في تاريخ (الزَّرْدَة)

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • عبدالرحمن السليمان
    مستشار أدبي
    • 23-05-2007
    • 5434

    في تاريخ (الزَّرْدَة)

    في تاريخ (الزَّرْدَة)

    [align=justify](الزَّرْدَة) مصطلح مهم في المغرب ويعني تلك الوليمة العامة التي يُدعى إليها لنكاح أو عقيقة أو صدقة، فيحضرها مَن دُعِيَ إليها ومَن لم يُدعَ إليها .. ويقابل مصطلحَ (الزَّرْدَة) في لهجة أهل الشام مصطلحُ: (السَّلْتِة).

    وبما أن (الزَّرْدَة/السَّلْتِة) وليمة عامة لأهل الحي فإن الطفيليين يجتهدون في حضورها اجتهادا، فيخبرون بعضهم بعضا قبل انعقادها بيوم أو أكثر، ويصومون عن الطعام حتى يتنعموا بطيباتها ويتلذذوا بحلوياتها، ذلكم أن الوليمة العامة (الزَّرْدَة/السَّلْتِة) إنما تكون غنية جدا لأن أصحاب المناسبة يريدون أن يسلموا من ألسنة الناس فيجتهدون في التفنن (أو التبذير على رأي بعضهم). فيحضر الطفيليون وقد شرب الواحد منهم كأسا من الخل لتتمدد معدته وتكبر ويكبر معها حظه من الطعام فيلتهم الأخضر واليابس .. من ثمة مبالغة الناس في وصف الكميات التي يلتهمها الطفيليون في أثناء (الزَّرْدَة/السَّلْتِة) ويسمونهم (سَلِّيتِة) ويقولون فلان (سَلِّيت يأكل عشرين دجاجة في الوجبة) .. وفلانة (سَلِّيتِة تتسلى بصينية بقلاوة وهي تشرب فنجان القهوة).

    ما يثير فضولي العلمي هو أن (الزَّرْدَة) في الشام والعراق ضرب من الحلوى الذي يقدم بعد الولائم الدسمة، وهو (رز بحليب) أو (حُبوب) أو ما أشبه ذلك. وبما أن الولائم العامة التي يقام بها لنكاح أو عقيقة أو صدقة لا تتم إلا بالحلويات الطيبة التي تقدم في آخرها، مثل (الرز بحليب) أو (المهلبية) أو (الهيطلية) أو (كشك الفقراء) أو (عيش السرايا) أو (القطايف عصافيري) أو (حلاوة الجبن) أو (السفوف)، فقد يكون المغاربة كنوا بالحلوى عن الوليمة من باب تسمية الشيء ببعضه أو الطعام بألذه كما يبدو من نازلة الحال .. وهذا اجتهاد لغوي مغربي غاية في الحسن.

    ونظرا لأهمية (الزَّرْدَة/ السَّلْتِة) في الموروث الشعبي .. فقد اشتقوا منها أفعالا فقالوا: (زَرَدَ) في المغرب و(سَلَتَ) في الشام. و(زَرَدَ) و(سَلَتَ) ليسا مثل (طعمَ) و(أكلَ) فالأمر يتعلق هنا بثقافتي طعام مختلفتين وتقنيتي أكل جد مختلفتين ..

    فكيف تسمى (الزَّرْدَة/السَّلْتِة) في لهجتك يا أخا العرب؟

    وهلا وغلا.[/align]
    عبدالرحمن السليمان
    الجمعية الدولية لمترجمي العربية
    www.atinternational.org
  • طالبة
    عضو الملتقى
    • 26-09-2007
    • 186

    #2
    عزيزي الدكتور عبد الرحمن

    أول ماوقع نظري على عنوان موضوعكم الزردة، عجبت !، لأنني تصورت أن الزردة هي تسمية عراقية 100%، ويبدو انها شامية أيضا بنفس المعنى، فالزردة التي هي كما تفضلت رز بحليب ، ارتبط عملها وتقديمها وتوزيعها على الأهل والجيران في مناسبة عزيزة علينا ، هي ذكرى المولد النبوي الشريف وذكرى وفاة نبينا صلوات الله عليه، ونعملها بطبقتين ، إحداهما بيضاء وفوقها طبقة بلون أصفر بإضافة صبغ اللوزينة الأصفرأو الزعفران، ونكاد لا نعملها إلا في هاتين المناسبتين التي نعتز بهما أيما اعتزاز، لذلك ربما سيكون هذا الارتباط له علاقة بتسمية الأخوة المغاربة لولائم البركة والكرم.
    أما السلت والزرد فهذا موضوع طويل عريض عندنا في العراق ومناسباته كثيرة وتتسم أحيانا بالخصوصية، وتحتاج لملحق ، ليت أحد أعضاء الملتقى العراقيين الأريحيين يفصل القول فيها.

    دمت بخير وود دكتورنا الغالي

    تعليق

    • محمد فهمي يوسف
      مستشار أدبي
      • 27-08-2008
      • 8100

      #3
      الأرز باللبن : حلو مولد النبي عليه الصلاة والسلام
      عندنا بالاسكندرية بمصر المحروسة .
      أذكر هذا العام في تلك المناسبة الدينية الطيبة , أنني كنت مع ابني أركب السيارة , نحن نعبر أحد مزلقانات السكة الحديد , شاهدت رجلا قد قام
      برص أطباق الأرز باللبن من البلاستيك مثل علب الزبادي فوق ترابيزة كبيرة بجوار المزلقان , ومعه صبي راح يناول كل سيارة تمر من هذا المكان منها بعدد الراكبين في السيارة احتفاءا بمولد النبي صلى الله عليه وسلم .

      لكن الزردة : عندنا في الأرياف هي : تناول الشاي الثقيل في أكواب صغيرة .

      تعليق

      • عبدالرحمن السليمان
        مستشار أدبي
        • 23-05-2007
        • 5434

        #4
        المشاركة الأصلية بواسطة محمد فهمي يوسف مشاهدة المشاركة
        لكن الزردة : عندنا في الأرياف هي : تناول الشاي الثقيل في أكواب صغيرة .

        [align=justify]أستاذنا الفاضل: محمد فهمي يوسف،

        شكر الله لك هذه الإضافة، فالزردة في مصر إذن الشاي الأسود الثقيل الذي يشرب بعد الطعام، فيكون مما يُتناول بعد الطعام مثل الأرز بحليب.

        وكنت حتى وقت قليل مضى أظنها مغربية من الأمازيغية!

        ودمت سالما.[/align]
        عبدالرحمن السليمان
        الجمعية الدولية لمترجمي العربية
        www.atinternational.org

        تعليق

        • عبدالرحمن السليمان
          مستشار أدبي
          • 23-05-2007
          • 5434

          #5
          المشاركة الأصلية بواسطة طالبة مشاهدة المشاركة
          عزيزي الدكتور عبد الرحمن

          أول ماوقع نظري على عنوان موضوعكم الزردة، عجبت !، لأنني تصورت أن الزردة هي تسمية عراقية 100%، ويبدو انها شامية أيضا بنفس المعنى، فالزردة التي هي كما تفضلت رز بحليب ، ارتبط عملها وتقديمها وتوزيعها على الأهل والجيران في مناسبة عزيزة علينا ، هي ذكرى المولد النبوي الشريف وذكرى وفاة نبينا صلوات الله عليه، ونعملها بطبقتين ، إحداهما بيضاء وفوقها طبقة بلون أصفر بإضافة صبغ اللوزينة الأصفرأو الزعفران، ونكاد لا نعملها إلا في هاتين المناسبتين التي نعتز بهما أيما اعتزاز، لذلك ربما سيكون هذا الارتباط له علاقة بتسمية الأخوة المغاربة لولائم البركة والكرم.
          أما السلت والزرد فهذا موضوع طويل عريض عندنا في العراق ومناسباته كثيرة وتتسم أحيانا بالخصوصية، وتحتاج لملحق ، ليت أحد أعضاء الملتقى العراقيين الأريحيين يفصل القول فيها.

          دمت بخير وود دكتورنا الغالي
          [align=justify]
          المكرمة: طالبة.

          ألف شكر على مرورك الطيب العطر وإضافتك الثرية.

          يحفظك الله.[/align]
          عبدالرحمن السليمان
          الجمعية الدولية لمترجمي العربية
          www.atinternational.org

          تعليق

          • هاجر مدقن
            عضو الملتقى
            • 06-06-2008
            • 161

            #6
            [align=justify]السلام عليكم ،

            لفت نظري موضوع الزردة وما يقابله من ألفاظ مرادفة في مناطق أخرى ، بالفعل في بلاد المغرب العربي ومنها الجزائر مثلا نطلق اللفظة على الوليمة ، وعلى الأكل المعتبر ( زردتها عند فلان ، يعني أكلت أكلا طيبا ومتنوعا و...)، كما أن اللفظة في بعض المناطق الجزائرية تدل على الضرب أو العلقة على قول إخواننا المصريين ، نزردك ، أي نضربك ..

            تحياتي.[/align]
            التعديل الأخير تم بواسطة هاجر مدقن; الساعة 25-03-2009, 20:01.
            [SIGPIC][/SIGPIC]

            تعليق

            • mmogy
              كاتب
              • 16-05-2007
              • 11282

              #7
              [ALIGN=CENTER][TABLE1="width:70%;"][CELL="filter:;"][ALIGN=center]وماعلاقة ذلك ب ( الزردية ) أو البنسة وهي أداة حديدة من أدوات النجار والحداد والسباك ولا يستغنى عنها أبدا لإحكام القبض على قطعة حديدية وخلافه .[/ALIGN][/CELL][/TABLE1][/ALIGN]
              إنْ أبْطـَأتْ غـَارَةُ الأرْحَامِ وابْـتـَعـَدَتْ، فـَأقـْرَبُ الشيءِ مِنـَّا غـَارَةُ اللهِ
              يا غـَارَةَ اللهِ جـِدّي السـَّيـْرَ مُسْرِعَة في حَلِّ عُـقـْدَتـِنـَا يَا غـَارَةَ اللهِ
              عَدَتِ العَادونَ وَجَارُوا، وَرَجَوْنـَا اللهَ مُجـيراً
              وَكـَفـَى باللهِ وَلـِيـَّا، وَكـَفـَى باللهِ نـَصِيراً.
              وَحَسْبُنَا اللهُ وَنِعْمَ الوكيلُ, وَلا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلاّ بِاللهِ العَلِيِّ العَظِيمِ.

              تعليق

              • عبدالرحمن السليمان
                مستشار أدبي
                • 23-05-2007
                • 5434

                #8
                [align=justify]شكرا جزيلا أستاذة هاجر وأستاذ محمد،

                راعني ما أتيتما به من اشتراك الزرد في الطعام والضرب في الجزائر ومصر!

                وفي الحقيقة حضرت السبت الماضي زردة مغربية معتبرة في بلجيكا بمناسبة عقيقة، كانت جد مختلفة عن الزردات التي حضرتها في الماضي .. حتى (الفقراء) و(الطلبة) كانوا من نوع آخر .. ومنذ ذلك اليوم وأنا مهتم في ثقافة الزردة وأريد أن أكتشف آلياتها في دنيا العرب ..

                وهلا وغلا.[/align]
                عبدالرحمن السليمان
                الجمعية الدولية لمترجمي العربية
                www.atinternational.org

                تعليق

                • محمد فهمي يوسف
                  مستشار أدبي
                  • 27-08-2008
                  • 8100

                  #9
                  الأخ محمد شعبان الموجي
                  بمداخلته الظريفة أدخلنا في اشتقاقات اللغة العربية .
                  وبالذات :( اسم الآلة ) الذي يستخدمه بعض الحرفيين وبالأخص النجار
                  وهو :( الزردية ) وهو هنا : رغم أنه مأخوذ من فعل ثلاثي عربي مادته :
                  الزاي والراء والدال : زرد الا أنه سماعي حديث , اذ لم يسمع بهذا الوزن
                  في مشتقات اسم الآلة , والقياس أن يقال : مزرد على وزن مفعل كمثقب
                  والمزرد بفتح الميم والراء هو الحلق بتسكين اللام وهو عضو ابتلاع الطعام.
                  وجاء في لسان العرب : زرد الشيء واللقمة :ابتلعه
                  ومن نوادر العرب : طعام زمط وزرد بكسر الراء : يعني لين سريع الانحدار
                  وأعتقد أن علاقة التسمية : للزردة أي الطعام اللين السهل الابتلاع كالأرز باللبن , وبين اسم الآلة الذي طرحه الأخ محمد شعبان الموجي
                  هو :أن هذه ( الزردية ) صغيرة , وتنزلق وسط آلات النجار والحداد ومن يستعملها من الحرفيين الآخرين فتختفي عنهم بسرعة اذا ما طلبوها للاستعمال.

                  ====
                  وهذا استنباط شخصي ربما يكون صوابا , وربما يكون خطأ .
                  والله أعلم .
                  التعديل الأخير تم بواسطة محمد فهمي يوسف; الساعة 25-03-2009, 20:01.

                  تعليق

                  • بنت الشهباء
                    أديب وكاتب
                    • 16-05-2007
                    • 6341

                    #10
                    جميل يا أستاذنا الفاضل
                    الدكتور عبد الرحمن السليمان أن تعيدنا إلى هذه الأكلات الشعبية التي كانت وما زالت عند العائلات القديمة في حلب الشهباء ...
                    أما بالنسبة إلى الزردة التي كتبت عنها - مع أنني لا أحبها – فإن عائلتي الكريمة وبعض العائلات الحلبية القديمة ما زالت معروفة لديهم وخاصة في أيّام الأعراس ، وأيام احتفالات عيد المولد النبي الشريف ..
                    وعندنا مثل حلبي ما زلنا نتداوله فيما بيننا ألا وهو :
                    بعد العرس ما في زردة !!..
                    يعني لم يعد شيئا من الحلوى بعد انتهاء حفلة العرس
                    أما المهلبية والهيطلية والرز بالحليب فهي تختلف عن الزردة وكل واحدة منهما لها طريقة ومقادير خاصة .. وأن هذه كله تحتاج إلى الحليب فأما الزردة فهي تحتاج إلى:
                    ا كغ رز+3كغ سكر + 6 ليتر ماء + 3 غ زعفران +قليل من المسك

                    الطريقة

                    يغلي الماء ثم يوضع الرز فوق الماء المغلي ويترك لمدة عشر دقائق، ثم يضاف إليه السكر ويترك يغلي على نار هادئة حتى يتماسك مع بعضه البعض ، وتظهر فقاعات على فوهة القدر ..
                    وقبل أن تظهر الفقاعات بقليل يضاف إليه المسك بمقدار حبتين من المسك
                    طريقة تحضير الزعفران :
                    يغلي مع كأس صغير من الماء ثم يدلّك بالأصابع وبعدها يصفى ، ومن ثم يضاف إلى القدر الذي فيه الزردة ذلك قبل أن ينضج بدقائق ويحرك وبعد ذلك يصب في صحون صغيرة ، ونضع فوقه اللوز المقشور المحمص ...

                    وبالهنا والشفا

                    أمينة أحمد خشفة

                    تعليق

                    • د. وسام البكري
                      أديب وكاتب
                      • 21-03-2008
                      • 2866

                      #11
                      المشاركة الأصلية بواسطة طالبة مشاهدة المشاركة
                      عزيزي الدكتور عبد الرحمن

                      أول ماوقع نظري على عنوان موضوعكم الزردة، عجبت !، لأنني تصورت أن الزردة هي تسمية عراقية 100%، ويبدو انها شامية أيضا بنفس المعنى، فالزردة التي هي كما تفضلت رز بحليب ، ارتبط عملها وتقديمها وتوزيعها على الأهل والجيران في مناسبة عزيزة علينا ، هي ذكرى المولد النبوي الشريف وذكرى وفاة نبينا صلوات الله عليه، ونعملها بطبقتين ، إحداهما بيضاء وفوقها طبقة بلون أصفر بإضافة صبغ اللوزينة الأصفرأو الزعفران، ونكاد لا نعملها إلا في هاتين المناسبتين التي نعتز بهما أيما اعتزاز، لذلك ربما سيكون هذا الارتباط له علاقة بتسمية الأخوة المغاربة لولائم البركة والكرم.
                      الأستاذ الفاضل د. عبد الرحمن السليمان ..
                      موضوع جميل وممتع، وأودّ إضافة معلومات أخرى إلى ما قدّمته الكريمة (طالبة) التي يبدو أنها عراقية، فالزردة تُوزَّع أيضاً في دورة السنة أيضاً (المسمّى بعيد النوروز أو الربيع أو الشجرة في 21 آذار) ، وتُوزَّع أيضاً في ذكرى زكريا (ع)، فضلاً عن ذكرى المولد النبوي ووفاته (ص) وفي مناسبات آل البيت (ع) أيضاً.

                      ومن الجدير بالذكر أن لفظة (الزردة) لفظة فارسية تعني الصفراوية، نسبةً إلى لونها، لأن (زَرْدْ) تعني أصفر.
                      وأقرب مناسبة إلينا وقد تزّينت المائدة بالزردة هي (دورة السنة أو عيد الربيع في 21 آذار) الذي مضى قبل أيام.

                      مع خالص التقدير.
                      د. وسام البكري

                      تعليق

                      • منذر أبو هواش
                        أديب وكاتب
                        • 28-11-2007
                        • 390

                        #12
                        الزردة التركية

                        الزّرْدَة التركية (zerde)
                        التعديل الأخير تم بواسطة منذر أبو هواش; الساعة 28-03-2009, 07:33.
                        [align=center]

                        منذر أبو هواش
                        مترجم اللغتين التركية والعثمانية
                        Türkçe - Osmanlıca Mütercim
                        Turkish & Ottoman Language Translator
                        munzer_hawash@yahoo.com
                        http://ar-tr-en-babylon-sozluk.tr.gg/

                        [/align]

                        تعليق

                        • منذر أبو هواش
                          أديب وكاتب
                          • 28-11-2007
                          • 390

                          #13
                          الزردة والزرد والزردية

                          المشاركة الأصلية بواسطة محمد شعبان الموجي مشاهدة المشاركة
                          [ALIGN=CENTER][TABLE1="width:70%;"][CELL="filter:;"][ALIGN=center]وماعلاقة ذلك ب ( الزردية ) أو البنسة وهي أداة حديدة من أدوات النجار والحداد والسباك ولا يستغنى عنها أبدا لإحكام القبض على قطعة حديدية وخلافه .[/ALIGN][/CELL][/TABLE1][/ALIGN]
                          من مرادفات حلوى الزردة : "الزردة" بمعنى "حلقة الدرع"، إذ كانت الدروع تنسج من الزرد المعدني ليلبسها المقاتل فتقيه من ضربات السيوف.

                          وعملية إدخال حلقات الدرع بعضها في بعض يقال لها الزرد، والأداة المستعملة في هذه العملية يقال لها "الزردية"، وهي "البنسة" (pense) في اللغتين العثمانية والتركية.

                          الزردية (الزرادية - البنسة)

                          التعديل الأخير تم بواسطة منذر أبو هواش; الساعة 28-03-2009, 09:30.
                          [align=center]

                          منذر أبو هواش
                          مترجم اللغتين التركية والعثمانية
                          Türkçe - Osmanlıca Mütercim
                          Turkish & Ottoman Language Translator
                          munzer_hawash@yahoo.com
                          http://ar-tr-en-babylon-sozluk.tr.gg/

                          [/align]

                          تعليق

                          • د. وسام البكري
                            أديب وكاتب
                            • 21-03-2008
                            • 2866

                            #14
                            الزردة العراقية
                            وزَرْدِه الإيرانية



                            د. وسام البكري

                            تعليق

                            • د. وسام البكري
                              أديب وكاتب
                              • 21-03-2008
                              • 2866

                              #15
                              B][COLOR="Blue"][SIZE="5"][RIGHT][
                              المشاركة الأصلية بواسطة منذر أبو هواش مشاهدة المشاركة
                              من مرادفات حلوى الزردة : "الزردة" بمعنى "حلقة الدرع"، إذ كانت الدروع تنسج من الزرد المعدني ليلبسها المقاتل فتقيه من ضربات السيوف.

                              وعملية إدخال حلقات الدرع بعضها في بعض يقال لها الزرد، والأداة المستعملة في هذه العملية يقال لها "الزردية"، وهي "البنسة" (pense) في اللغتين العثمانية والتركية.

                              أستاذنا الفاضل منذر أبو هوّاش ..
                              أهلاً بك ومرحباً ..

                              قولك في أعلاه ذكَّرَني بلفظة عراقية قديمة غير شائعة الآن ، إذ كانت مستعملة في العقود الخمسة الأولى من القرن العشرين وما قبله، وهي:

                              زَردَة: خاتم ذهبي في شكل حلقة لا فصَّ فيها، والجمع زَرْدات، وربما جَمَعوا اللفظ على زُرَدْ.

                              ويبدو أن هناك علاقة واضحة بين العامية والأصل الفصيح. وهذا يدخل في موضوع ألفاظ عامية أصلها فصيح.

                              وشكراً جزيلاً لك أستاذنا الكريم ، ولأستاذنا الفاضل د. عبد الرحمن أبو سليمان.
                              د. وسام البكري

                              تعليق

                              يعمل...
                              X