي كنبها منتصف عام ‎ 1964 ، وقد غناها المطرب المصري إسماعيل شبانة وهو الاخ الشقيق للمطرب عبد الخليم حافظ ، ولحنها الفنان العراقي سالم حسين ، وكذلك غناها المطرب العراقي عبد الزهرة مناتي . وغناها أيضا المطرب حسين الأعظمي في إحدى حفلاته الشهرية بقاعة الرباط ‎عام 1977 وكتبت على منوالها بعض القصائد العارضة أهمها كانت لعبد الجبار الدراجي ‎‏
    ‏(إلى التي لم يكن بإمكاني أن أبحث عنها أكثر لاتني تعبت)‎
    قطار الشوك
    نازل يا قطار الشوك ...ذبنا أوصلنا ديرتنا ( ذبنا = إنزلنا )
    هدهدنه‏ الطريق ابعيد ...وأبعد منه عشرتنه ( هدهدنه = أتعبنا )
    ‏نازل يا قطارالشوك‎ ... آيسنه وبعد هيهات ( آيسنا من اليأس )
    نحضه بشوفه من عدهم ... ترجعته عمرنا الفات ( نحضه من حظي كتبت باللهجة العراقية, ترجعنه = تعيد لنا )
    تقبل كل عمرنا يضيع , بين الدمع والآهات
    ليش اللي تحبه الناس ..يفرح لو سمع حسرات ( ليش = لماذا , اللي = الذي )
    يا كلبي بعد منحب و ..لا يهزنا سحر وجنات ( يا كلبي = يا قلبي , سحر = فتنة أو جمال)
    كافي انعيش عالمجهول ... يازي نحب بعد حلوات ( يازي = كفى )
    اشخلوا ذوله بينا الناس ... حسدونه على العبرات ( أشخلوا = ماذا أبقوا )
    حسبوا كل سهرنا افراح ... وظنوا كل حزنا مات
    أو من كلنا لقطار الشوك ...نازل , كلها حسدتنه ( كلنا دبل كاف = قلنا)
    *** ***
    نازل يا قطار الشوك ...ذبنا أوصلنا ديرتنا
    هدهدنه‏ الطريق ابعيد ...وأبعد منه عشرتنه
    يا كلبي التعب ميفيد ... ياما سهرنه وابجيبنه ( ميفيد = لا يفيد , وابجينه = بكينا )
    نحرنه ادموع فوك أدموع ... وأغركنا ابمآسينا ( نحر عادة من نحر الذبيحة بمعنى ذرفنا الدموع , فوك = فوق)
    وبعنا أرواحنا للحب ... رخيصة وما توانينا
    و لجل أعيونهم ظلت ...عيون الليل تربينه ( ولجل = ولأجل , تربينه = ترقبنا شاهدة علينا )
    انخاف ننام ليمر ليل .... يتصورنه ملينا ( ليمر = يمر من المرور )
    وتالي مثل غيمة صيف ... راحوا نسوا ماضينا
    ورجعنا يا قطار الشوك ... نسأل عللي ناسينا ( عللي = على الذي )
    عجزنا من مشي الرجلين ... وأمشينا على أيدينا
    تعبنا الدرب والناس .. حتى الكاع ملتنا ( الكاع = الأرض)
    *** ***
    نازل يا قطار الشوك ...ذبنا أوصلنا ديرتنا
    هدهدنه‏ الطريق ابعيد ...وأبعد منه عشرتنه
    ** **
    نازل يا قطار الشوك , أخاف التيتي يوصلنا ( التيتي = من يقطع التذاكر في القطار )
    وتكت للشوك من إجديد , أخاف يرد يكصنه ( تكت للشوك = تعاود بشكل مضطرد , يكص = يقطع التذكرة)
    أكلك " هوب " لك نازل , لعبنه وهسه بطلنا ( أكلك = أناديك , هوب = قف , لك = يا هذا , لعبنه من اللعب)
    حبهم طلع لعب إجعاب , خسرونه وما زاغلنه ( لعب إجعاب جيم تحتها ثلاث نقط = لعبة قديمة للأطفال )
    بعد شيفيد لو نرجع , سهم بالحب ما ظل ألنا
    وسجه حبهم الجذاب , ما ظن بعد تحملنه
    تعبنا الأمل والليل , حتى الدمع مل منه
    يا قلبي لملم أحلامك , وتحضر ترى وصلنه ( لملم أحلامك = اجمع شتات أحلامك , ترى : قد )
    أثاري الحب وهم وتراب , خل نوصل منازلنا ( أثاري = هكذا أخمن أو أستنبط )
    كلشي ينتهي ويضيع , وهذي محنة الإنسان
    ثكل يا قطار الشوك , خلصت والله قصتنا ( ثكل دبل كاف = أخفض من سرعتك )
    ** ***
    نازل يا قطار الشوك ...ذبنا أوصلنا ديرتنا
    هدهدنه‏ الطريق ابعيد ...وأبعد منه عشرتنه
    بغداد
    مهداة من قبل الشاعر العراقي حامد العبيدي بتاريخ 16 \ 3 \ 2003 إلى حسين الأعظمي

    The train of desire
    O, the train of yearning " stop "
    Let's get off, we reached our homes
    Though the long way tires us out,
    yet longer of it, is our love relationship!
    Halt ! The train of yearning
    We were hopeless and vainly to cope with
    Would it be true and we see them!
    perhaps it brings back our past
    O train, do you agree we waste our whole life
    between tears and groans ?
    Why does he, who people love him,
    feels cheerful , just he hears sound of sighs?
    O, my heart, let's from now forsake love
    Let's never be shaken by the charm of cheeks
    It is enough for us to live on unknown
    Enough! For falling in love with belles
    Nothing those people left for us
    They envy us even for our teardrops
    They thought that we were still awake all night,
    No distress have we but joy
    by mistake, they thought that our grief went out
    and when we say to the train of yearning " stop"
    all glare at us with eyes full of jealousy
    *** ***
    O, the train of yearning " stop "
    Let's get off, we reached our homes
    Though the long way tires us out,
    yet longer of it, is our love relationship!
    ** ***
    You heart, still seeking love, you were misguided
    Many nights we were out of sleep shedding tears
    We dropped tears over and over,
    till we were drown in our tragedy
    We pricelessly dedicated ourselves to love
    never were we negligent or worried
    For the sake of their eyes, till daybreak
    night's eyes would keep looking at us
    We still dare not sleep at night,… lest
    Night would consider that we got bored
    In the end, like a summer's cloud
    Lovers abandoned us denying our past days
    And we returned to ask about ...who
    would never remember us
    We were a bit tired of walking on feet,
    instead, we had to walk on our hands
    So much we complain till we weary people and ways
    the ground anywhere is also turned as a foe to us
    ** ***
    O, the train of yearning " stop "
    Let's get off, we reached our homes
    Though the long way tires us out,
    yet longer of it, is our love relationship!
    ** **
    O, the train of yearning, I want to get off soon
    I fear a ticket taker would not stop the journey
    Then, you train feel eager to renew your way
    And a T.T comes again to cut us a new ticket
    I shout on you, stop , I want to get off
    We played enough, and now we want to give up
    Their love was likely a plying – bone game
    They caused a lose to us and never we cheated
    What is the benefit if we return to love?
    No any love's share had we to gain
    And their fake-love story announced
    That we couldn't comply with
    We tired both hope and night,
    Yet, tear is also so bored of us
    O, heart, collect thy dreams
    Be ready! we have reached the station
    Love is a mere delusion and dust ..so
    Let's safely reach our homes
    Everything ends up and finally will vanish
    And this indeed is any man's ordeal
    O, the train of eagerness hold on!
    Our story reached its end
    *** **
    O, the train of yearning " stop "
    Let's get off, we reached our homes
    Though the long way tires us out,
    yet longer of it, is our love relationship!

    التعديل الأخير تم بواسطة محمد الملا محمود; الساعة 02-06-2023, 02:31. سبب آخر: كانت أربعة ساعات صححتها أربع ساعات
    وقل ربي زدني علما
    حسابي توتير : https://x.com/alrobaey51
    مدونتي في قوقل : https://mohammad-al-mullah-mahmood.blogspot.com/
  • محمد الملا محمود
    استاذ متقاعد ومترجم
    • 27-09-2020
    • 575

    #2
    وهنا إشارة إلى ما ذكرته في المشاركة الأولى ( المقدمة )
    وكما يبدو فعلا قد تم تغيير بعض الألفاظ في القصيدة ليتوافق مع الإيقاع الريفي
    ولو أنا الآخر ترجمتها كأغنية لغيرت في نص الترجمة أيضا
    الأغنية كما أشرت في أعلاه بصوت المطرب العراقي الراحل ( عبد الجبار الدراجي ) , لكن كما ورد أنه بعد أن غناها تخلى عنها لصديقه عبد الزهرة مناتي الذي ابدع فيها حينما منحته بحة صوته الريفي الحنون جمالية اخرى .
    عبدالجبار الدراجي نازل يا قطار الشوك

    [youtube]i6H3b0WgVWg[/youtube]
    وقل ربي زدني علما
    حسابي توتير : https://x.com/alrobaey51
    مدونتي في قوقل : https://mohammad-al-mullah-mahmood.blogspot.com/

    تعليق

    • محمد الملا محمود
      استاذ متقاعد ومترجم
      • 27-09-2020
      • 575

      #3
      وهنا بصوت كلا المطربين ( عبد الجبار الدراجي و عبد الزهرة مناتي )
      النص الأصلي كما ذكرت قد طرأ تغيير عليه بعض الشيء من قبل المطرب عبد الجبار الدراجي
      من طرفي أنا أحب صوت الأول لا أدري لماذا
      قطار الشوق عبد الزهرة مناتي ثم عبد الجبار الدراجي



      [youtube]Y537JqUoAkM[/youtube]

      وهنا فيديو آخر أضيفه نقاوة الصوت فيه أفضل مما في أعلاه \ عبد الزهرة مناتي لوحده
      [youtube]Ubc3uYOtFdc[/youtube]

      التعديل الأخير تم بواسطة محمد الملا محمود; الساعة 02-06-2023, 03:18.
      وقل ربي زدني علما
      حسابي توتير : https://x.com/alrobaey51
      مدونتي في قوقل : https://mohammad-al-mullah-mahmood.blogspot.com/

      تعليق

      • محمد الملا محمود
        استاذ متقاعد ومترجم
        • 27-09-2020
        • 575

        #4
        قطار الشوك
        نازل يا قطار الشوك ...ذبنا أوصلنا ديرتنا
        هدهدنه‏ الطريق ابعيد ...وأبعد منه عشرتنه
        ‏نازل يا قطارالشوك‎ ... آيسنه وبعد هيهات
        نحضه بشوفه من عدهم ... ترجعته عمرنا الفات
        تقبل كل عمرنا يضيع , بين الدمع والآهات
        ليش اللي تحبه الناس ..يفرح لو سمع حسرات
        يا كلبي بعد منحب و ..لا يهزنا سحر وجنات
        كافي انعيش عالمجهول ... يازي نحب بعد حلوات
        اشخلوا ذوله بينا الناس ... حسدونه على العبرات
        حسبوا كل سهرنا افراح ... وظنوا كل حزنا مات
        أو من كلنا لقطار الشوك ...نازل , كلها حسدتنه
        *** ***
        نازل يا قطار الشوك ...ذبنا أوصلنا ديرتنا
        هدهدنه‏ الطريق ابعيد ...وأبعد منه عشرتنه
        يا كلبي التعب ميفيد ... ياما سهرنه وابجيبنه
        نحرنه ادموع فوك أدموع ... وأغركنا ابمآسينا
        وبعنا أرواحنا للحب ... رخيصة وما توانينا
        و لجل أعيونهم ظلت ...عيون الليل تربينه
        انخاف ننام ليمر ليل .... يتصورنه ملينا
        وتالي مثل غيمة صيف ... راحوا نسوا ماضينا
        ورجعنا يا قطار الشوك ... نسأل عللي ناسينا
        عجزنا من مشي الرجلين ... وأمشينا على أيدينا
        تعبنا الدرب والناس .. حتى الكاع ملتنا
        *** ***
        نازل يا قطار الشوك ...ذبنا أوصلنا ديرتنا
        هدهدنه‏ الطريق ابعيد ...وأبعد منه عشرتنه
        ** **
        نازل يا قطار الشوك , أخاف التيتي يوصلنا
        وتكت للشوك من إجديد , أخاف يرد يكصنه
        أكلك " هوب " لك نازل , لعبنه وهسه بطلنا
        حبهم طلع لعب إجعاب , خسرونه وما زاغلنه
        بعد شيفيد لو نرجع , سهم بالحب ما ظل ألنا
        وسجه حبهم الجذاب , ما ظن بعد تحملنه
        تعبنا الأمل والليل , حتى الدمع مل منه
        يا قلبي لملم أحلامك , وتحضر ترى وصلنه
        أثاري الحب وهم وتراب , خل نوصل منازلنا
        كلشي ينتهي ويضيع , وهذي محنة الإنسان
        ثكل يا قطار الشوك , خلصت والله قصتنا
        ** ***
        نازل يا قطار الشوك ...ذبنا أوصلنا ديرتنا
        هدهدنه‏ الطريق ابعيد ...وأبعد منه عشرتنه
        بغداد
        مهداة من قبل الشاعر العراقي حامد العبيدي بتاريخ 16 \ 3 \ 2003 إلى حسين الأعظمي
        وقل ربي زدني علما
        حسابي توتير : https://x.com/alrobaey51
        مدونتي في قوقل : https://mohammad-al-mullah-mahmood.blogspot.com/

        تعليق

        يعمل...
        X