"اإبحار" للشاعر الدكتور محمد الأكسر...ترجمة منيرة الفهري

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • سليمان بكاي
    أديب مترجم
    • 29-07-2012
    • 507

    #16
    جولة أخرى من الصراع الأبدي القائم بين الحزن و ... الانتصار
    و ما أجمل أن تكون الغلبة في النهاية للإنسان
    ينتصر فيها على أشجانه، على سكرته، على خلوده إلى الأرض
    ويرتفع عاليا إلى السماء، راميا بقوةٍ الأغلال التي تكبله

    تحية عطرة إلى الشاعر الذي أجاد التعبير عن هذا الفوز
    و أخرى أزفها إلى أديبتنا اللامعة منيرة الفهري التي أكسبت النظم حلة شيقة شهية بقوة أسلوبها المعهود و اللفظ الأخاذ، مبلية في ذلك بلاء حسنا
    التعديل الأخير تم بواسطة سليمان بكاي; الساعة 18-10-2012, 14:48.

    تعليق

    • منيره الفهري
      مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
      • 21-12-2010
      • 9870

      #17
      المشاركة الأصلية بواسطة سليمان بكاي مشاهدة المشاركة
      جولة أخرى من الصراع الأبدي القائم بين الحزن و ... الانتصار
      و ما أجمل أن تكون الغلبة في النهاية للإنسان
      ينتصر فيها على أشجانه، على سكرته، على خلوده إلى الأرض
      ويرتفع عاليا إلى السماء، راميا بقوةٍ الأغلال التي تكبله

      تحية عطرة إلى الشاعر الذي أجاد التعبير عن هذا الفوز
      و أخرى أزفها إلى أديبتنا اللامعة منيرة الفهري التي أكسبت النظم حلة شيقة شهية بقوة أسلوبها المعهود و اللفظ الأخاذ، مبلية في ذلك بلاء حسنا

      الاستاذ المترجم القدير
      سليمان بكاي

      كم سعدت بهذا المرور الراقي جدا
      شكرا لكلماتك المشجعة الصادقة
      فعلا هذه القصيدة من أروع ما ترجمت للدكتور محمد الاكسر الذي أتمنى أن يكون بخير

      تحياتي و باقات الياسمين سيدي

      تعليق

      يعمل...
      X