شعر نبطي وترجمة الويس موزيل ملاحظات

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • محمد الملا محمود
    استاذ متقاعد ومترجم
    • 27-09-2020
    • 575

    شعر نبطي وترجمة الويس موزيل ملاحظات

    هذه القصيدة النبطية وجدتها مترجمة في بطون إحدى الكتب
    هي قصيدة مديح بالشخص ذاته المؤلف " الويس موزيل " 1868 - 1944
    التشيكي الأصل النمساوي الجنسية
    الذي زار الصحراء العربية ( صحراء نجد ) ومكث فيها عدة أعوام وكتب كثيرا عن تاريخ البدو هناك تراثهم , علاقاتهم الاجتماعية والخ
    وكان أكثر اختلاطه بقبائل " الرولة " حتى أنهم اسموه بالشيخ موسى الرويلي
    كذلك تنقل الباحث في بادية الشام أيضا وربما أخيرا أو قبل مطلع سفره لبلاد الشرق كان استاذا في قسم الدراسات الشرقية فالهمه الحماس القدوم للجزيرة العربية حتى يستطلع عن كثب
    ويعد كتابه " (The Manners and Customs of the Rwala ) أفضل كتاب تاريخي أدبي بما يخص دراسة الشعر النبطي على الإطلاق .
    لكن في بعض الأحيان لا يحاول ترجمة المفردة العربية بل يبقيها transliteration أو لا يجلب المكافيء

    سأذكر بين السطور بعض الملاحظات

    ابدى بذكر اللـــــه على كل نيـــــــــــــــــه رب كريم عـــــالم بـــــالخفيــــــــــــــــات
    يـــــــــا راكب من فوق حمرا ثنيــــــــــــه حره هميمــــة من ركــــــــــاب الشرارات
    مــــــــــاسامها الشراي بعداد ميــــــــــــه ولا نوخت للشيل دوم معفـــــــــــــــــــــاة
    مربـــــاعها بـــــاطراف نجد العذيـــــــــة ترعى زهر نـــــوار ورد الذوابــــــــــات
    فوقـــــــه شداد والميارك زهيــــــــــــــة وسفايفــــــــــه لب البريسم حليــــــــــات
    تمد من بيت علومـــــــــه طريــــــــــــــه الشيخ شيـــــــــــال الحمول الثقيــــــلات
    من بيت ابو نواف ذيب السريـــــــــــــــه زيزوم مجلس كـــــاسبين الجمــــــــالات
    فوقه غلام مــــــــا يهـــــاب الدويــــــــه يـــــوصل كلام لديــــــــــــــــار بعيدات
    اليـــــا لفيت ديـــــار هاك السميـــــــــه ابد البشـــــارة ورد مني سلامـــــــــات
    قل حر لفى من عندكم لـــــه نويــــــــــه نجم شبيـــــه سهيل مـــــابـــــه غبارات
    بـــــاج البلاد العامرة والخليــــــــــــــه بعقل رجيح مـــــــا يهـــــاب العسيرات
    الشيخ "موسى" اللي علومه شفيـــــه حـــــافظ علوم من دهور مزمنــــــــات
    مـــــا جابت الخفرات مثلـــــه حليـــــه ولا لـــــه شبيـــــه في شيوخ البداوات
    حـــــاكم وزير عـــــارف كل شيــــــه ولا لـــــه مثيل كود ابـــــازيد بصفات
    حلو المثـــــايل والكفوف السخيــــــــه شبيـــــه حاتم مـــــا يهـاب الخسارات
    سنه ضحوك وجرعته بـــــاسليــــــــه فرز القنــاصل والمشاور صعيبـــــات
    ليث غضنفر مـــــا يداني الرديـــــــه درعـــــا حسينـــا يذخرونــه لعازات
    وان يسر المولى وزانت النيـــــــــــه لازم يجيكم بعلوم مثمنـــــــــــــــــات
    علوم البوادي وحضرها والرعيــــــه ديار الروله فدعان وارض العمارات
    وديــــار نجد والفروع الخليــــــــــه مع ديرة الصوان وارض الحويطات
    هذي افعـــــال اللي خصاله وفيــــه كنز الفخر بحر الندى والمــــروات
    My every purpose I begin by remembering Allah
    The good Lord who knows all things, even the hidden
    O thou who ridest a bay she-camel not yet five years old!
    A thoroughbred, fleet of foot, of the Sararat female
    riding camels,
    fleet of foot ( not found in the Arabic text ) he added to distinguish that she-camel which usually found in the region ( Sararat)
    نوق الشرارات المشهورة بأصالهتها
    the good breed or the best breed she-camel of Sararat
    3. For whom no buyer has yet offered a hundred other camels,
    Who has never knelt for a load, being well cared for;
    a she-camel which never knelt for ....... ( the who pronoun as a personification) = confusing here
    4. Inrabi* time she grazes on the borders of the healthful
    Negd
    in spring ........ or the season of grazing, she ......
    Eating blossoms of many plants, such as tender roses;
    5. She carries a saddle with a fine cushion upon which
    to rest the foot,
    And her pied ribbons are of purest silk.
    6. Out from the tent she rode carrying the latest news
    Of the chief who burdens himself with heavy loads,
    7. From the tent of Abu Nawwaf, that wolf of a picked
    troop,
    that ( grammar ) is never separated by a comma. He can say " Abu Nawwaf who is the wolf of...
    OR using the phrase between commas as appositive : From the tent of Abu Nawwaf, a wolf of a picked
    troop,-----
    The shield of those who gather there and whose booty
    of alms consists.
    8. Mounting her is a hero who fears not vast deserts,
    who never fears .......
    Who is to carry word to countries far distant
    9. If thou reachest such countries,
    With glad tidings begin and our greetings add.
    10. Say: “From you a hunting falcon with a firm resolve came,
    Like the star Canopus, which cannot be hidden.
    11. Countries both settled and desert he explored
    With mind acute, of distress unafraid.
    12. Chief Misa, of whom are none but glad tidings,
    Over ancient events holds sway.
    هنا المؤلف نفسه هو المقصود لأنهم اسموه الشيخ موسى الرويلي
    13. To another like him no chaste beauty ever gave birth
    And of all Bedouin chiefs none equals him.
    14. A ruler he is, vizier, all things knowing,
    And none is his equal except, perhaps, Abu Zejd the
    fabulous.
    15. What fair examples his generous hand gives,
    Like one who spends and fears no losses.
    16. With smiling mouth, of will indomitable,
    He excels all consuls, can offer advice in the hardest
    cases.
    17. A reckless lion he, with only contempt for rascals;
    Armor stout he has which the oppressed would desire
    for themselves.
    18. If the Lord helps and his aim succeeds
    He will return to you with tidings important,
    19. With reports of Bedouins, the dwellers in the settlements
    and nomads, too, who breed goats and sheep,
    Of the lands of the Rwala and Fed‘an and the ‘Amarat
    20. Of the regions of Negd, of valleys vast, [land,
    Of the Sawwan country and the land of the Hwétat.
    21. By these deeds he has gained for himself
    A treasure of fame and a sea of knowledge and noble qualities
    شرح المعاني وبعض المفردات
    2. ناقة ثنية = لم تبلغ الخامسة من عمرها . الشرارات = اسم منطقة معروفة بنوع معين من النوق المشهورة باصالتها
    3- ما سامها الشراي بعداد مية = من يشتريها لا يقدر ثمنها ولو بمائة من الابل والناقة لا تبرك لحمل الأثقال فيبدو أنها ناقة حروب أو أعمال عسكرية
    5- وعليها رحل ووسائد ( ميارك ) زاهية الألوان والأشرطة التي تزين رحلها من الحرير الخالص
    6- خرجت صباحا من بيت الشيخ نواف تنقل ( البريد ) والشيخ كما وصفه الشاعر يحمل الحمول الثقيلة أي أنه تقع على عاتقه مسئولية جسيمة وهي مسئولية القبيلة وحمايتها والذود عنها أيام المحن والشدائد (الخصومات والنزاعات وما شابه )
    8 - فوقها فتى جسور لا يرهب الفيافي الفساح .... يبلغ الكلام " الرسالة الشفاهية " .
    الباقي أعتقد واضح

    التعديل الأخير تم بواسطة محمد الملا محمود; الساعة 04-01-2024, 12:52.
    وقل ربي زدني علما
    حسابي توتير : https://x.com/alrobaey51
    مدونتي في قوقل : https://mohammad-al-mullah-mahmood.blogspot.com/
  • محمد الملا محمود
    استاذ متقاعد ومترجم
    • 27-09-2020
    • 575

    #2
    لا أدري لماذا ظهرت السطور العربية مندمجة مع أنني نسختها أو كتبتها بشكل سليم ؟ هذا الموقع يخيبني دائما فمتصفح الكروم لا يعمل معه , نصبت موزيلا فايرفوكس وهو الآخر معه مشكلة مع الموقع لم أواجه مشكلة أو صعوبة مع أي موقع آخر المشكلة في الموقع نفسه ربما متروك دون صيانة أو تحسينات .. لا أدري ! مضت ساعة وأنا أنتظر عسى تفتح صفحة التعديل بشكل كامل ولكن دون فائدة خما أبقى ساعة أخرى أنتظر هل ليس عندي عمل سوى كتابة أو نشر موضوع في ملتقى عربي ؟ مئات الأعمال عندي
    وقل ربي زدني علما
    حسابي توتير : https://x.com/alrobaey51
    مدونتي في قوقل : https://mohammad-al-mullah-mahmood.blogspot.com/

    تعليق

    • محمد الملا محمود
      استاذ متقاعد ومترجم
      • 27-09-2020
      • 575

      #3
      والله ألا استخدمت برنامج vpn ( اخفاء الايبي ) يالله فتح مع الموقع
      عجيب غريب موقع صاحبه مصري ( عربي ) ولا يفتح بشكل جيد في العراق !!
      كنت أظن أن النت ضعيف بسبب الجو الغائم ولكن ليس هذا
      كما أنني ذكرت وقلت أن متصفح قوقل لا يعمل معه والآن يعمل معه بعد استخدامي vpn
      الظاهر الكل محاربين العراق !!
      حاربونا مهما استطعتم أو ليحاربنا العالم كله فلن نكترث لأحد
      وقل ربي زدني علما
      حسابي توتير : https://x.com/alrobaey51
      مدونتي في قوقل : https://mohammad-al-mullah-mahmood.blogspot.com/

      تعليق

      • محمد الملا محمود
        استاذ متقاعد ومترجم
        • 27-09-2020
        • 575

        #4
        طبعا النص العربي ليس موجود في الكتاب الذي ذكرته بل موجود بشكل transliteration فقط ولولا خبرتي في هذا الخصوص لما توصلت إلى القصيدة المعنية بالترجمة أعلاه
        وقل ربي زدني علما
        حسابي توتير : https://x.com/alrobaey51
        مدونتي في قوقل : https://mohammad-al-mullah-mahmood.blogspot.com/

        تعليق

        • الهويمل أبو فهد
          مستشار أدبي
          • 22-07-2011
          • 1475

          #5
          المشاركة الأصلية بواسطة علي فرحان مشاهدة المشاركة
          والله ألا استخدمت برنامج vpn ( اخفاء الايبي ) يالله فتح مع الموقع
          عجيب غريب موقع صاحبه مصري ( عربي ) ولا يفتح بشكل جيد في العراق !!
          كنت أظن أن النت ضعيف بسبب الجو الغائم ولكن ليس هذا
          كما أنني ذكرت وقلت أن متصفح قوقل لا يعمل معه والآن يعمل معه بعد استخدامي vpn
          الظاهر الكل محاربين العراق !!
          حاربونا مهما استطعتم أو ليحاربنا العالم كله فلن نكترث لأحد
          براءة الموقع المصري

          من حرب العراقيين وسبب ضعف الانترنت في الموصل
          انظر الدقيقة 43 والثانية 37 وما بعدها لتدرك أن السبب
          ليس الموقع ولا صاحبه المصري بل السبب عراقي أصيل

          تعليق

          • محمد الملا محمود
            استاذ متقاعد ومترجم
            • 27-09-2020
            • 575

            #6
            [QUOTE=الهويمل أبو فهد;1257957]
            براءة الموقع المصري

            من حرب العراقيين وسبب ضعف الانترنت في الموصل
            انظر الدقيقة 43 والثانية 37 وما بعدها لتدرك أن السبب
            ليس الموقع ولا صاحبه المصري بل السبب عراقي أصيل
            شكرا أخي أبو فهد على التنويه
            ليس هذا الموقع فحسب بل عدة مواقع أخرى كما أنه تحدث معي مشكلة أحيانا حين تسجيل الدخول وقد أبلغت الإدارة عن طريق الأتصال بنا لأنه لا يوجد قسم لطرح الشكاوى ربما فقط للأعضاء رؤساء الأقسام أو المشرفين وهلم جرا
            ذات مرة أو مرتين جرت معي حاولت الدخول عن طريق متصفح قوقل كروم والباسوورد صحيح ولم أتمكن من الدخول
            من بعدها ( ولغرض التجربة فقط ) اضطررت أنزل متصفح موزيلا وتمكنت من الدخول ...
            أو أنه أحيانا يفتح لكن لا يفتح كاملا وهكذا
            في بداية الصفحة تظهر عندي Not secure ويبدو أن صاحب الموقع لا يستخدم نظام HTML ؟ ربما هذا السبب
            لكن أحد أبنائي ( مهندس اتصالات ) قال نظام الموقع المستخدم أفضل من ال HTML من ناحية حماية الحسابات
            لكن لماذا برنامج الحماية في حاسوبي Malwarebytes يغلقه إلا أن أعمل له استثناء وو
            حقيقة لازلت أجهل السبب
            أما عن قولي ( محاربة ) لا والله أخي ليس بسبب رداءة الأنترنيت وهذا الموقع فحسب بل مواقع أخرى عادية حتى في حالة تنزيل الملفات
            وقد شكوت من ذلك قبل سنة وليس الآن فقط لأنه في الأعوام السابقة لم يحصل هكذا معي إطلاقا
            فلا أدري أهو سببه محلي كما قلت أم خارجي ؟ ولكن لماذا محلي ؟؟ لا أعقل هذا
            ولكي اثبت لك صحة كلامي لاحظ الصورة تحت برنامج الحماية غلق الموقع تلقائيا
            لاحظ اسم الموقع
            التعديل الأخير تم بواسطة محمد الملا محمود; الساعة 21-01-2024, 17:34.
            وقل ربي زدني علما
            حسابي توتير : https://x.com/alrobaey51
            مدونتي في قوقل : https://mohammad-al-mullah-mahmood.blogspot.com/

            تعليق

            • محمد الملا محمود
              استاذ متقاعد ومترجم
              • 27-09-2020
              • 575

              #7
              ولكي اثبت لك صحة كلامي ها هي أمامك بالصورة
              طبعا الصورة لن تبق في الموقع أكثر من أسبوع لأنه الموقع معروف بالنسبة لي لا يحتفظ بالصور فقد جربته أكثر من مرة
              الكثير من المواقع لا تبقى فيها الصور لمدة طويلة يحذفها قوقل من الأصل
              لكن في نفس الوقت توجد مواقع تحتفظ بالصور لمدة طويلة
              لأنه لدي منشورات كلها صور في احد المواقع العراقية منذ 2008 ارجع لها حين الحاجة كمصدر هناك

              التعديل الأخير تم بواسطة محمد الملا محمود; الساعة 21-01-2024, 18:09.
              وقل ربي زدني علما
              حسابي توتير : https://x.com/alrobaey51
              مدونتي في قوقل : https://mohammad-al-mullah-mahmood.blogspot.com/

              تعليق

              يعمل...
              X