تهنئة للدكتور أحمد الليثي بمناسبة انتهائه من ترجمة كتاب جورج سارتون

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • د/ أحمد الليثي
    مستشار أدبي
    • 23-05-2007
    • 3878

    #16
    المشاركة الأصلية بواسطة محمد شعبان الموجي مشاهدة المشاركة
    [ALIGN=CENTER][TABLE1="width:70%;"][CELL="filter:;"][ALIGN=justify]من أعماق قلوبنا نهنىء استاذنا الجليل دكتور أحمد الليثي على هذا الإنجاز الأدبي ونتمنى من الله أن يظل دائما وأبدا منارة في عالم الترجمة والأدب والإبداع .. كما نتوجه بالشكر لأستاذنا الجليل الدكتور عبد الرحمن السليمان على كتابته هذه التوطئة التي تليق بالكتاب .. ونتوجه له بالشكر على إعلامنا وتبشيرنا بهذا الإنجاز الأدبي الكبير .[/ALIGN][/CELL][/TABLE1][/ALIGN]
    شكر الله لك أستاذنا الموجي مرورك وتعليقك ودعاءك الطيب، وتقبل منا ومنكم.
    دمت سالمــاً.
    د. أحمد الليثي
    رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
    ATI
    www.atinternational.org

    تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.
    *****
    فعِش للخيرِ ، إنَّ الخيرَ أبقى ... و ذكرُ اللهِ أَدْعَى بانشغالِـي.

    تعليق

    • د/ أحمد الليثي
      مستشار أدبي
      • 23-05-2007
      • 3878

      #17
      المشاركة الأصلية بواسطة ركاد حسن خليل مشاهدة المشاركة
      تهانينا الحارة للأستاذ الدّكتور أحمد الليثي على هذا الإنجاز العظيم.
      و الشكر الجزيل للأستاذ عبدالرحمن السليمان لما زفّ لنا من بشرى.
      دمتما بخير
      تحيـّاتي وأكثر
      ركاد حسن خليل
      شكر الله لك أخي الفاضل الأستاذ ركاد حسن خليل تهنئتك. وأسأل الله أن يكتب أجرنا وأجركم.
      دمت سالمــاً.
      د. أحمد الليثي
      رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
      ATI
      www.atinternational.org

      تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.
      *****
      فعِش للخيرِ ، إنَّ الخيرَ أبقى ... و ذكرُ اللهِ أَدْعَى بانشغالِـي.

      تعليق

      • د/ أحمد الليثي
        مستشار أدبي
        • 23-05-2007
        • 3878

        #18
        المشاركة الأصلية بواسطة أ د .احمد عبد الله الحسو مشاهدة المشاركة
        ان ترجمة كتاب تاريخ العلم لجورج سارتون بطروحاته العلمية الرصينة وحياديته العلمية يسد فراغا كبيرا في المكتبة العربية وانني اذ اهنىء الدكتور الليثي على جهده الكريم هذا اتمنى ان تكون خطوته المباركة تحفيزا لتوجه واسع ومبرمج نحو ترجمة امهات الكتب المدونة بلغات اخرى الى العربية .
        ان الساحة العربية بامس الحاجة الى قيام حركة واسعة للترجمة تضع امام القاريء العربي ثمرات العلم والثقافة عند الشعوب الاخرى .
        تحية اكبار وتقدير للدكتور احمد الليثي

        الأخ الفاضل أ د .احمد عبد الله الحسو
        شكر الله مرورك وتهنئتك. وأسأل الله أن يعيننا جميعاً على ما يحب ويرضى، ويحقق لأمتنا ما نرجوه لها من الخير والرفعة بإذنه تعالى.
        دمت سالمــاً.
        د. أحمد الليثي
        رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
        ATI
        www.atinternational.org

        تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.
        *****
        فعِش للخيرِ ، إنَّ الخيرَ أبقى ... و ذكرُ اللهِ أَدْعَى بانشغالِـي.

        تعليق

        • د/ أحمد الليثي
          مستشار أدبي
          • 23-05-2007
          • 3878

          #19
          المشاركة الأصلية بواسطة العربي الكحلي مشاهدة المشاركة
          [frame="1 98"] مبروك وألف مبروك عليك دكتور أحمد الليثي انجازك المهم، وعلينا الكتاب الجديد الذي سينير إن شاء الله عقولنا قبل مكتباتنا ويزيد في معرفتنا .
          ودمتم في خدمة العلم والمعرفة . وبهذه المناسبة نشكر د عبد الرحمان السليماني لإثارته هذا الموضوع .وجازاه الله عنا كل خير.[/frame]

          المشاركة الأصلية بواسطة العربي الكحلي مشاهدة المشاركة
          هل يمكننا أن نجد هذا الكتاب في مكتبات المغرب الأقصى ان شاء الله؟
          الأخ الفاضل الأستاذ العربي الكحلي
          شكر الله مرورك، وأسأل الله أن يفيد الكتب كل من يقرأه، فهذا ليس كتاباً ترفيهياً، وإنما كتاب يبسط أمام القارئ حقائق تاريخية لا جدال فيها تبين موقع العلم العربي الإسلامي في تاريخ العلم في العالم أجمع.
          آن الأوان أن نستيقظ، فلعل هذا الكتاب طرقة على أبواب النائمين.

          والكتاب في طور النشر، وإن شاء الله حين يتوفر نبلغك والمهتمين بكيفية الحصول عليه.

          دمت سالمــاً.
          د. أحمد الليثي
          رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
          ATI
          www.atinternational.org

          تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.
          *****
          فعِش للخيرِ ، إنَّ الخيرَ أبقى ... و ذكرُ اللهِ أَدْعَى بانشغالِـي.

          تعليق

          • سيد محمد حسين
            • 19-04-2008
            • 8

            #20
            [align=center]مبارك لك هذا الإنجاز أستاذ أحمد[/align]

            تعليق

            • أحمد السلاموني
              عضو الملتقى
              • 19-03-2009
              • 25

              #21
              [frame="3 98"][frame="15 98"]أطيب التهانى القلبية للأستاذ الدكتور : أحمد الليثى على ترجمة هذا الكتاب ، والذى يعد شهادة إنصاف لدور الحضارة الإسلامية فى النهضة الإنسانية ولم يظلمها كما فعل " ديورانت " ، ولكنه اعترف بفضل علماء المسلمين : ابن الهيثم مؤسس علم الضوء بالمفهوم الحديث ، وإبطاله لعلم المناظر عند " إقليدس وبطليموس " ، وإثباته سرعة الضوء ، وحركة الكواكب ، وانتقال الضوء من الأجسام المضيئة بذاتها والأجسام الكثيفة ، وتفسير بعض الظواهر الطبيعية " قوس قزح " ، وانكسار الضوء وانعطافه ، وتحدث عن الخوارزمى والرازى وابن الهيثم وغيرهم . زادك الله من فضله ، وجزاك كل الخير على ترجمة هذا الكتاب والذى أتمنى أن يقرأه كل عربى ليكون دافعا إلى استنهاض الهمم واستعادة مجدنا التليد .وتقبل موفور مودتى وتقديرى [/frame][/frame]

              تعليق

              • مها النجار
                من المؤسسين
                • 16-05-2007
                • 380

                #22
                أستاذنا الفاضل وشيخنا الجليل د. أحمد الليثى
                مبارك ألف مرة هذا الإنجاز العظيم
                بعض الناس تعمل فى صمت لتنير للبشرية طريق المعرفة ومد جسور التواصل بيننا وبين الآخر؛ لأنهم يحملون رسالة
                وهناك بعض الناس يلعنون العالم الأخرس، جعجعة ولا طحين
                لن تتساوى الأشياء فى قيمتها ..وإن اختلت كل الموازين
                لن يتساوى عمل يسكن التاريخ وينير الطريق للمعرفة .. وعمل يسكن صفحات الهواء
                اسمح لى أن أحييك إجلالا واحتراما وتقديرا ؛ لأنك تحمل شعلة المعرفة لنا وللأجيال القادمة
                ومبارك ألف مرة أخرى
                مهــا
                [align=center]كلما طال بعدنا زاد قربا
                يجمع الحرف بيننا والخطاب
                [/align]

                تعليق

                • عبد الرحيم محمود
                  عضو الملتقى
                  • 19-06-2007
                  • 7086

                  #23
                  مبروك أخي د. أحمد الليثي ، جعل الله جهدك مباركا
                  ونفع به الأمة وأنار شمعة تبدد الظلام .
                  ألف مبروك .
                  نثرت حروفي بياض الورق
                  فذاب فؤادي وفيك احترق
                  فأنت الحنان وأنت الأمان
                  وأنت السعادة فوق الشفق​

                  تعليق

                  • بنت الشهباء
                    أديب وكاتب
                    • 16-05-2007
                    • 6341

                    #24
                    أقف جللا واحتراما لأستاذنا الفاضل
                    والعالم المتعلّم الدكتور أحمد الليثي
                    لهذا العمل الجليل الذي قام به من ترجمة لإسهامات العرب والمسلمين من كتاب مؤرخ العلم المعاصر جورج سارتون
                    وفي هذا يذكرني بأعلام المترجمين العرب الذي كان لي معهم ترجمة متواضعة لهم في موضوع مستقل كنت قد نشرته في جمعية المترجمين واللغويين المصريين ... أمثال أبناء موسى بن شاكر وثابت بن قرة وغيرهم من المترجمين العرب ...
                    أما ما جاء في مقدمة الكتاب
                    لأستاذنا الفاضل عبد الرحمن السليمان
                    فإن أكثر ما شدّني
                    إذا كانت الحضارة البشرية عمارة من اثني عشر طابقًا، فإن أربعة منها -في تقديري- إن لم يكن أكثر، هي من بناء العرب والمسلمين...
                    وفي هذا ليعلم هؤلاء المتنطعون للحضارة الأوربية أن الحضارة الإسلامية قد نشرت أضواءها عبر العالم -في زمن كانت أوربا تعيش في ظلام الجهل والخرافات -فازدهرت العلوم والآداب والفنون بكل أنواعها لم يكن ير العالم نظيرا لها من قبل لولا نهضتها وعلى كل المستويات ....
                    مزيدا من الرفعة والنجاح أستاذنا الفاضل الدكتور أحمد الليثي
                    ولك منا جزيل الشكر والتقدير أستاذنا الفاضل عبد الرحمن السليمان
                    وجزاك الله خيرا على ما نثرته لنا لرائعة المقدمة التي تصدرت الكتاب
                    ودمتما بألف خير

                    أمينة أحمد خشفة

                    تعليق

                    • فؤاد بوعلي
                      أديب وكاتب
                      • 16-05-2007
                      • 213

                      #25
                      الدكتور الفاضل أحمد
                      تهانينا القلبية وغاية سعادتنا أن نرى أعلام الترجمة الأفاضل ينتقلون من نجاج إلى نجاح ... ولا تبخلوا على الملتقى بدرركم في الميدان
                      محبتي
                      جــســــــــــور
                      المجلة الدولية لعلوم الترجمة واللغة
                      المراسلة :
                      traductionmagazine@gmail.com​

                      تعليق

                      • د/ أحمد الليثي
                        مستشار أدبي
                        • 23-05-2007
                        • 3878

                        #26
                        المشاركة الأصلية بواسطة رزان محمد مشاهدة المشاركة
                        [align=right]ماشاء الله،

                        نبارك للأستاذ الدكتور الليثي وللأستاذ الدكتور السليمان هذا النجاح والعطاء زادكم الله من فضله،
                        فرحتنا لكم أساتذتنا الأفاضل كبيرة، أكثر الله من أمثالكم بين المسلمين...

                        ملاحظة: لم أستطع أن أمنع نفسي أن أهنئ الدكتور السليمان، ربما لأن فرحته لكم تشع من بين الحروف.

                        دمتم منارة للعلم والهدى ومثالا يحتذى.

                        [/align]
                        الأخت الفاضلة الدكتورة رزان
                        شكر الله مرورك وتعليقك، وجعل لنا من دعائك نصيباً.
                        دمت سالمـة.
                        د. أحمد الليثي
                        رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
                        ATI
                        www.atinternational.org

                        تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.
                        *****
                        فعِش للخيرِ ، إنَّ الخيرَ أبقى ... و ذكرُ اللهِ أَدْعَى بانشغالِـي.

                        تعليق

                        • د/ أحمد الليثي
                          مستشار أدبي
                          • 23-05-2007
                          • 3878

                          #27
                          المشاركة الأصلية بواسطة شاكر محمود حبيب مشاهدة المشاركة
                          اكرم الله الاستاذ الدكتور الليثي على مبادرته الشريفة بترجمته الجزء الذي يختص بجهود العرب والمسلمين من كتاب مقدمة في تاريخ العلم
                          للاستاذ جورج سارتون .
                          وتعد هذه الترجمة اكتشاف واثبات شهادة علمية لدور العرب والمسلمين العلمي في رفد الانسانية في فترة من الفترات التاريخية بكثير من المعارف والعلوم .
                          نشكر عالمنا الجليل الدكتور الليثي ونتمنى من الجهات الرسمية ولاسيما الجامعات العربية تكريم هذا الكتاب ومترجم هذا الكتاب بطبعه ونشره في الجامعات وفي نشره وتوزيعه في البلدان العربية
                          لان الكتاب اظهر حقا مغدورا سوف يعزز ثقة الشباب بما لديهم من تاريخ علمي ارسى دعائم العلم الانساني العالمي وما يزال له اساس فيه
                          تحياتي للدكتور واسال الله له الصحة والعافية ومزيدا من العطاء الخالد
                          الأخ الفاضل الأستاذ شاكر محمود حبيب
                          شكر الله لك هنئتك وتعليقك. وأسأل الله أن يكون عملنا جميعاً في رضاه.
                          ولا يخفى على أحد -كما تفضلتم- أهمية هذا الكتاب، فجميع ما كتب في تاريخ العلم عالة عليه، رغم أن تلك العلوم -التي لم يكن العالم ليصل إلى ما وصل إليه دونها- هي كلها بضاعتنا. فسبحان مغير الأحوال. ولعله يوقظ غافلي القلوب.
                          دمت سالمــاً.
                          د. أحمد الليثي
                          رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
                          ATI
                          www.atinternational.org

                          تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.
                          *****
                          فعِش للخيرِ ، إنَّ الخيرَ أبقى ... و ذكرُ اللهِ أَدْعَى بانشغالِـي.

                          تعليق

                          • د/ أحمد الليثي
                            مستشار أدبي
                            • 23-05-2007
                            • 3878

                            #28
                            المشاركة الأصلية بواسطة على جاسم مشاهدة المشاركة
                            السلام عليكم

                            مبارك د. أحمد الليثي

                            ومن نجاح إلى آخر بعونه تعالى
                            وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
                            شكر الله لك أستاذ علي، وتقبل منا ومنكم.
                            دمت سالمــاً.
                            د. أحمد الليثي
                            رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
                            ATI
                            www.atinternational.org

                            تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.
                            *****
                            فعِش للخيرِ ، إنَّ الخيرَ أبقى ... و ذكرُ اللهِ أَدْعَى بانشغالِـي.

                            تعليق

                            • د/ أحمد الليثي
                              مستشار أدبي
                              • 23-05-2007
                              • 3878

                              #29
                              المشاركة الأصلية بواسطة محمد برجيس مشاهدة المشاركة
                              أن اللغة العربية ـ إلى جانب الإغريقية واللاتينية والعبرية ـ واحدة من أربع لغات تشكل مصادر الحضارة الحديثة الأربعة، وأن دراستها ودراسة العلوم والمعارف والآداب المدونة فيها أمر لا بد منه في جميع الأحوال، حيث أن هذا هو التقليد العلمي الذي لم يتوقف في الغرب منذ العصور الوسطى حتى اليوم!

                              شكرا لتلك اللقطة البسيطة التي وردت في توطئة الدكتور عبد الرحمن عن ترجمة الدكتور أحمد الليثي،
                              و ليتنا نتفهم جيدا ما بين سطور تلك المقطوعة البسيطة
                              نسأل الله أن ينفعنا بعلم الدكتور أحمد الليثي، في ترجمة الكثير والكثير دائما
                              شكر الله لك أستاذ محمد برجيس حضورك وتعليقك وطيب دعائك.
                              والعبارة المقتبسة تحتاج إلى إسهاب في توضيح معناها ولالالتها، خاصة إذا أخذنا في الاعتبار أن الفلسفة الإغريقية مثلاً كانت إحدى وسائل نشرها في الغرب هي الترجمات التي تمت من العربية إلى اللاتينية، وليس من اليونانية ابتداءً. وهذا من العجائب.
                              د. أحمد الليثي
                              رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
                              ATI
                              www.atinternational.org

                              تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.
                              *****
                              فعِش للخيرِ ، إنَّ الخيرَ أبقى ... و ذكرُ اللهِ أَدْعَى بانشغالِـي.

                              تعليق

                              • د/ أحمد الليثي
                                مستشار أدبي
                                • 23-05-2007
                                • 3878

                                #30
                                المشاركة الأصلية بواسطة سيد محمد حسين مشاهدة المشاركة
                                [align=center]مبارك لك هذا الإنجاز أستاذ أحمد[/align]
                                شكر الله لك أستاذ سيد محمد حسين، وتقبل منا ومنكم.
                                د. أحمد الليثي
                                رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
                                ATI
                                www.atinternational.org

                                تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.
                                *****
                                فعِش للخيرِ ، إنَّ الخيرَ أبقى ... و ذكرُ اللهِ أَدْعَى بانشغالِـي.

                                تعليق

                                يعمل...
                                X