أمثال وحكم لاتينية

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • عبدالرحمن السليمان
    مستشار أدبي
    • 23-05-2007
    • 5434

    #16
    المشاركة الأصلية بواسطة عمار عموري مشاهدة المشاركة
    أي نعم ! الحرية قضية كبرى
    ويدافع عنها بأي ثمن،
    magna : ثمين
    res : شيء
    libertas : الحرية
    = الحرية شيء ثمين.
    ولا يوجد اختلاف في ترجمتي وترجمتك، بقدر ما يوجد ترابط بينهما : فالحرية قضية كبرى ويدافع عنها بأي ثمن.

    واسمح لي هنا بوضع مقولة لاتينية أخرى، تترجم بحق ما يدور اليوم في عقول الكثير من أبناء الوطن العربي...
    Ubi libertas, ibi patria
    ubi : حيث
    libertas : حرية
    ibi : ثمة
    patria : وطن
    شكرا لكم، الدكتور عبد الرحمن السليمان، على متعة المتصفح وفائدته.
    أهلا بك أخي الأستاذ عمار عموري،
    نميز في علم الترجمة بين المكافئ اللفظي (وينطبق على ترجمتك "الحرفية")، والمكافئ الديناميكي (نقل المعنى حسب فهم المترجم له) وينطبق على ترجمتي المتواضعة. والترجمتان تفيان بالغرض كما تفضلت.
    أما المثل الشهير الذي أوردتَه (Ubi libertas, ibi patria) فهو من أروع الأمثال العالمية ويدل عن حكمة انسانية أصيلة شرّعت الهجرة للبشر بحثا عن أوطان جديدة يتحررون فيها من عبودية تفرض عليهم في أوطانهم الأولى. ولقد دلّل معظم حكماء الأرض على هذه الحكمة. بل جعل القرآن الكريم البحث عن الحرية في أرض الله الواسعة فرضا ومنجاة من العقاب الإلهي: (إِنَّ الَّذِينَ تَوَفَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ ظَالِمِي أَنفُسِهِمْ قَالُوا فِيمَ كُنتُمْ قَالُوا كُنَّا مُسْتَضْعَفِينَ فِي الْأَرْضِ قَالُوا أَلَمْ تَكُنْ أَرْضُ اللَّهِ وَاسِعَةً فَتُهَاجِرُوا فِيهَا فَأُولَئِكَ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَسَاءَتْ مَصِيرًا) لأن الحرية أساس كل شيء، أو أهم قضية في حياة الانسان لأنه بدونها لا يستقيم له حساب.

    تحياتي العطرة وشكرا جزيلا على زيارتك الكريمة وإضافتك الرائعة.
    عبدالرحمن السليمان
    الجمعية الدولية لمترجمي العربية
    www.atinternational.org

    تعليق

    يعمل...
    X