Raconte-moi, papa...Mounira Fehri

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • المختار محمد الدرعي
    مستشار أدبي. نائب رئيس ملتقى الترجمة
    • 15-04-2011
    • 4257

    #16
    الحنين إلى الماضي وقفة تأمل و مقارنة بين اليوم عصر السرعة و التمدن المفرط و بين عادات الأمس و ما يحمله الناس من ثقافة تميزها البساطة و الصدق في ذلك الوقت النادر
    شكرا لك أستاذة منيرة لقد حلقت بنا بعيدا و أمتعتنا دمت مبدعة
    [youtube]8TY1bD6WxLg[/youtube]
    الابتسامة كلمة طيبة بغير حروف



    تعليق

    • منيره الفهري
      مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
      • 21-12-2010
      • 9870

      #17
      المشاركة الأصلية بواسطة المختار محمد الدرعي مشاهدة المشاركة
      الحنين إلى الماضي وقفة تأمل و مقارنة بين اليوم عصر السرعة و التمدن المفرط و بين عادات الأمس و ما يحمله الناس من ثقافة تميزها البساطة و الصدق في ذلك الوقت النادر
      شكرا لك أستاذة منيرة لقد حلقت بنا بعيدا و أمتعتنا دمت مبدعة

      الأستاذ القدير
      المختار محمد الدرعي
      شكرا لحضورك هنا
      و هذه القصيدة من القصائد التي أعتز بها فعلا
      شكرا من القلب أخي الفاضل
      تحياتي

      تعليق

      • منيره الفهري
        مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
        • 21-12-2010
        • 9870

        #18
        المشاركة الأصلية بواسطة خديجة بن عادل مشاهدة المشاركة
        Le passé est la seule vérité pour laquelle le
        Nous luttons pour la survie
        Malgré tout ce que la saveur et le tour réfrigéré sentiments

        Et la dureté de la nature de notre temps,
        mais a été accueillie avec une génération qui nous a quittés

        Bon continuation ma chère

        Mounira

        الرائعة استاذتي الغالية
        خديجة بن عادل
        كم أفتقدك في ملتقى الترجمة
        و كم أفتقد كلماتك الجميلة المشجعة
        أتمنى أن تكوني بألف خير يا غالية

        تعليق

        • محمد بوسنة
          أديب وكاتب
          • 30-04-2013
          • 507

          #19



          C'est sublime, Madame Mounira
          !!!!Bravooooo

          تعليق

          • منيره الفهري
            مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
            • 21-12-2010
            • 9870

            #20
            المشاركة الأصلية بواسطة محمد بوسنة مشاهدة المشاركة



            C'est sublime, Madame Mounira
            !!!!Bravooooo

            شكراااا لحضور أسعدني
            أستاذي الجليل
            محمد بو سنة
            كل الاحترام أخي الفاضل


            تعليق

            • تاقي أبو محمد
              أديب وكاتب
              • 22-12-2008
              • 3460

              #21
              استمتعت هنا بعذوبة الشعر ورقة الإحساس ونبل المشاعر..لك مني أستاذتي،منيرة كل التقدير والمودة تحيتي.


              [frame="10 98"]
              [/frame]
              [frame="10 98"]التوقيع

              طَاقَاتُـــــنَـا شَـتَّـى تَأبَى عَلَى الحسبَانْ
              لَكنَّـنَـا مَـوتَـــــــى أَحيَـاءُ بالقــــــــرآن




              [/frame]

              [frame="10 98"]
              [/frame]

              تعليق

              • منيره الفهري
                مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                • 21-12-2010
                • 9870

                #22
                المشاركة الأصلية بواسطة تاقي أبو محمد مشاهدة المشاركة
                استمتعت هنا بعذوبة الشعر ورقة الإحساس ونبل المشاعر..لك مني أستاذتي،منيرة كل التقدير والمودة تحيتي.
                و استمتعت أنا أيضا بهذه الكلمات الجميلة الراقية
                و هذا الحضور المميز
                أخي و أستاذي تاقي أبو محمد
                شرف لي أن أحظى منك بهكذا شهادة
                تحياتي و امتناني

                تعليق

                • منيره الفهري
                  مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                  • 21-12-2010
                  • 9870

                  #23
                  La femme, cet être mystérieux

                  Etait pour moi…un mirage vaporeux

                  Elle était dans son logis enfermé

                  Oui, c’est vrai

                  Mais honorée et respectée

                  Héros, était celui qui pouvait

                  Admirer ses yeux sertis de loyauté

                  تعليق

                  • منيره الفهري
                    مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                    • 21-12-2010
                    • 9870

                    #24
                    Raconte-moi, papa
                    Comment c’était autrefois
                    L’amour, la passion
                    Comment c’étaient tes amourettes
                    Comment tu étais champion
                    En goguette
                    Est- ce vrai que tout était
                    Innocent
                    Que tout était simple
                    Naturel et humble
                    ?

                    تعليق

                    • منيره الفهري
                      مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                      • 21-12-2010
                      • 9870

                      #25
                      Raconte-moi, papa
                      Comment c’était autrefois
                      L’amour, la passion
                      Comment c’étaient tes amourettes
                      Comment tu étais champion
                      En goguette
                      Est- ce vrai que tout était
                      Innocent
                      Que tout était simple

                      تعليق

                      يعمل...
                      X