بالفصحى..

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • غاردى عبد الرحمن
    أديب وكاتب
    • 30-08-2009
    • 828

    بالفصحى..

    قلت: عمت صباحاً


    قال: ياه.. باللغة الفصحى


    قلت: هل تعجبك


    قال: أحياناً
    قلت: ولماذا ليس دائماً


    قال: تشعرني بالتكلف


    قلت: نحن نحتاج الى التكلف أحياناً


    قال: لماذا؟


    قلت: لأن الانسان ليس حقيقة


    ثابتة!


    قال: لم أفهم!


    قلت: أقصد أنه ينقلب ويتغير!


    قال: وما دور التكلف هنا؟


    قلت: لاخفاء التقلب والتغيير!


    قال: اخفاء الحقيقة!


    قلت: ليس بالضبط


    قال: الكذب


    قلت: الفصحى لا تصلح للكذب!


    قال: تصلح لماذا؟

    قلت: للتمويه...


    كلما اتقنا التوغل في الاشياء
    كلما تكشفت لنا الاعالي أكثر

  • سالم عمر البدوي بلحمر
    عضـو ملتقى الأدباء والمبدعين العرب
    • 27-06-2009
    • 1447

    #2
    رد: بالفصحى..

    ليس دائما تصلح لهذا وليس عند الكل ,محبتي .
    [align=center]
    بين النخلة والنخلة مسافة لايقيسها إلا أنا .

    أبعدوني قسراً من على أديمك ,ولم ينزعوا قلبي من بين حناياك .





    [/align]

    تعليق

    • نعيمة القضيوي الإدريسي
      أديب وكاتب
      • 04-02-2009
      • 1596

      #3
      رد: بالفصحى..

      كل اللغات تستغل لتمويه،حين أتكلم الفرنسية وأنا أعي تماما أن فرنسيتي ضعيفة وأقول :bonjour;ca va, confiance;a bien tot،هاته كلمات تمويهية بأني أجيد اللغة الفرنسية،مع العلم أن العكس هو الصحيح،وهكذا التمويه بالنسبة للغة العربية يحفظ البعض كلمات بالفصحى فيعتقد أنه رجل مثقف ويجيد الفصحى ويستغل هاته الكلمات لتمويه والفصحى بريئة منه.
      نص جميل،ومعبر،هكذا رأيت التمويه بالفصحى
      تحياتي
      مسابقة صورة وأفضل قصة قصيرة جداً عشاق القصة،سنعمل على إدراج صورة ومن خلال هاته الصورة جندوا أقلامكم،ومهارتكمالكتابية،ومخيلتكم ،على ربط الصورة بنص قصصي من إنتاجكم،كل أ أسبوعين حتىنضمن مشاركات أكثر، وفي الاسبوعين التالين من الشهر صورة وقصة أخرى،ومع نهاية الشهر تعلن اللجنة عن أسماء الفائزين،ولك الحق في إبداع أكثر من قصة عليها بشرط





      تعليق

      • غاردى عبد الرحمن
        أديب وكاتب
        • 30-08-2009
        • 828

        #4
        رد: بالفصحى..

        المشاركة الأصلية بواسطة سالم عمر البدوي بلحمر مشاهدة المشاركة
        ليس دائما تصلح لهذا وليس عند الكل ,محبتي .

        جزيل الشكر
        وخالص التقدير لمرورك
        غاردي


        كلما اتقنا التوغل في الاشياء
        كلما تكشفت لنا الاعالي أكثر

        تعليق

        • غاردى عبد الرحمن
          أديب وكاتب
          • 30-08-2009
          • 828

          #5
          رد: بالفصحى..

          المشاركة الأصلية بواسطة نعيمة القضيوي الإدريسي مشاهدة المشاركة
          كل اللغات تستغل لتمويه،حين أتكلم الفرنسية وأنا أعي تماما أن فرنسيتي ضعيفة وأقول :bonjour;ca Va, Confiance;a Bien Tot،هاته كلمات تمويهية بأني أجيد اللغة الفرنسية،مع العلم أن العكس هو الصحيح،وهكذا التمويه بالنسبة للغة العربية يحفظ البعض كلمات بالفصحى فيعتقد أنه رجل مثقف ويجيد الفصحى ويستغل هاته الكلمات لتمويه والفصحى بريئة منه.
          نص جميل،ومعبر،هكذا رأيت التمويه بالفصحى
          تحياتي
          http://www.almolltaqa.com/vb/showthread.php?t=39445

          مرورك ايضا كان له لون خاص
          سيدتي
          شكرا لك
          غاردي


          كلما اتقنا التوغل في الاشياء
          كلما تكشفت لنا الاعالي أكثر

          تعليق

          • محمد الصاوى السيد حسين
            أديب وكاتب
            • 25-09-2008
            • 2803

            #6
            رد: بالفصحى..

            تحياتى البيضاء

            يستعين السرد فى هذا النص بإيحاء ذكى بليغ ، إيحاء تكلف التعبير عند بطلة النص ، هنا بطلة النص التى تحاول أن تتحدث بالفصحى تقدم لنا صيغة ما من التكلف والتى تشى بمشكلة ما فى التواصل مع الآخر المخاطب داخل سياق السرد ، إذن هذا الحديث بالفصحى ينبهنا للفكرة التى يقوم عليها السرد التواصل وكيف يكون ، ها نحن نرى بطلة النص التى تعبر عنها الكاتبة نراها حائرة لا تعى كيف تجد مفتاح هذا التواصل إنها تجرب أن تتحدث ربما عبر لغة أخرى لعلها تكون هى مفتاحا للتواصل وإحساس الآخر بها لكنها تصطدم فى النهاية بفشلها فإذا بها تصفع هذا الآخر بسرها إنها تتكلف فى التعبير لتموه عليه حسها وبوحها الذى يعجز أن يدركه شفيفا جليا

            تعليق

            • غاردى عبد الرحمن
              أديب وكاتب
              • 30-08-2009
              • 828

              #7
              رد: بالفصحى..

              استاذ محمد
              ترجمت المعاني
              بشكل جميل سرني تعمقك كثيرا
              كل التقدير
              غاردي تشكر مساهمتك ومرورك
              دم بخير


              كلما اتقنا التوغل في الاشياء
              كلما تكشفت لنا الاعالي أكثر

              تعليق

              يعمل...
              X