الاخوة والاخوات في منتدى اللغة العربية
تحية طيبة،
أرجو منكم المساعد في معنى "وبْر" و "خرب"، ولكم الشكر
في كتاب المقدور في نوائب تيمور (تحقيق فايز الحمصي 1986) يروي ابن عربشاه رواية حكاها "مولانا محمود الحافظ المحرق الخوارزمي" (ص ص:472-473) عن تيمور في احدى حملاته العسكرية وكيف اصابته الحمى، وأن تيمور قال له في حالة عجزه تلك إن كل ما أوتي من عزة إنما كانت بفضل تقدير الله عز وجل. ويخلص الراوي أو ابن عربشاه في النهاية إلى القول:
"فانظر إلى هذا الوبر كيف سلك بهذا القول مسلك القائلين بالجبر" (ص: 473)
أما "خرب" فقد وردت في فصل عنوانه "ابتداء تخريب ذلك الخرب أذربيجان وممالك عراق العرب" (ص 115)
سبب اهتمامي هو ترجمة جون هيرن ساندرز (J. H. Sanders) لكتاب ابن عربشاه (1936)، فهو قد ترجم كلمة "وبر": Base بمعنى "حقير".
وكلمة "خرب" Bastard بمعنى "نغل" أو ابن "زنى".
بحثت في لسان العرب وفي القاموس المحيط، لكنني لست متأكدا من ما أورده صاحب اللسان، ولم أهتد إلى المعنى المناسب للمفردتين (جهلي له دور أكيد في ذلك)، فهل من مساعدة. القاموس المحيط يورد أحد معاني "وبر": ((والوبر (بسكون الباء) من أيام العجوز))
ولكم تقديري وشكري
تحية طيبة،
أرجو منكم المساعد في معنى "وبْر" و "خرب"، ولكم الشكر
في كتاب المقدور في نوائب تيمور (تحقيق فايز الحمصي 1986) يروي ابن عربشاه رواية حكاها "مولانا محمود الحافظ المحرق الخوارزمي" (ص ص:472-473) عن تيمور في احدى حملاته العسكرية وكيف اصابته الحمى، وأن تيمور قال له في حالة عجزه تلك إن كل ما أوتي من عزة إنما كانت بفضل تقدير الله عز وجل. ويخلص الراوي أو ابن عربشاه في النهاية إلى القول:
"فانظر إلى هذا الوبر كيف سلك بهذا القول مسلك القائلين بالجبر" (ص: 473)
أما "خرب" فقد وردت في فصل عنوانه "ابتداء تخريب ذلك الخرب أذربيجان وممالك عراق العرب" (ص 115)
سبب اهتمامي هو ترجمة جون هيرن ساندرز (J. H. Sanders) لكتاب ابن عربشاه (1936)، فهو قد ترجم كلمة "وبر": Base بمعنى "حقير".
وكلمة "خرب" Bastard بمعنى "نغل" أو ابن "زنى".
بحثت في لسان العرب وفي القاموس المحيط، لكنني لست متأكدا من ما أورده صاحب اللسان، ولم أهتد إلى المعنى المناسب للمفردتين (جهلي له دور أكيد في ذلك)، فهل من مساعدة. القاموس المحيط يورد أحد معاني "وبر": ((والوبر (بسكون الباء) من أيام العجوز))
ولكم تقديري وشكري
تعليق