ما افضل ترجمة للعبارة التالية

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • عبدالرحمن السليمان
    مستشار أدبي
    • 23-05-2007
    • 5434

    #16
    [align=justify]أحسنت يا أستاذة رزان!

    أحيانا يجعلني بعض الناس أشعر أن ثمة بين الترجمة والبطيخ علاقة سببية ..

    عندما نترجم كلمة أو مصطلحا أو تعبيرا اصطلاحيا أو مثلا، نترجمه بما يقابله في لغتنا. وقد فعل الأستاذ نذير طيار ذلك في نازلة الحال مشكورا، واجتهد بعض الأساتذة فأصابوا أجرا إن شاء الله، وأطلق الآخرون العنان لمخيلتهم، وهذا لا يجوز في هذه الصنعة!
    [/align]
    عبدالرحمن السليمان
    الجمعية الدولية لمترجمي العربية
    www.atinternational.org

    تعليق

    • مباركة بشير أحمد
      أديبة وكاتبة
      • 17-03-2011
      • 2034

      #17
      المشاركة الأصلية بواسطة عبدالرحمن السليمان مشاهدة المشاركة
      [align=justify]أحسنت يا أستاذة رزان!

      أحيانا يجعلني بعض الناس أشعر أن ثمة بين الترجمة والبطيخ علاقة سببية ..

      عندما نترجم كلمة أو مصطلحا أو تعبيرا اصطلاحيا أو مثلا، نترجمه بما يقابله في لغتنا. وقد فعل الأستاذ نذير طيار ذلك في نازلة الحال مشكورا، واجتهد بعض الأساتذة فأصابوا أجرا إن شاء الله، وأطلق الآخرون العنان لمخيلتهم، وهذا لا يجوز في هذه الصنعة!
      [/align]
      لن أطلق العنان لمخيَلتي،وسأكتفي بالشكر والتحية.

      تعليق

      يعمل...
      X