A lemon basket ( Ahmed Abdul mo'ty Hegazy )
A basket full of lemon
Under the jagged beams of the sun
A little boy is calling out with a voice of sorrow
For only one piaster, twenty lemons
Twenty lemons for only one
A basket full of lemon
Left, at dawn, the countryside
She was, till that cursed time
Green covered with dewdrops
Swimming in the waves of shadows
She was, while snoozing in the green bed
Looking like a bride the birds need
Oh! Who made her feel frightened?
Oh, which hand was starving indeed?
Picked her while it was dawning
Brought her in the morning
To stuffy streets
Crowded with nonstop feet
Cars driving with burning gasoline
How helpless!
No one can have a smell of you
While the sun is evaporating your dew
And the tan boy is keeping running so far
He can't catch up with any car
But he is still calling out under the sun
For only one piaster, twenty lemons
Twenty lemons for only one
Translated by sharkawy hafez
سلة ليمون للشاعر الكبير أحمد عبد المعطى حجازى
سلة ليمون
تحت شعاع الشمس المسنون
والولد ينادى بالصوت المحزون
" عشرون بقرش "
" بالقرش الواحد عشرون "
سلة ليمون ، غادرت القرية فى الفجر
كانت حتى هذاالوقت الملعون
خضراء ، منداة بالطل
سابحة فى امواج الظل
كانت فى غفوتها الخضراء عروس الطير
أواه
من روعها
أى يد جاعت، قطفتها هذا الفجر
حملتها فى غبش الإصباح
لشوارع مختنقات ، مزدحمات
أقدام لا تتوقف ، سيارات
تمشى بحريق البنزين
مسكين
لا أحد يشمك يا ليمون
والشمس تجفف طلك يا ليمون
والولد الأسمريجرى ، لا يلحق بالسيارات
" عشرون بقرش "
" بالقرش الواحد عشرون "
A basket full of lemon
Under the jagged beams of the sun
A little boy is calling out with a voice of sorrow
For only one piaster, twenty lemons
Twenty lemons for only one
A basket full of lemon
Left, at dawn, the countryside
She was, till that cursed time
Green covered with dewdrops
Swimming in the waves of shadows
She was, while snoozing in the green bed
Looking like a bride the birds need
Oh! Who made her feel frightened?
Oh, which hand was starving indeed?
Picked her while it was dawning
Brought her in the morning
To stuffy streets
Crowded with nonstop feet
Cars driving with burning gasoline
How helpless!
No one can have a smell of you
While the sun is evaporating your dew
And the tan boy is keeping running so far
He can't catch up with any car
But he is still calling out under the sun
For only one piaster, twenty lemons
Twenty lemons for only one
Translated by sharkawy hafez
سلة ليمون للشاعر الكبير أحمد عبد المعطى حجازى
سلة ليمون
تحت شعاع الشمس المسنون
والولد ينادى بالصوت المحزون
" عشرون بقرش "
" بالقرش الواحد عشرون "
سلة ليمون ، غادرت القرية فى الفجر
كانت حتى هذاالوقت الملعون
خضراء ، منداة بالطل
سابحة فى امواج الظل
كانت فى غفوتها الخضراء عروس الطير
أواه
من روعها
أى يد جاعت، قطفتها هذا الفجر
حملتها فى غبش الإصباح
لشوارع مختنقات ، مزدحمات
أقدام لا تتوقف ، سيارات
تمشى بحريق البنزين
مسكين
لا أحد يشمك يا ليمون
والشمس تجفف طلك يا ليمون
والولد الأسمريجرى ، لا يلحق بالسيارات
" عشرون بقرش "
" بالقرش الواحد عشرون "
تعليق